RADIO TARZANl VAN Pi APIN Hotelzorgen in Genève Het verboden grondgebied Autodieven ontmaskerd PROGRAMMA GEÏLLUSTREERD VERVOLGVERHAAL DOOR: EDGAR R I C E BURROUGHSj No. 45. De volgenden morgen bij het krie ken van de dag ontwaakten de men sen in de hut door het bulderen van een kanon. Clayton vloog naar buiten en zag twee schepen in de baai lig gen. Het ene was de „Arrow" het andere een kleine, Franse kruiser. Vlug liep hij naar een stapel hout, die hij in brand stak. Die stapel had hij van te voren reeds gereed gemaakt. Voordat de vlammen hoog oplaaiden zag Clayton tot zijn schrik, dat de kruiser wegstoomde. Vlug trok hij zijn hemd uit en zwaaide het boven zijn hoofd. Nu trok ook een zwarte rookwolk van het ont brande hout de aandacht van de scheepswacht. De kruiser stoomde langzaam naar het strand, waar een boot werd uitgezet. Toen de kleine boot het strand bereikt had, sprong er een jong officier uit. Vlug ver telde Clayton hem hun geschiedenis, die eindigde met de verdwijning van Jane. Luitenant d'Arnot vertelde daarna van de verovering van de Arrow; het schip had vele dagen op zware zee rondgezwalkt, totdat de bemanning, die geen water of voedsel had. op twee leden na, was omge komen. De aanblik van het dek was dan ook vreselijk, toen de Franse matrozen over de railing klommen. Doden en stervenden lagen over het dek verspreid. Een der levenden stierf ook van uitputting en de enige overlevende had de hele geschiedenis aan de Franse commandant opge biecht. Nadat de beide mannen el kaar hun lotgevallen haddon verteld, keerde de boot terug, om voedsel en matrozen te halen. Twintig matrozen werden aan land gezet, om een onderzoek naar het lot van het ver dwenen meisje m te stellen. (Nieuwe spetting). toch is steeds de verleiding bui tengewoon groot. Zij verkoopen al lerlei informaties en geheimen en was gehuurd hij een anderen Ilaagschen ga ragehouder. De huurder van dezen wagen bleek dezelfde persoon te zijn als in het eerste geval, want het valsche rijbewijs, dat den eorsten garagehouder was getoond, had de huurder ook aan den anderen auto handelaar laten zien. Dat deze beide diefstallen met elkaar ver band hielden, stond voor do politie vast. Herkend. F.enige dagen later Zaterdag 16 October liep de 16-jarige knecht van den eerstbe- iloeldcn garagehouder in do stad. toen hij een man zag loopon, dien hij herkende als de metgezel van den „huurder", toen deze de garage van zijn baas was binnengeko men. De oplettende jongeman waarschuwde ^ogenblikkelijk zijn werkgever en tezamen tn-et zijn baas volgde hij den man. Toon deze ten slotte zijn woning had be reikt, waarschuwde de garagehouder de politie, die dpn man op het hoofdbureau van politie een verhoor afnam. Hij bleek te zijn de Si-jarige H. A. V., wonende te Scheveningon. Hij ontkende echter hard nekkig, iets met den diefstal van auto's te maken te hebben en moest na korten tijd, wegens gebrek aan bewijs, worden vrijge laten. Dezen man waren eenige foto's ge toond van personen die, volgens het oor deel der politie, in aanmerking kwamen voor den diefstal. Hierbij bevond zich ook een foto van den 30-iarigcn L. J. W., wo nende te 's-Gravenhage. De man hield even halsstarrig vol. geen van de op de foto's af gebeelde personen te kennen, ook niet ge noemden W. Het onderzoek scheen op een dood spoor te zijn gekomen, doch aangezien de garage knecht zijn getuigenis pertinent volhield, werd het recherchewerk met kracht in de zelfde richting voortgezet. En met succes. Want korten tijd later kon worden vast gesteld, dat deze L. J. W. 'een zeer goede bekende was van H. A. V. Nu was de politie op het goede spoor, want zij kwam te weten, dat een eigenaar van autoboxen eenigen tijd geleden twee boxen in Scheveningen had verhuurd aan een persoon, die hij alleen telefonisch had gesproken. De politie liet zich deze hoxen aanwijzen, ging er heen en kwam tot de verrassende ontdekking, dat de twee gestolen auto's in deze boxen waren gestald. Nog denzelfden dag werd H. A. V. gear resteerd- en opnieuw in bewaring gesteld. Hoewel hij ook nu bleef ontkennen, sta pelden de bewijzen zich zoo tegen hem op. dat hij ten slotte moest toegeven. De „huurder" van de auto's bleef voort vluchtig, doch werd Maandag door de Haagsche recherche in een woning te Am sterdam gearresteerd. Ook hii heeft bekend en o.m. meegedeeld, dat het in de bedoeling lag de wagens ongeveer een half jaar ver stopt te houden en ze daarna te verkoopen. DONDERDAG 4 NOVEMBER 1587. Hilversum I. 8.00—9.15 KRO. 10.00 NCRV. 1100 KRO. 2.00—12.00 NCRV. 8.009.15 en 10.00 Gramofoonmuziek. 10.15 Morgendienst. 10.45 Gramofoonmuziek. 11.30 Godsdienstig halfuur. 12.00 Berichten. 12.15 Gramofoonmuziek. 12.30 KRO-orkest en gramofoonplaten, 2.00 Handwerkuurtje. 3.00 Vrouwenhalfuur. 3.30 Gramofoonmuziek. 3.45 Bijbellezing. 4.45 Berichten. Cursus handenarbeid voor de jeugd. 5.15 Gramofoonmuziek. 6.00 Orgelconcert. 7.00 Berichten. 7.15 Journalistiek weekoverzicht. 7.45 Reportage. 8.00 Berichten ANP. Herhaling SOS-Berichten. 8.15 Dankstond voor het gewas. 9.45 NCRV-Orkest (Om 10.00 Berichten ANP. Om 10.45 Gymnastiekles). 11.30—12.00 Gramofoonmuz. Hierna: Schrift lezing. Hilversum II. A VRO-Ui tzending. 8.00 Gramofoortmuziek. 10.00 Morgenwijding. 10.15 Gramofoonmuziek. 10.30 Het Omroeporkest en soliste In de pauze: Declamatie, 12.30 Het AVRO-Dansorkest. I.00 Kovacs Lajos' orkest en soliste. 2.00 Voor de vrouw. 2.30 Kovacs Lajos' Orkest en soliste. 2.50 Gramofoonmuziek. 3.00 Knipcursus. 3.45 Orgelspel. 4.00 Voor zieken en thuiszittenden. 4.30 Orgelspel. 4.50 Voor de kinderen. 5.30 Het Aeolian-orkest. 6.30 Sportpraatje. 7.00 Voor de kinderen. 7.05 Pianovoordracht. 7.30 Engelsche les. 8.00 Berichten ANP. Mededeelingen. Even tueel gramofoonmuziek. 8.15 Concertgebouworkest en solist. In de pauze: Interview. 10.30 Eventueele reportage schaakmatch. 10.35 Gramofoonmuziek. II.00 Berichten ANP. Hierna: AVRO-Dans orkest. 10.40—12.00 Orgelspel. De heeren hotelhouders van Ge nève hebben een vreeselijk lang ge zicht getrokken, toen zij in de kran ten lazen, dat de Middel'landscihe Zee-conferentie niet in hun stad maar in Nyon zou plaats vinden. Hun vooruitzichten op groote voor- deelen waren hiermee totaal verdwe nen. Want de groote acteurs en de primadon na's van het Geneei'sche theater, dat al naar gelang van de behoefte, een dramatische of langdradige voorstelling geeft, wilden dit maal de voorkeur aan het kleine, idyllische dorpje Nyon geven. Maar niet alleen de ho telhouders trokken lange gezichten. Ook de kelners, de kamermeisjes, de porti eis van de groote hotels waren het met deze beslis sing niet erg eens, want hiermee zagen zij hun fooien belangrijk verminderen. Toen stelden zij zich als troost nog een druk ver keer tusschen Nyon en Genève voor en hoop ten, dat nog meer afgevaardigden, prima donna's en zelfs admiraals, die ook niet te versmaden zijn, hun stad zouden komen opzoeken. Maar hoe hot intusschen ook zij, de Middellandsche Zee-conferentie is te Nyon gehouden en heeft tenslotte een goed resultaat gehad, zoodat gebleken is, dat dit kleine dorpje eveneens een goede plaats is om te confcreeren. De voorname heeren hebben zich van de lange gezichten van de hotelhouders niets aangetrokken. Ze komen heusch wel terug, nu de herfst vergadering van den Volken bond weer begint. Leider Negrin duikt op. Behalve deze vrecselijke zorgen beleven de burgers van Genéve in deze herfst nog meer sensaties, die hun misnoegch opwekken. Nauwelijks zijn ze van Nicole, hun oproori- gen staatschef afgekomen, of er staat al weer een nieuwe ramp voor de deur. Ne grin, de opperleidcr van de Valenoia-regecr- dors, vereert niet alleen den Volkenbond met een bezoek, maar hij zal zelfs ditmaal den presidentszetel van liet Genoefsehe Vol kenbon ds-tihea ter beklimmen. Maar deze, kleine professor met de groote bril op en de bolle dikke wan gen, die er nu juist niet naai- uit ziet of hij, evenals zijn broeders in Valencia, honger lijdt, heeft nog meer zorgen, namelijk woningzor- gen. Goen hotel, geen pension wilde tot op heden den eerwaardigen pre sident binnen zijn muren onderdak verschaffen. Feuilleton door Dennis Wheatley Vertaling Eva Raedt de Canter 52. „Neen," zei Marie Lou beslist, „hij zou ons een nieuwe poets kunnen bakken. Doe niet hem, zooaLs je met de anderen gedaan hebt." „Ik zal doen, wat u zegt," stemde Rex toe. en hij glimlachte. „Hier, jij." Hij greep den schreeuwenden Rakov bij den kraag en wierp hem met het gezicht naar beneden op het bed. Terwyl hij op den rug van den boer knielde bond hij zijn handen stevig vast met een sjaal en duwde hem een handdoek in den mond. Zijn voeten bond hij met een riem van den boer zelf. Daarna nam hij het lichaam op en wierp het onder het bed. „Hoe staat, het met de anderen?" vroeg Marie Lou angstig. „Dat ging heel eenvoudig. Toen zij jou hier beneden onder handen namen, fabriceerden wij zakken, met behulp van het materiaal dat op den zolder lag en een doos spijkers. De Reichlau greep hen vast en sloeg den zak om hun hoofd en ik trok ze naar boven. Zij liggen nu op zolder, samengebonden als een bos sprot." De brave Zwitsers hebben niet veel ver trouwen in de „lijfwacht" van d>en presi dent, wat men hen eigenlijk rj*t kwalijk kan nemen. Wanneer de eerwaardige mijn- lieer Negrin vertrokken is, ontbreekt er in het hotel misschien het een of ander, of misschien organiseeren zijn bewakers in de- salon van hét hotel kleino schietoefeningen, doordat zij Genéve met Valencia verwarreu. Men kan immers nooit weten!- Ook Litwiuow op zoek naar kamers. Maar Negrin kan zich troosten. Hij heeft een lotgenoot in zijn leed, de leider van de buitenlantlsche Russische politiek, Litwi- now. Deze onverstoorbare is eveneens op zoek naar een hotel. Hij voelt zijn kost baar leven bedreigd en de hotelhouders zien het niet graag, wanneer de geheime politie agenten bij tientallen in de foyer van hun hotel zitten. Daarom behoeft het ons dan ook niet te verwonderen, wanneer de Geleefde holel- houders dén secretaris van den heer Lit- winow meedeelcn, dat alles bezet is. Waar hij dus deze koer zijn moede hoofd 's nachts zal neervleien, dat weet zelfs Madame Ta- bouis niet, die anders toch meestal wel goed over alle bolsjewistische staatsacties ingelicht is en die ook ditmaal Genève weer met een bezoek vereert. De verdrijving uit het Geneefsche paradijs. En dan beleeft Genève nog een derde sensatie. Het nieuwe Volkenbondspaleis is gereedgekomen en de laatste arbeiders, de laatste metselaars, timmerlieden en elec- triciens moeten thans het gebouw verlaten. Alles moet nu gereed zijn: de 6GS toiletten, de 9000 stopcontacten voor het licht, de 1700 deuren, de 1650 vensters, de 19 verwarmings toestellen, enz. Wel is waar heeft de bouw van dit paleis van den Volkenfiond in plaats van 20 millioen 60 milliocn gekost en wel heeft de bouw er van een jaar lan ger geduurd, dan men aanvankelijk ge dacht had, maar dat doet er tenslotte alle maal niets toe. thans is het paleis gereed, of beter gezegd, het móet gereed zijn. En wat moet er van dit gebouw, dat veel en veel te groot is, worden, wanneer het met den Volkenbond eens mis gaat? Dat is de angstige vraag, die alle duizend steno typistes zich wel eens stellen. Een heeleboel van deze flinke ty pistes zijn bevreesd, dat zij eens uit dit paradijs van' steno-typistes ver dreven zullen worden. Deze moderne Eva's hebben wel niet van den appel van de „Kennis" gesnoept, maar „Mjjn hartelijke gelukwenschen, mademoi selle," zei de hertog, die zich bjj hen voegde. „Daar ik Russisch spreek, verstond ik ieder woord van het gesprek. Uw tegenwoordig heid van geest is bewonderenswaardig." Het kuiltje in Marie Lou's kleine kin werd dieper, toen zij glimlacht. „Het was een moeilgk oogenblik voor mij, monsieur, toen de man van de Ogpu besloot om naar boven te gaan. Ik dacht, dat u schieten zou. Hij is een braaf man." „Ik denk, dat hij eerst gedacht had dat hij onze schuilplaats gevonden had, en toen bemerkte dat de vogels gevlogen waren,'' lachte Rex. „Ons gevaar is nog niet voorbij, monsieur," zei Marie Lou ernstig. .„Als Rakov over mij op het politiebureau gesproken heeft, zuilen er natuurlijk anderen op uitgesturd wor den, als deze mannen niet terugkeeren." De Reichleau knikte. „Mademoiselle heeft gelijk, wij moeten onmiddellijk vertrekken." „Maar wat doen wij dan met uw gewon den vriend?" vroeg zijn. „Wij moeten hem meenemen." antwoordde de hertog. „Arme kerel, het zal hem veel pijn veroorzaken, maar het is het eenige wat ons overblijft. Ik vindt het jammer hem wakker te maken. Hij heeft al dien tijd op een ge zonde manier doorgeslapen." Marie Lou huiverde. „Het is vreeselijk Twee gewonde mannen en geen ander onder dak dan het bosch." „Laat ons een beetje over de zaak naden ken," zei Rex. „De hertog en ik zouden kun nen gaan. Wij zitten echter met Simon. Weet je niet iemand éöe hem zou willen opnemen, in een eenzame boerderij bijvoorbeeld? Wij een mooi en ventje. Zij wérken echter niet. En toch gaan een heeleboel van hen naar de heerlijke wintersport. Godenschemering in Genève, dat is de stemming, d,e melancholische hcrfststcm- niing, die op liet oogenblik aan het Meer van Genève heerscht. Elk schot', dat in China of in Spanje valt, treft ook onzich- baar den prachtigcn gevel van het Vol kenbondspaleis. Maar met nieuwe moed begint men de herfstbijeenkomst van den Volkenbond en opnieuw zal men er naar streven den vrede te handhaven.. De Haagsche politie is er na een omvangrijk en zeer nauwgezet on derzoek, waarbij een 16-jarige jon geman haar goede diensten bewees, in geslaagd, twee individuen ie ar resteeren en achter slot en grendel te zetten, die er in de laatste weken in geslaagd waren twee nieuwe auto's te stelen, de wagens op te ber gen met de bedoeling, deze na een half jaar te verkoopen, zoover zijn ze echter niet gekomen. Valsch rijbewijs. Vrijdag 15 October vervoegde zich bij een garagehouder in de residentie een ongeveer :10-jarige man. Hij wilde een auto huren en loonde zeer veel interesse voor een nieu we „chevrolet" model 1937, welke wagen in de garage stond en wleke hij wcnschte te mi ren. Zooals te doen gebruikelijk is, legiti- moerde hij zich met een rijbewijs. Tegen e kleine, niet noemenswaardige borgstel ling gaf do garagehouder zijn nieuwen wa gen aan zijn klant af. Toen de auto den volgenden dag nog niet terug was, kreeg de garagehouder argwaan. Hij controleerde naam en adres van den huurder, zooals deze voorkwamen op het hem getoonde rijbewijs, waarna hij moest vaststellen, dat het rijbewijs valsch was ge weest. De politie, van een en ander in kennis ge steld, ontdekte bij haar ondei-zock, dat op denzelfden dag, ongeveer een uur later, eveneens een nieuwe „Chevrolet" type 1937 zouden er flink voor kunnen betalen, als zij dat zouden willen. Dan zouden wjj later kun nen terugkomen, wanneer hij weer in staat zal zijn te loopen." „Dat zou prachtig gaan, monsieur, als het mogelijk was, maar dat is het niet. Niemand zou die risico op zich willen nemen. Het is te gevaarlijk. En wat mijzelf betreft ik zal zeer spoedig door de politie gezocht worden. „Het is juist wat ik gevreesd had, made moiselle", zei de hertog meewarig. „Wij heb ben een groot ongeluk op uw schouders ge laden. Na wat er vannacht gebeurd is, blijft u niets anders over dan uw woning te ver laten en dit alles ter wille van ons." Zij schudde haar hoofd. „Neen," zei zij, „u treft geen blaam. Ik wist heel goed wat ik risqueerde. Maar altijd, zoo lang ik mij kan herinneren, heb ik een gevoel gehad te moe ten wachten op iets dat zou gaan gebeuren. Ik wist, dat ik geen oude vrouw zou worden hier tusschen deze boomen. Het is mogelijk, dat wy sterven zullen, maar het is ook mo gelijk dat dit een begin is van een nieuw leven voor niy. Wie kan dat weten? Maar Ik ben niet bedorefd, ik ben blij. Ik denk.' voede zij er met een glimlach aan toe, „dat dit het tweede hoofdstuk is van de sprookjes geschiedenis van prinses Marie Lou." „Je bent buitengewoon in je soort," grin nikte Rex. „De dingen zijn niet zoo mooi als wij ze op het oogenblik voorstellen. Maar wij moeten de toekomst niet te duister inzien. Wy zullen er op de een of andere manier wel uitkomen." De Reichlau haalde onverschillig zyn schou ders op. Een plotselinge pyn deed zijn gezicht vertrekken. „Ik wilde wel dat ik ook zoo opti mistisch kon zijn, myn vriend. Om in de bos- schen te leven in het hartje van den winter, dat zou zelfs den duivel niet uitstaan. Hoe wij aan dien dood door de koude zullen ontkomen, weet lk nog niet." „Wy moeten beginnen met ieder onderdak, dat wij kunnen vinden te gebruiken," zei Rex. „Wy kunnen al blij zyn, als wij de sporen van ons verblijf hier kunnen uitwisschen." Hg geeuwde luid. .Groote Genade, ik wist niet, dat ik zoo moe was." „In welke richting wilde je gaan?" vroeg de hertog. „Naar het Noorden, zoover als het maar eenigszins kan. Als wy daar eenmaal zyn, zul len wy gemakkelijk met den trein terug kunnen keeren. Maar eerst moeten wij in Tobolsk zgn.' „Daar hebben wij al eerder over gesproken", zeide Reichlau. „Wij zouden niet zooveel last ondervonden hebben, als Leshkin niet geweten had. dat jij op die juweelen uit was. Nu hebben wg geen slee en Simon kan niet meer dan en kele mijlen vervoerd worden per dag. Ik ben ervoor om het meest onverwachte te doen. Laten wij in het hartje van het gevaar blijven, terwyl zij ongetwijfeld het land in iedere rich ting doorzoeken. Mademoiselle, weet u hier misschien een kelder of een andere plaats in het bosch hier vlak bij, waar wij ons zouden kunnen verbergen? Wij zouden voedsel voor eenige dagen kunnen meenemen." „Neen, monsieur, er zgn hier geen kelders. En in het bosch zgn weinig plaatsen waar men zich kan verbergen." „Wacht eens," riep de hertog uit. „Ik heb het gevonden! Het kasteel! Zy zullen nooit kunen droomen, dat wij daar zullen terug keeren. Waar wy zulk een groot gevaar door gemaakt hebben. Er moeten daar honderden plaatsen zijn, waar wg ons kunnen verber gen." „Dat is een pracht idéé", knikte Rex. „Leshkin en zijn mannen zullen allang in de stad of op het vliegveld teruggekeerd zgn. Dat wil zeggen, diegene die overgebleven zijn. Gaat u er mee accoord, mademoiselle?" „Ik stel uw advies op hoogen prijs," voeg de de hertog eraan toe. „Monsieur le Duc heeft gelijk," glimlachte Marie Lou. „Ik ken élk hoekje van de ruïne en er zgn veel plaatsen, die gemakkelgk te verdedigen zijn, bovendien is er ook een ge schikt plaatsje voor onze kleine." „Laat ons dan gaan." De hertog keek vlug om zich heen. „Ieder hapje voedsel, dat u in huis hebt, moeten wy meenemen, ook warme kleeding, die wij zouden kunnen dragen. Breng de ransels van boven naar hier, Rex. Ook de wapens en alle ammunitie, die je kunt vinden. Laat Simon rustig slapen, ik zal mademoisele helpen." Mademoisele begon dadelijk haar bed af te halen en spreidde haar dekens en lakens uit om er bundels van te kunnen maken. On- gelukig genoeg had zij niet veel voedsel in huis, mara de yzeren rantsoenen in de ransels waren practisch nog niet aangeraakt. Zij haalden een aantal reisdekens en pelsen voor den dag. De Reichlauwees erop, dat zij nooit te veel konden meenemen aan warme klee ding, daar het zou blgken, dat de koude een even gevaarlgke vgand was als de roode soldaten. (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1937 | | pagina 7