De Brabantsche Brief van Dré J H EIMELIJKE STRIJD Te ontvangen mee muziek! Plazierige dorpsmuziek onder 't rijpe, kleu rige loof van 't struische geboomt in bonte tuinen, bont van blommen en versiering! Kom hier drinken 'nen teug geluk en 'nen slok schuimend gersten onder de oranjelampions, die wij ophangen in de weelderige boom- kroonen! Kom daar zitten in zo 'nen tuin en klinkt mee meneer pastoor, mee den baron en den Blaauwe of dans mee onze meiskens, al naar ge wilt, of doet 't allebei! Want Ulvenhout ik heb er oe al zooveul van verteld want Ulvenhout bestaat 650 jaren Dat kan 'n volle week feest lijen' Ik vertel er oe nog veul meer van! Maar nou schei ik er af. Veul groeten van Trui, Dré III en als alty geen horke minder van oewen t.a.v. Amico. Ge zult 't dan zekers wel in de krant gelezen heb ben,, da'k oe, mee m'n vertelsels over 't a.s. 650-jarig be staan van Ulven hout, niks op oe wen mouw gespeld heb. 't Is er nouw heelegaar deur, daar kan niks meer tusschen- beien komen: Ul venhout, den pee- rel van den kroon van 't schoone Brabant, gaat z'n 650-jarig bestaan vieren. Als 'nen trek-os, zoo hee den Fielp ge werkt, om 't geval den berg van moeilijk heden óp te zeulen. En hy hee-t-er z'n vlag geplant! Burgemeester Jhr. Mr. Th. E. Serraris, van 't Ginneken, is Beschermheer geworden. Pas toor Vermunt Eerevoorzitter! 't Eerecomité zit ook zoo goed als in mal kander en ge vraagt oew eigen mee stille bewondering af. hoe den Fielp 't allegaar zoo prontekes en veurnaam veur malkaar gebokst krijgt Lyk in de kranten stond: „tal van autori teiten zyn voorts voor dit eere-comité aan gezocht". En naar ik oe kan vertellen, amico, 'k heb 't uit beste bron! ge verstaat, veul van deuze aangezochte groothedens hee den Fielp al op z'n boekske staan! Z'n brood...? Trui hee al 'n paar keer 'n bedenkelijke bakkes getrokken, maar 'k heb 'r gezegd: „Trui, ge geeft 'm deuzen keer nie den bons, hij hee al genogt aan z'nen. kop!" „Dus gij neemt genoegen mee ongerezen, halfgaar of aangebrand brood?" „Zóó erg is 't nie!" „Dan my-n-ook 'nen biet," foeterde Trui! Dat was dus ook weer in der minne gere geld, amico. Wijers zit natuurlijk ook 't Bestuur in mal-, kaar en de diffrente ondercomiteiten. De „sjub-kemmissies", lijk den Fielp ze noemt. Veul hebben de lejen ervan nog nie te zeg gen: d'n Fielp doet alles eigens! „Hammaal ballast, Dré, hammaal ballast", hee-t-ie me in vertrouwen gezeed: „den heen wit ditte, den hander weer datte, maar halles samen kan 't hop m'n and leggen!" „Jawel, Fielp," meende-n-ik te motten op merken: „maar heelegé&r kunt g'ons toch nie missen!" „Oneeë?" „Ge hebt toch b.v. onze handteekeningen noodig, als ge. om 'ns iets te noemen, sub sidies mot aanvragen!" „Oja? Précht-andteekeningen!" „Mankeert er iets aan?" „Mankeeren Hover de bridte van 't eele hadres, letters lijk holifanten, stond geschre ven de andteekening MARTINUS BASTI AANSEN. Ge kost dieën naam voelen en tasten. Maar den burgemeester vroeg me: „zeg. Beeckers. wie stelt dót toch veur?" „Ik zee: „da's nou den Blaauwe burgemees ter!" „Vrek." zee-t-ie toen: „dat zoude zóó hook niet zeggen!" Ik lachte 'ns. Zee: „nouja". „Nouja? Den Joost ad geteekend, mee krul letters as serpentiens: J. W. L. M. Besouwen van Eggermondt Sr. „Wie is deuzen hedel- man?", vroeg den burger, 'k Zeg: oow, datte? Da's Joosje van bij den meulen. Van Egger mondt is den naam van z'n vrouw!" M'nen lever krulde, amico. „Z'nen houwen veldwachter kende-n-ie gin- eens terug. Die ad hijskoud geteekend: „H. van den Euvel „A. van den Heuvel, Fielp!" „Da zeg ik toch! Sodejuu! Gullie altij mee hoew honduidclyk A's! Nou. die ad geteekend: H. van den Euvel-Commissaris. Wa zegde van zo'nen engst?" „En wie is deuzen hadressant?" vroeg ie. Ik zeg: da's vernolle hook 'n vraag, burge meester. Da's den Jaan. Hodewen houwen veldwachter. „Hoow", zee-t-ie: „iet z'n vrouw Commissaris?" 'k Zeg neeë, zeg ik, da's z'n functie has bestuurslid." „Kost ie uit mij wijs worden, Fielp?" „Alf! Mee jouw is 't zóó gesteld, Dré ze kennen jouw beter van veuren has van hachteren. Has gij hoewen femieljenaam 'r bij zet. weten ze maar alf da gjj den Dré bent." „Maar 't is toch goedgekomen, Fielp?" „Hallicht! Ge kunt mij-n-om 'n bodschap sturen, hal zeg ik 't zeilevers, maar 't schol 'n aar van 'n hout wijf, hof m'n hadres hom suudsiebie was bij den Hofcier van Jestitie terecht gekomen ter honderzoek naar Valsch- heid in Geschrifte!" „Nou schept' op, Fielp!" „Jawel. Maar de kwestie is deuze: ik wil jou maar duidelijk haan hoew verstand brengen, da 'k zelfs nog veul gesallcmander eb, mee jullie peraaf!" „Ge til 't misschien 'n bietje zwaar". „Zwaartillen? Dan motte nog weten da'k 'nen alven dag en 'nen havond mee "nen por- te fulli en m'nen goeien vulpenouwer, zunde- veurgod, hal die hezelstralcn ben hafgewiest, hom da moois te verzamelen." „Mee oew vulpen? Die wij oe gegeven heb ben veur oew feest?" „Sjuust! En de gouwen pen? Gemoerd, man! Ge mokt hoew heigen toch nie wijs, Dré, dat den Blaawe b.v. zoohiets has hinkt hin z'n uis eeft? Daar zou ie z'n heigen arte- lijk veur geneeren. 'n Fleschke hinkt, da noemt ie 'n potje kaskonade!" Mee deus gesprekske, amico, heb 'k maar efkens duidelijk willen maken, wat 'n toer 't is, veur den bakker, om alles veur den bak ker te krijgen. Ja! zelfs veur den bakker! En toch Toch staat de zaak op pooten! Nóg 'n „kleinigheid". Feesten zonder muziek is soepeten mee 'nen vork! Dus! Dus den Fielp z'n brein werkte al rap in de richting van 'n festival. „Ge mot die dagen den nek breken hover de muzikanten", was z'n punt van uitgang. Nou, da's ook veur malkaar! Hij beschikt al over 'n heele serie harmo nieën, zelfs 't kolossale muziekkorps van Philips uit Eindhoven zal van de partij zijn, die ons 650-jarig bestaan komen opluis teren f.Taha! Z'n schrijfmachien staat nie stil). Nou spreek 't van eigens, dat al die corp sen en harmonieën prontekes en model mot ten ontvangen worden, deur ons eigen harmo nie Constantia! Die er onder de jarenlange leiding van den Thé zijn mag! Dus veul conferenties tusschen den Fielp en Constantia. Want't brengt veul kosten mee! Eindelijk had den Fielp 't in orde gekre gen, 't machien ratelde de brieven tot bussels op malkaar en den saxafonist van 't postkan- toorke kwam armen en beenen tekort, om de stapels poststukken te verwerken! Toezeggingen, heele en halve, kwamen bin nen en per sjees en per trein reisde den Fielp stad en land af, om ieverans te gaan over leggen. Toen toen kreeg den Thé 'nen krakeling-van-'n-idee in z'n hoofd! Hij... vroeg eervol ontslag als Directeur van Constantia! Ja! Den Thé is ok niet zoo piepjonk meer en na zooveul jaren gemengelbergd te heb ben, zag ie zekers nog al op, teugen den hoo- gen hoed en 't zwarte pak onder de gloeiende Augustuszon, om zoo aan 't hoofd te mar- cheeren van 'n kompleet festival. Den Thé wou er deuzen keer 'ns liever naar kijken, denk ik! Maarr..., dan moest er den Fielp nie zijn! 't Kan ook anders zijn...! Brabanters zijn en staan bekend als goeie, vlotte, plazierige menschen. Waar ge... zoo'n bietje mee doen kunt, wat ge wilt. Dat wéten ze van d'r eigen! En daarom scheien ze'r soms ineens af. Dan bruist er, als 'n soortement van koolzuur, 'nen prikkelenden zelfrespect naar boven, die sjuust als dieën koolzuur in blaaskes vergaat en uit malkander spat. Want per slot: 't blijve goeien, vlotte en plazierige kwiebussen, dus is 't in zo'n geval 'n.kwestie van afwachten, „tot 't koolzuur" is uitgebruist! Maar den Fielp zat ermee! Eerst is ie be gonnen mee den Thé uit te schelden. Hielp nie! Toen is ie 'm gaan verwijten, mee 'n traan in z'n stem. Hielp nie! Toen is ie op z'n gemoed gaan werken. Hielp nie! Toen op z'n eergevoel! Niks hielp! Heel, heel efkens vloog toen den Fielp 't gedacht deur zijnen kop, of ie zélf nie mee dat maatstokske zou kunnen exerceeren. Toen kwam ie radeloos bij mij; „Dré hij vrekt 't, den sallemander!" „Wie, wa. welken sallemander?" „Den Thé! Koppig has 'nen muilezel!" „En nou?" „Nou valt 't eele feest in malkaar, has 'n baksel zonder gist!" „Kan nie!" „Ge zult 't zien, Dré! Huit d'n naad eb 'k me gesjappeld en nou komt me zoo'nen Tos- caninl de eele boel verballemonden! 't Stond soodejabel hal hin de krant ook! Heervol hontslag! 'k Zal 'm heervol hontslaan. Mee den dweil van m'nen hoven hom z'n hooren! Heervol hontslag? Mee m'nen veurzitters- amer hop z'n test!" Wit, spierwit zag den Fielp. „Dré, zee-tie: „ik kan er nie van slapen. En has ik slaap, dan staat me dieën engst me in m'n gezicht uit te lachen. Van de week heb 'k 'm vermoord. Vermoord zekkoe! In m'nen droom. Ik heb... m'n wijf bont en blaauw geslagen! In m'nen slaap...! Ik kan da kreng nie missen, Dré!" „Oew vrouw?" „Schei uit. Ja. Op den oogenblik kan Tc beter buiten m'n Kee, dan buiten m'nen diri gent. De heer van Hulvenout staat op sprin gen! ^ïat!" kwekte-n-ie, stond van z'nen stoel op, ijsbeerde deur m'n huis mee z'n handen in de zakken, de schouwers vooruit, zijnen kop omlaag. Ineens bleef ie veur me staan. Mee z'nen dikken wijsvinger zwaaide-n-ie vlak veur m'n neus. En net als ik zeggen wou: „ik ben den Thé nie" dan kwekte den Fielp: „Dré, dat hongeluk is den besten Hulvenoutschen diri gent van de waereld, maar has ie me in den steek lot, dan stook ik 'm hop, honder m'nen hoven!" „Krijgde levenslank „Eb 'k 'n veur hover!" Toen kwam den Thé bij me binnen. Sjuust als z'n doodvonnis was geveld, 't „Koolzuur" was uitgebruist en grimlachend deelde-n-ie kalmkes mee, dat Constantia blazen zou, on der zijn leiding. Den Fielp bukte z'n eigen den Thé is nie groot van stuk pakte den Thé om z'nen nek en zee: „ziede nou wel, Dré, sjuust has 'k daarnet zee: den Thé is zoo kwaad nie! 't Is nie halleenig den besten Hulvenout schen dirgent van de weareld, 't is hook m'nen besten kameraad. Ee? Thé-ke? En zeg nou maar aan Hoome Fielp wat ge gèren drinken wilt! We gaan er 'n heentje pakken hin de „Gouwen". Deus binnenbrandje was dan ook weer ge- blus cht! "laar ge ziet, amico, wat er veur den Fielp zoo allemaal kijken komt! En toch hij kan er nie buiten! Organiseeren is z'n lust en z'n leven. Onder '4 devies: „Hulvenout mot heksel- sior", bakt ie al schrijfmachienschrijvend, ver- gadert-ie, scheldt ie, soebat ie, pleegt ie moor den en ranselt ie z'n vrouw uit de bedstee, in zijnen slaap, confereert ie mee burgemees ters en geestelijke overheid, laat ie z'n brood aanbranden, maakt de fout weer goed mee gratis krentenmik, ruziet ie mee de wijven, omdat ie de kearels telkens op de vergade ringen roept, maar... als ge 29 Augustus naar Ulvenhout komt, dan zult ge 'n leut, 'n pla- zier hebben, amico, als ge van oew leven nie had! 'n Volle week is 't feest! Van Zaterdagavond tot en met den andere Zóndag, 5 September. „Koninginneverjaardag pikken we dan hook nog hefkens mee", zee den Fielp. 'n Volle week leut, muziek, genot, geluk! Geluk, ja! Want den schoonen buiten van Ulvenhout, mee de stille bosschen, de ruischende dreven, de blinkende Mark deur de wjje velden, de akkerwegelkes mee de klepperende poppelie- ren, den gegarfden korenoogst te velde dan, in gouwen bundels en op den achtergrond het feestelijk, 't bontbevlagde en plazierige dorpke... allee, amico, wilt ge 'nen gelukki gen, 'nen plazierigen, 'nen onvergeteiyken vacantie van 't jaar...? Kom dan naar 't Feestende Ulvenhout op 't end van Augustus! Gulden letters „WEL KOM" zullen oe toeblinken op de zon-besche- nen eerepoort, die gul zal openstaan om oe t'ontvangen! precies zoo en ik ben op denzelfden weg geraakt als u, precies op denzelfden weg en op dezelfde manier. Myn broer gaf mij de eerste opdracht en toen ik toen ik een weinig te ver ging was het uit! Haha! Kijk my niet zoo aan! Ik geef revanche! U behoeft niet dichterbij te komen, Zagainoff. Wees maar niet bang, kinderen." Hij keerde zich om en begon onder het verder spreken de kamer op en neer te loopen. „Ik heb hem onrecht gedaan, dat weet ik nu maar toen zag het er anders uit! Hij was toen nog niet aan de „Welt". Wij zyn tweelingen en als ons werk om geld te verdienen hielden we ons bezig met kleine reportages en opsporingen. Daarbij traden we elkander wederkeerig her haaldelijk op de teenen; het was niet altijd te vermijden, dat we ons ieder met dezelfde zaak bemoeiden. En daarbij. Och, dit is vol doende. Eens hadden we een eenigszins on aangename opdracht, die echter veel geld, in dien tijd voor ons een aanzienlijke som, kon opleveren. Het ging om een interview met een Amerikaan. Mijn broer wilde dat natuurlijk zelf doen, maar ik had het bytijds vernomen en we ontmoetten elkander in de hal van het hotel, op dezelfde boodschap uit. Ik heb mij toen niet zeer correct gedragen, althans ik rende hem vooruit. Spoedig bleek het, dat het succes toch niet veel bijzonders was. Kort daarop kreeg myn broer een betrekking die courant kent u toch niet maar in ieder geval was ik eensklaps geheel op hem aangewezen. Hy heeft my nooit uitgebuit en my nooit laten voelen, dat hij zich dit kleine voorval herinnerde. Ik bracht allerlei recher ches tot een goed einde op één na. Het was een informatie naar een bankdirecteur en ik kreeg alle noodige feiten in handen. Tóen bemerkte ik eensklaps, dat men met hpt doorgeven van informatie aan nu, aan onbevoegden, zeer veel kan verdienen. Ik ging naar myn broer e4» verzocht hem de overeen gekomen som voor deze informa-'e te ver veelvoudigen. Hy weigerde en ik drong sterker aan. Hij wilde niet. Toen ging ik heen en verkocht mijn wetenschap op een andere plaats niet aan een courant, maar tegen veel geld. Toen kwam ik terug en gaf de inlichtingen aan myn broer als nieuws voor Dré. Hilversum II. 8.30 KRO. 9.30 NCRV. 12.15 KRO. 5.05 NCRV. 7.45—11.00 KRO. 8.30 Morgenwijding. 9.30 Gewijde muziek (Gr.pl.). 9.50 Nederd. Hervormde Kerkdienst. Hierna: Gewijde muziek (Gr.pl.). 11.45 Orgelconcert. 12.15 KRO-orkest ;Om 1 uur Boekbespreking) 2.00 Godsdienstonderricht voor ouderen. 2.30 Gramofoonmuziek. 3.30 KRO-orkest en soliste. 4.20 Gramofoonmuziek. 4.30 Ziekenhalfuur. 5.05 Gewijde muziek (Gr.pl.). 5.30 Gereformeerde Kerkdienst. Hierna: Ge wijde muziek (Gr.pl.). 7.45 Gramofoonmuziek. 7.50 Lezing: De Liturgie en het huisgezin. 8.10 Berichten ANP. Mededeelingen. 8.25 De KRO-Melodisten en solist, 9.00 Gramofoonmuziek. 9.10 Declamatie. 9.20 Inleiding volgende uitzending. 9.30 Mis uit het Klooster Sankt Florian te Linz (Gr. opnamen). 10.30 Berichten ANP. 10.40—11.00 Epiloog. zijn blad. Een halven dag later vernam hy wat ik gedaan had en smeet hij mij zijn kan toor uit. Er ontstond een vechtpartij. Wij waren geen van beiden lammetjes en toen maals dertig jaar jonger dan nu. Het ging mij een paar jaar ellendig genoeg. Hy wilde niets meer van my weten en begon te razen, als iemand mijn naam maar noemde. Thans geloof ik, dat het de angst was, die hem tot die houding dreef, de angst voor zichzelf, voor het eigen ik, dat onophoudelyk tegen deze en dergelijke verzoekingen moest strij den, Ik ging naar Amerika en kwam, door toeval en half door mijn eigen noodlot ge dreven, bij de United Service terecht. Al het verdere zal u wel nauwelijks interesseeren." Hij trad op Burg toe, die ineengezakt zat en de toon van zijn stem werd kalm en men- schelyk. „Hij heeft mij gesmeekt ach. het was toch zoo'n onzin. Hij had u zeer lief, Esther. U kunt niet bev-oeden, wat het voor hem beteekende, om hier te komen. Eerst was het gebrul. Hy ging vervaarlijk tegen mij te keer e.. maakte my razend met zijn verwyten over u, tot ik hem eindeiyk alles in het gezicht schreeuwde, wat ik dertig jaren lang met mij rondgedragen heb en toen kwamen we allebei tot bezinning Hij was plotseling zeer mat geworden, byna slaperig, maar hy liet niet af. Hij hy bezwoer mij, dat hij wist, wat hy zeggen moest om my klein te krij gen. Er zijn een paar zaken wel, ik beloofde hem, dat ik u zou helpen. Toen het zoover was, stond hy nog één keer op, trad op mij toe en reikte mij de hand. Meer niet. Een voudig, wat? De eene tweelingbroer geeft den ander de hand. Maar er waren dertig jaren verloopen, sedert wy dat voor den .laatsten keer gedaan hadden, Toen viel hij om. Ik sleepte hem in dezen stoel, omdat ik dacht, dat hy flauw gevallen was." Selfride was als veranderd. Het was niet zyn stem, die Esther hoorde. Die daar sprak was Burg, haar oude, haar beste vriend Siegfried Burg maar die lag daar in dien stoel en was dood. Hal Selfride liep heen en weer. Er was een ander licht in zijn oogen gekomen en zyn Wandeltocht door de Schoorlsche duinen. N CRV-uitzeil ding. 8.00 Schriftlezing, meditatie, gewyde muziek (gr.platen). 8.30 Gramofoonplaten. 9.30 Gelukwenschen. 9.45 Gramofoonmuziek. 10.30 Morgendienst. 11.00 Christ. Lectuur. 11.30 Gramofoonmuziek. 12.00 Berichten. 12.15 Gramofoonmuz^k, 12.30 Orgelconcert. 2.00 Sopraan en piano. 3.00 Causerie over kamerplanten. 3.40 Gramofoonmuziek. 3.45 Bijbellezing. 4.45 NCRV-Salonorkest. 6.30 Vragenuur, 7.00 Berichten. 7.15 Vragenuur. 7.45 Reportage. 8.00 Berichten ANP, Herhaling COS-Ber. 8.15 Chr. Muziekvereeniging „Wilhelmina", 8.55 „Geestelijke hygiëne", causerie, 9.25 Vervolg concert. 10.00 Berichten ANP. 10.05 Tenor en piano. 11.0012.00 Gramofoonmuz. Hierna: Schrift lezing. harde handen schenen smaller en nerveuser geworden te zy"n. Hij naderde Esther en streelde haar gebogen hoofd en weer was het \Jurg, die haar liefkoosde. Hij ging naar Zagainoff en bleef voor hem staan, man tegenover man. Toen begonnen zij samen te praten, terwijl Esther wankelend opstond en naar den dooden Burg sloop. Jury en Selfride beraadslaagden over de vlucht, 'zij wist het, hoewel zy geen woord verstond. Zij knielde voor Burg neder; zijn rechterhand hing slap omlaag, zijn gezicht was heel vredig en stil geworden. De dikke massa's van zijn gelaat waren door den dood gematigd en terugge drongen. Die daar voor haar lag, was geen leelyke man meer, maar een imponeerend beeld. Zij keek hem aan en meende te zien, dat de trekken var zijn gezicht langzaam veranderden, vreemder werden, van den ouden vorm afweken. Zij meende op te merken, dat de ziel zich verwijderde, 'ïrst langzaam, dan steeds sneller uit het niet meer bruikbare lichaam vliedend. Na een laatsten blik stond zij op en trad op de beide mannen toe, die nog zacht met elkander stonden te praten. Jury verklaarde Esther, dat men onverwyld aan de vlucht denken. Ook voor Selfride was de toestand de laatste uren in hooge mate ver anderd. Weliswaar was het niet aan twyfel onderhevig, of Burg was een natuurlijken dood gestorven, maar toch zou het vinden van het lyk in deze kamer voor Selfride zeer ongun stige gevolgen hebben. Er bestonden nog eenige menschen, die hem nog van vroeger kenden en dat was voldoende om hem in het oog van bepaalde autoriteiten hoogst verdacht te maken. Bovendier bestonden er, wanneer 't onderzoek verder doorgezet mocht worden, genoeg andere feiten, die een snellen aftocht gewenscht deden schijnen. Al zou alleen Ray Jeffers maar gaan spreken, wat zy in den loop van het proces natuurlijk en zonder eenigen twijfel zou doen. Selfride moest dus even snel vertrekken als Esther. (Slot volgt.) door Michael Corvtn 61. Hy hielp Esther haar mantel aantrekken en zy verloor hem geen seconde uit het oog, als vreesde zy, dat hy anders weer mocht ver dwijnen, zooals hy verschenen was. Nog niet ten volle een half uur na Esther's aankomst in de woning van juffrouw Cohen reden zy samen naar de stad terug. Onderweg keek Esther. die zich in de taxi dicht tegen Jury aangedrongen had en niet ophield zyn handen en zyn gezicht te stree- len, voortdurend vol angst naar buiten, of er geen vervolgers achter haar aan waren. Zij kon niet vermoeden, dat er onnaspeurlijke bureaucratische overwegingen een korte on derbreking in haar bespieding was ingetreden. Dongen had zyn menschen teruggeroepen: het bevel tot gevangenneming, dat de rechter van instructie zou afgeven, cischte, zooals men uit ervaring wist, eenige uren, en eerst daar na zou de vervolging hervat kunnen worden. Zy stonden voor hotel Kaiserhof. Jury hielp Esther uitstappen en leidde haar, vergezeld door een piccolo, naar de lift. Op een wenk van Jury beduidde zij den hotelbediende, dat zy de kamer van Selfride kende en geen gids noodig had om deze te bereiken. De bediende trok zich terug en samen liepen zij door tot voor Selfride's deur. Esther drukte zich te gen Jury aan, toen hy zacht aanklopte. Er kwam geen antwoord, waarom hij de buitenste deur opende en nog eens op de bin nenste klopte. Weer geen antwoord. Toen trok Jury de buitenste deur achter zich dicht. Een oogenblik stonden zij in de don kere, nauwe ruimte tusschen de beide deu ren en toen opende Jury ook de binnenste en traden zy de kamer in. Het eerste, wat zy ontwaarden, was een met den rug naar hen toegekeerd, in een fauteuil gezeten man. Het scheen Selfride te zijn. Maar waarom draaide hy zich niet om? Hij moest hen toch hebben hooren binnen komen? Door een vaag vermoeden aangegre pen, liet Esther Jury los en snelde zij voor waarts. Toen zy voor den beweginglooze stond, slaakte zy een gil en viel zij den toe snellenden Jury in de armen. Eerst na haar gil werd de deur van de zykamer opengewor pen en verscheen Selfride op den drempel. Hy staarde Jury en de half bezwymde Esther met een niet begrijpenden blik aan, voor hy stamelde „Mijn broer myn is dood. Groote God hoe wie...?" Eerst nu drong het tot hem door, wie er in de kamer waren. Hij schrok en nam Jury, die hem kalm aankeek, scherp op. Zagainoff had Esther naar een stoel geleid en trad nu op Selfride toe, die langzaam terugweek. „U kent my goed, Hal Selfride. wy be hoeven ons dus niet aan elkander voor te stellen. U kent mij haast even goed als u Esther Raleigh kent." „Hoe komt u nu hier? Weet u, wat er gebeurd is?" „Ik weet, wat Esther weet, en dat is vol doende voor my en voor u, Selfride. Wat is er met uw broer?" „Hy ik wy hadden een opheldering na dertig jaren. Hij was het, door wien ik destijds weg moest. Maar dat interes seert u natuurlyk volstrekt niet; het was..." Hy trad plotseling op Esther toe, die hem met van schrik vervulde oogen aankeek. „Het ging over u, Esther Raleigh. Om uwentwille was hij hier om uwentwille voor het eerst sedert een menschenleeftijd! O, hy had goed praten, zeer goed praten, in het begin! Tot ik het hem herinnerde! Tot ik hem nog eens zeide, wat ik toen uitgegild had. Toen had hy niet geluisterd toen liet hy my loopen. Ik was de verlorene, de eerlooze, de kleine bedrieger, die zyn beroep, zyn trotsche be roep bezoedeld had. Ja, myn lieve Esther Raleigh, ik ben juist zoo begonnen als u, ZONDAG 18 JULI 19S7. Hilversum I. 8.55 VARA. 10.00 VPRO. 12.00 AVRO. 5.00 VARA. 8 00—12.00 AVRO. 8.55 Gramofoonmuziek. 9.00 Postduivennieuws. 9.05 Tuinbouwpraatje. 9.30 Gramofoonmuziek. 9.45 Sauserie: „Van Staat en Maatschappy". 10.00 Zondagsschool. 10.30 Remonstrantse Kerkdienst. 3 ".00 Orgelconcert. 12.10 Filmpraatje. 12.35 Het Omroeporkest en solist. I.40 Indische Padvinders ter Jamboree. 2.00 Boekbespreking. 2.30 Schoorl's Gemengd koor. 2.50 Gramofoonmuziek. 3.00 Residentie-orkest en soliste* In de pauze: Orgelspel. 4.30 Sportreportage. 5.00 „Fantasia". 6.00 Gramofoonmuziek. 6.15 Sportnieuws ANP. 6.20 Gramofoonmuziek. 7.00 VARA-Theater-orkest en solisten. 8.00 Berichten ANP. Mededeelingen. 8.15 Kovacs Lajos' orkest en Gramofoonmuz. 9.15 Radiojournaal. 9.30 Residentie-orkest en soliste. 10.15 Radiotooneel. 10.50 Gramofoonmuziek. II.00 Berichten ANP. Hierna tot 12.00 AVRO- Dansorkest. MAANDAG 19 JULI 1987. Hilversum I. Algemeen programma, verzorgd door de VARA. 10.00—10.20 v.m. VPRO. 8.00 Gramofoonplaten. 10.00 Morgenwijding. 10.20 Declamatie. 10.40 Orgelspel. 11.10 Vervolg declamatie. 11.30 Gramofoonmuziek. 12.30 VARA-orkest. I.30—1.45 Gramofoonplaten. 2.00 „Fantasia". 3.00 Declamatie. 3.20 Zang en gramofoonplaten. 4.00 Gramofoonplaten. 4.30 Kinderuurtje. 5.00 „De Flierefluiters" en solist, 5.45 „Melody Circle". 6,30 Muzikale causerie. 7.10 „Onze Holandsche redders", causerie. 7.30 „De Roodborstjes" en „De Krekeltjes"« 8.05 Herhaling SOS-Berichten. 8.07 Berichten ANP. 8.15 Haarlemsche Orkestvereeniging, HOV« Gemengd koor, en solisten* 9.00 VARA-orkest. 10.00 Berichten ANP. 10.05 Zang, mandoline en orgel. 10.45 Gramofoonmuziek. II.3012.00 „Fantasia", Hilversum II.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1937 | | pagina 10