WEEKEND De wekelijksche dans om den vrijheidsboom Vacaniiekleeding ZWARTE PAPAVERS Kay Francis, zooals ze werkelijk is voor onze jongens en meisjes Zaterdag 26 Juni 1937 Vierde Mad ZOMER-AVONDJAPON, ZILVER EN GROEN, MET ZWARTE KLAPROZEN VERSIERD. ONTWERP: LUCIEN LELONG, PARIJS. GEDEPONEERD MODEL P.A.I.S. (Reproductie verboden). De waarheid over een filmster. Hollywood, Calif. Twee maanden voor de kleine Kay ter wereld kwam, kreeg haar moeder, tijdens een straatgevecht te Okla- homa, City, een schampschot aan den bo venarm. De staat Oklahoma was omstreeks 11)00 nog tamelijk ongeciviliceerd, straatge vechten waren aan de orde van den dag. Kay wijt haar angst voor vuurwapens dan ook altijd nog aan dit voorval. Bij ver schillende film-opnamen moest zij vuurwa pens hanteeren; dit was o.a. het geval bij d recente opnamen van de Warner Bros. film ..Confession". Slechts met uiterste krachtsinspanning slaagde zij er in, het pistool gedurende die opnamen niet weg te werpen. Zij is een enthousiaste muziekliefhebster. Hiervan getuigt het volgende. Bij haar hu welijk kwam zij een vol uur te laat; toen zij n.1. op het punt stond naar de kerk te gaan, passeerde juist de begrafenisstoet van een opper-officier. Kay kwam zoodang on der den indruk van de treurmuziek, dat zij bleef wachten, tot de stoet voorbij was ge trokken. Kay heeft een verschrikkelijke hekel aan trein reizen; daarentegen is ze dol op een zee-reis, ondanks last van zeeziekte. Niet minder dan twintig keer stak zij reeds den Atlantisclien Oceaan over. Ecnigen tijd geleden stierf „Weenie", haar das-hond, die gedurende tal van jaren haar trouwe metgezel was. Hierdoor was zij zoo verdrietig, dat zij eenige dagen niet in staat was te werken. Zij nam toen het besluit, nooit meer één hond te willen hebben. „Weenie" kreeg dan ook twee cocker-spa- niels als. plaatsvervangers. Haar grootste verlangen is eens, in een film een komische rol te vertolken. „Ik wil eindelijk wel eens veranderen", verklaarde zij. Haar wcnsch is nu vervuld, daar zij in haar nieuwste film voor Warner Brps, ge titeld „First Lady", een meer komische rol vertolkt. Kay werkt reeds tal van jaren met de zelfde mcnschen samen, zij heeft een open oor voor hun moeilijkheden en staat hen zooveel mogelijk met raad en daad ter zijde. Arrowhead Springs Calif is haar meest geliefde verblijfplaats. Wanneer haar werk zaamheden dit toelaten, reist zij tijdens haar vacant ie bij voorkeur naar liet zuiden van Frankrijk. Kay houdt er een eigen levensbeschouwing op na. „Ik denk slechts aan den dag van heden", verkondigt zij, „en niet aan de toe komst. Indien je van. die stelling uitgaat", aldus de Warner-actrice, „kan de volgende dag niet ongelukkig zijn." ,„Dit is mijn op vatting en ik geloof dat ik „all right" ben." schikt. De extra rok" moet zoo gekozen wor den, dat zij, als zij gebruikt worden moet, zich even goed als de andere bij de rest van de kleeding aanpast. Neem voor uw sjaal of uw das vroolijk-gckleurd mousse line, waarop u, in een afst^ende tint, wat bloemen geborduurd hebt; dergelijke klei nigheden zijn het die u een reputatie van elegantie verlccnen. Laat één van uw paren schoenen in elk geval lage hakken hebben. U zult tijdens het „weelc-end" waarschijnlijk meer dan gewoonlijk loopen en hooge hak ken vermoeien meer dan noodig is. Keus genoeg. Is het zeker dat u 's avonds dansen zult dan verdient het alle aanbeveling een avondjaponnetje in te pakken. Natuurlijk niet een van de plechtige gewaden, die de winter vraagt, maar een eenvoudig aardig kleedje, dat heel goedkoop zijn kan, maar dat toch een ander karakter dan het over dag gedragen reisjurkje heeft. Chintz, ge bloemd cretonne, linnen, mousseline, voile en vele andere stoffen leenen zich voor treffelijk voor de vervaardiging van deze zomer-avondjaponnen, die niet behoeven te „duren" en dus noch kostbare materialen noch veel garneering vragen. De nieuwste avondjaponnen van dit genre zijn nogal lang en de rokken zijn zoo wijd dat ze geen enkele bewegign verhinderen. Vaak zijn ze „plongeant", dat wil zeggen, ze hangen van achteren langer dan van voren. Alleraardigste goedkoope zomerstoffen zijn er te kust en te keur. Dezer dagen liet een mijner vriendinnen mij een avond jurkje bewonderen, een toiletje van fram- boosrood voile, waarop groene, witte en zilverkleurige boeketjes uitgestrooid waren. De prijs? In Nederlandsch geld omgere kend: nog geen vijf gulden. Ik moet er bij zeggen dat ze 't japonnetje zelf gemaakt had. Maar behoorde niet iedere vrouw in staat te zijn een eenvoudig kleedje te ver vaardigen? Dat is minstens even noodig als verstellen of stukjes inzetten. Deze laatste vaardigheden waren vermoedelijk heel nut tigen een tijd toen er „onverslijtbaar" on dergoed gedragen werd; ze zijn het minder nu het waarlijk niet meer de moeite loont zich urenlang in te spannen voor de repcra- tie van klecdingstukken, die zich voor en kele dubbeltjes of kwartjes vernieuwen la ten. Iets nieuws en iets moois maken is ook zooveel dankbaarder werk. Menig jong meisje, dat nu haar neusje optrekt voor al len arbeid waarbij naald en draad te pas komt, zou dat niet doen als haar onderwe zen was hoe ze haar eigen garderobe niet alleen onderhoudt, maar schept. Wie in staat is zélf iets te maken zal als de middelen gelijk zijn er altijd beter uitzien dan een ander, die het minste japonnetje moet laten maken. Voor het maakloon kan ze óf betere stof koopen óf zich accessoires aanschaffen, waarvoor de ander geen geld meer over heeft. Maar over zóó serieuze en practische din gen praten we tijdens een zomersch „week end" niet. 's Winters is daarvoor tijd ge noeg. Dan kunnen wij mieren zijn nu zijn we krekels. Met dit eene verschil dat we toch beter doen van de zorgeloosheid geen systeem te maken. Anders vallen onze mooiste „weck-cnds" in het water. GERTRUDE. Is wel geen zeewatermaar toch lekker frisch Een emmertje en een handvol zand èn U heeft geen kind aan ze ONZE e TOT 10JARIGEN NETJES AANGEKLEED! Aan de vacantiekleeding van de jeugd dient minstens evenveel aandacht besteed te worden als aan die der volwassenen. Niet alleen omdat liet voor onze jongens en meisjes zelf zoo prettig is, er netjes en monter uit te zien, doch ook Moeder wordt naar het uiterlijk van haar kroost maar al te vaak be- en veroordeeld. Nevenstaand plaatje geeft de garderobe voor dochtertje en zoontje aan. Het meisje kan volstaan met een rood katoenen wit gestippeld jurkje met dito hoed, een geel jagerpakje (overgooier) en een groene pya- ma, waaronder zij verschillende blouses dragen kan. De jongen is altijd keurig in een korte grijze flanellen broek met lichte blouse (liefst eenige tegen elkaar) en een matro- zenpakje. Beide kinderen kunnen een strandpakje ij als links onder het matrozencostuumpje aangeven, dragen. Ziezoo, nu zijn onze kleinen zoowel voor het spelen en ravotten in de bosschen als II aan het strand, uitgerust! Lat wil niet zeggen, dat we altijd koffers vol kleeren mee te sleepen hebben GA NIET ONVOORBEREID OP 'T PAD! Of er een bruikbaar goed-Hol- landsch woord voor het Engelsche „week-end" bestaat, weet ik helaas niet. Al mijn kennissen heb ik er naar gevraagd; geen van hen kon mij een Nederlandsche uitdrukking aan de hand doen ik bedoel een uitdrukking, die niet naar de lamp riekt, die niets gedwrongens en ge maakts heeft, die niet een glimlach om de lippen van mijn lezeressen zou hebben opgeroepen. Als er niet temin een goed-Nederlandsche term bestaat verzoek ik u de Britsche wel te willen verontschuldigen. Wat me troost is dat de term in ieder geval volkomen begrijpelijk is. „Week-end", dat is het einde van de week, dat is het anderhalve etmaal dat het Zaterdagsche middagklokje inluidt, dat is de om de ze- yen dagen terugkeerende feestige vrijheids periode, die de verwezenlijking ziet van de tijdens de werkweek gemaakte plannen. Het woord „week-end" moge Engelsch zijn, het'begrip „week end" is internationaal. In den zomer eerst krijgt dat begrip zijn volle vreugdige betcekenis. De dagen zijn warm en lang, de nachten beteekenen niet yeel; zuivere lucht, groen en bloemen, geel Uw weekend-koffertje moet zéker een linnen of zijden blouse bevatten 6trandzand en schuimend water oefenen een machtige aantrekkingskracht uit het „week-end" veroorlooft ons een wekelijk- gchen dans om den vrijheidsboom. Maar wie onvoorbereid op pad gaan, stel len zich aan verrassingen bloot en niet al tijd zijn die van even aangenamen aard. Ondanks de vorderingen die de meteoro logie gemaakt heeft, is er op het weer van morgen, al is dat dan ook „voorspeld", niet altijd staat te maken. Het weer is een gril lige factor, die zich intusschen nooit uit schakelen laat. Verandering van weer kan de best-overlegde plannen wijzigen. Een dag aan het strand kan op 't onverwachts door een dag in huis vervangen moeten worden. Wie van een „week-end" altijd en onder alle omstandigheden profiteeren wil, draagt er daarom zorg voor niet ongewapend te zijn. Niet ongewapend, dat beteekent hier; voorzien van de kleedingstukken, die zich aan uiteenloopende en veranderende om standigheden zonder moeite aanpassen. Dat wil niet zeggen dat we altijd koffers waarvan ik hierboven een opsomming gaf, is berekend op een „week-end", dat niet aan één bepaald vermaak gewijd is, maar waarvan de genoegens gevarieerd zijn. De kleedingstukken, die ik noemde, laten zich zóó combineeren dat zij, die van haar „week end" profiteert, noch een langen wandel tocht, noch een openlucht-bal, noch een di ner in een restaurant, „waar het er nogal op aan komt" behoeft te vreezen. i Voor den tailleur raad ik u een Icleur te kiezen, die tegen een stootje kan. Stof waarop ieder vlekje te zien komt is uit den booze. Een gestreepte of geruite stof lichtbruin of -blauw is het meest ge- vol kleeren mee te sleepen hebben. Een „week-end" is geen groote vacantie. Voor een „week-end", ook al wordt dat ver van huis doorgebracht, moet een klein valiesje voldoende zijn. Maar dat behoort dan ook met zorg te worden gepakt. Het moet een tailleur bevatten tenzij u die aan hebt geen sombere dikke wintertailleur, maar een die wat tint en stof aangaat, den zomer al le eer bewijst, een tweede rok, een flanel len blouse, een kleurige „sweater", een blouse van linnen of van zijden jersey, een sjaaltje of een das en een extra paar schoe nen en kousen. Ik spreek niet van een badpak of van een „bain de soleil"; wie naar zee gaan zullen het eerst- en vol- strekt-nóodige zéker niet vergeten. Ik spreek ook niet van een regenmantel, die moeilijk te missen is, noch van een dunnen zomer mantel, die, als er op stoffige wegen lange autotochten gemaakt worden, zoo groote diensten bewijzen kan. Het uitrustinkje,

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1937 | | pagina 13