Het doel der Russische Poolexpeditie I TERIIG- De gestoorde Robinson Radioprogramma de don juan j lüfe G A R R I C E R R O U G H S No. 49. De kogel vloog rakelings over Tarzans hoofd zonder hem te deren. Voordat zijn vijand opnieuw kon vuren, had de aapman hem het geweer ontrukt en duwde hij de strompelende figuur voor zich uit. Het was Rokoff, de Rus, alias „Monsieur Thuran". Jane smeekte Tarzan de man aan het Fran se gerecht over te leveren en de matrozen sloegen hem aan boord van de kruiser in de boeien. Eerst werd hij echter gefouilleerd en tot blijdschap van Tarzan kwamen de gesto len documenten te voorschijn. Kort na deze opwindende gebeurtenissen stelde Jane Tar zan en Tennington aan elkaar voor. „John Clayton, Lord Greystoke, mij Lord," zei zè. Er moesten verschillende voorvallen uit het leven van de aapman verteld worden, om Lord Tennington er van te overtuigen, dat zy zich niet vergiste. Laat in de middag keer den Tarzan en zijn krijgers met de eerste lading van zijn bezittingen uit het oerwoud terug. Toen de mannen de staven schitterend goud zagen, omzwermden zij de aapman met duizenden vragen. Maar Tarzan weigerde lachend nadere verklaringen te geven; het enige, wat hij zei was: „Ik heb duizenden staven achtergelaten". Toen ze de schét aan boord van de kruiser hadden opgeborgen, zei de kapitein, dat hjj zich voelde als de commandant van een oud Spaans galjoen, dat terugkeerde met de schat van de steden der Azteken. Maar Tarzan hechttte geen waarde aan het goud in verge lijking met het goudharige meisje, dat hy ge red had uit de gouden stad. (Nieuwe spelling.) EEN DIRECTE VLIEGVERBINDING MOSKOU—SAN FRANCISCO. LANGZAAM MAAR ZEKER BROKKELT DE IJSSCHOTS AF Verontrustende berichten over de Russische Pool-expeditie bereiken ons. De ijsvlakte, waarop Papanin met zijn mannen de tenten opge slagen had, is langzaam maar ze ker tot een ijsschots afgebrokkeld en drijft steeds verder Zuidwaarts in de richting van Groenland. Toen wij omstreeks het vorige jaar April vernamen, dat eenige Russen van plan wa ren, den winter op de Noordpool door te brengen, om wetenschappelijke waarne mingen te verrichten, schudden wij beden kelijk het hoofd en vroegen ons af, of dat daar in die barre koude wel mogelijk zou zijn. Maar spoedig bleek, dat onze bezorgd heid ongegrond was en dat de leden der expeditie zich op de Noordpool geheel in geburgerd hadden. Zij hadden een groot radio-station opgericht „Upol" waarmee zij dagelijks berichten naar de bewoonde we reld uitzonden en omgekeerd ook berich ten opvingen. Over het algemeen was de stemming uitstekend, iederen dag werd er vlijtig gewerkt, werden er waarnemingen gedaan, terwijl ook het klimaat zeer goed uit te houden bleek. Zelf noteerden zij tot hun groote verbazing zelfs wel temperatu ren boven het vriespunt, iets, wat aan de Pool toch eigenlijk ondenkbaar en onlo gisch is, daar aan de Pool toch meestal een temperatuur van 40 tot 60 graden onder nul heerscht. Voorjaarskoelte aan de Noordpool. Maar inderdaad is het een feit, dat de temperatuur aan de Noordpool althans, in de laatste jaren lang zamerhand wat hooger wordt. Men kan dit bijvoorbeeld ook opmaken uit de wereldstatistiek van de vischvangst. Daaruit blijkt, dat de visscherij zich in den laatsten tijd steeds meer naar het Noorden ver plaatst. Reeds langen tijd houdt de wetenschap zich bezig met dit raadselachtig warmer worden van de IJszee-zönes. Over het algemeen heeft men kunnen vaststellen, dat de doorsneetemperatuur ongeveer een heele graad hooger is dan vroeger het geval was. Hoewel de expeditie-leden daar in het be gin natuurlijk zeer mee. ingenomen bleken, zouden zij het thans misschien wel anders wenschen. Want de groote ijsvlakte smolt langzaam maar zeker afen er bleef niet veel meer van over dan een ijsschots, waar op de mannen hun tent hadden staan. Met groote snelheid drijft de schots met tent naar het Zuiden, dus steeds naar wanner water en bevindt zich thans reeds in de nabijheid van Groenland. Toch is tenslotte het werk, dat de man nen verricht hebben en dat, wat zij thans nog doen, indien zij er de gelegenheid toe hebben, lang niet onbelangrijk geweest. Hun voornaamste werkzaamheden waren, waarnemingen te doen met het oog op een eventueel op te richten vliegstation Immers, de Russen zijn voornemens, een di recte vliegverbinding tusschen Mos kou en San Francisco tot stand te brengen, welke over de Noordpool gaat. Teneinde deze verbinding mogelijk te maken, zal op de Noord pool een vliegveld met vliegstation ingericht moeten worden, waar voor raden ingenomen kunnen worden. Om deze verbinding voor te bereiden, hebben reeds eenige Russen, waaronder Lewanefski, een non-stop-vlucht naar San Francisco gemaakt, welke met goed gevolg afgeloopen is. Ook waarnemingen onder zee. Behalve waarnemingen in de lucht, heb ben de expeditie-leden van Papanin ook waarnemingen onder water verricht. Tus schen den 86sten en 85sten breedtegraad hebben zij bijvoorbeeld dienten van 3500 tot 4300 meter waargenomen. Ook de opvatting, dat in de IJszee geen organisch leven mo gelijk is, hebben zij verworpen, want zii hebben er een primitieve plantengroei (pla-nkton) waargenomen, welke de hoofd voeding van alle zeedieren vormt. Deze expeditie, die zoo schitterend en voorspoedig begonnen is, eindigt dus wel zeer abrupt en teleurstellend. Het ware veel mooier geweestindien de vier mannen na een jaar gewoon langs denzelfden weg hadden kunnen terugkeeren. Het heeft evenwel niet zoo mogen zijn. In ieder geval is het te hopen, dat zij er in zullen slagen. Groenland te bereiken, zoodat zij dan vandaar per schip of vliegtuig naar hun vaderland kunnen terugkeeren. De cameraman staat gereed Thans vernemen wij, dat de beken de filmoperateur van de Moskousche studio voor nieuwsberichten, Mark Troj'anowski, die het vorige jaar reeds de aankomst van de vier ge leerden op de drijvende ijsschots filmde, deelneemt aan de expeditie, die met de ijsbreker „Tajmyr" qti 3 Februari is vertrokken, om Papa- nin's groep af te halen. .Trojanowski zal de reis van de „Tajmyr", het Noordpoolstation en het vertrek van Papanin, Sjirsjow, Fedorow en Kronkel en hun terugreis filmen. Daar hij in het duister van den Pool nacht zal moeten werken, heeft Troja nowski een draagbaar verlichtingtoestel meegenomen, dat met stroom van de „Tajmyr" kan werken. Wanneer het onmo gelijk blijkt, dicht genoeg bij de ijsschots te komen, heeft hij de beschikking over een kleine draagbare generator en magnesium. EEN MENSCH, DIE DE EENZAAM HEID ZOCHT, VEROORZAAKTE GRENSCONFLICT. IS ER DAN NERGENS RUST? Tusschen Argentinië en Uruguay kwam het wegens een klein eiland tot oen origineel grensconflict, welks onmiddellijke oorzaak nogal zon derling geweest is. Senor Quintana had genoeg van de menschen en nam dientengevolge op zeke ren dag het besluit, zich in de eenzaamheid terug te trekken. Hij liquideerde zijn zaken, kocht voor een deel van de opbrengst een motorboot en vertrok om een plekje aarde te zoeken, waar hij het leven en de men schen zou kunnen vergeten. Reeds na een korten tiid scheen hij iets passends gevonden te hebben. Het was het eiland Garcia, een onbewoond eiland in de Uruguay-rivier, daar waar de stroom de grens tusschen de beide staten Argentinië en Uruguay vormt. Schoon en aantrekkelijk was dit eiland zeker niet. Het onderscheidde zich in niets van de overige in de delta van de Uruguay- rivier gelegen kale en verlaten eilanden. Ook was het niet groot; hoogstens 2 ki lometer lang bij een breedte van 400 a 500 meter. Maar den zonderling beviel het best. En voor alles geloofde hij hier de rust tc kunnen vinden, die hij zocht. De rivierpolitie waakt. Hij leidde een stil en teruggetrokken le- kven. De eenige luxe, die de moderne Robin- ion zich nog permitleerde. bestond daarin, dat hij af en toe tochtjes met zijn motor boot ondernam, in het bijzonder wanneer hij gebrek aan levensmiddelen begon te krijgen. Juist deze tochtjes met de motorboot zouden hom echter noodlottig worden, want de Argcntijnsche rivierpolitie heeft een waakzaam oog. In ieder geval landde op zekeren dag een ambtenaar van deze politie op het ei land en beval senor Quintana onmiddel lijk naar Gualeguaychu, de hoofdstad van de Argentijnsche grensprovincie Entrerios, te gaan en daar zijn motorboot aan te ge ven. „Wat U hier uitvoert, is ons onverschil lig," verklaarde de ambtenaar, „maar voor Uw boot moet U belasting betalen!" Senor Quintana blijft op zijn stuk staan. Senor Quintana was woedend over deze storing: hij zou dus klaarblijkelijk nergens rust kunnen vinden! Nog denzelfden dag stapte de opgewonden Robinson in zijn boot en vertrok. Maar niet naar Gualegu aychu, zooals de amhtenaar van de rivier politie hem aangeraden had, maar naar Fry Ben tos, het Uruguaansche grensplaats- je. Senor Quintanas kon in dergelijke dingen zeer eigenzinnig zijn. Daar in Frey Bentos vertelde hij den autoriteiten, wat hem overko men was. Het gevolg daarvan was, dat nu de rivierpolitie van Uru guay onmiddellijk een afdeeling van zes man naar het eiland stuur de'om het in naam van den staat Uruguay in bezit te nemen. De diplomatie wordt actief. Daarmede was het conflict uitgelokt. En Quintana kon zich erop beroemen, daar van de oorzaak te zijn. Overigens was in politiek opzicht de situ atie als volgt: In het jaar 1916 waren de beide aan de Uruguay-Rivier grenzende lan den overeengekomen, de grens in het mid den van de rievier te trekken. Op grond van deze regeling behoorde het eiland Garcia eigenlijk aan Argentinië. Maar dit verdrag was nimmer geratificeerd, zoodat er eigen lijk nog niets vaststond. Nu was de kwestie echter plotseling weer actuecler geworden. De diplomaten kwamen in actie. De zaakgelastigde van Uruguay in Argentinië reisde naar Montevideo om daar aan zijn regeering instructies te vragen. De nota's vlogen heen en weer. Tenslotte zet te men zich aan de conferentietafel om te onderhandelen. Van het eiland wapperen nu twee vlaggen! Intusschen is er reeds een provisorische oplossing van dit zoo plotseling uitgebroken grensconflict gevonden. De regeering van Uruguay heeft zich bereid verklaard van het détache- ment van 6 man, dat het eiland bezet houdt 3 man terug te trekken. Omgekeerd heeft de Argentijnsche regeering het recht gekre gen, harerzijds 3 man als voorloopige „oc cupatie-troepen" aan land te zetten. Sinds eenige weken waaien dientengevol- DINSDAG 15 FEBRUARI 1938. Hilversum I, 1875 en 415,5 m. AVR O-uitzending. 8.00 Gramofoonmuziek. 10.00 Morgenwyding. 10.15 Gramofoonmuziek. 10.30 Ensemble Jetty Cantor. 11.00 Huishoudelijke wenken. 11.30 Orgelconcert en zang. 12.15 Jetty Cantor's ensemble. 1,00 Omroeporkest. I.45 Gramofoonmuziek. 2.00 Vervolg concert. 2.45 Knipcursus. 3.45 Pianovoordracht. 4.30 Kinderkoorzang. 5.00 Kinderhalfuur. 5.30 De Palladians. 6.30 Gramofoonmuziek. 7,00 Voor de kinderen. 7,05 AVRO-Dansorkest. 7.30 Engelsche les. 8.00 Berichten ANP. MededeeUngen. 8.15 Gramofoonmuziek. 8.30 3onte Dinsdagavondtrein. 10.15 Gramofoonmuziek. II.00 Berichten ANP. Hierna: AVRO-Dan». orkest, 11.4012.00 Gramofoonmuziek. Hilversum II. 801,5 M. KRO-uitzendlng. 4.00—5.10 HIRO. 8.009.15 Gramofoonmuziek. 10.00 Radiotooneel (gr.opn.). 11.30 Godsdienstig halfuur., 12.00 Berichten. 12.15 KRO-orkest. 1.00 Gramofoonmuziek. I.20 De KRO-Melodisten en solist. 2.00 Vrouwenuur. 3.00 Modecursus. 4.00 Gramofoonmuziek. 4.25 „Vivisectie als doel en als middel". 4.30 Gramofoonmuziek. 4.35 HIRO-Post. 4.40 Gramofoonmuziek. 4.45 Causerie „De weg naar Onsterfelykheid". 5.10 De KRO-Melodisten en solist. Om 5.45 Felicitatiebezoek). 6.40 Esperantocursus. 7.00 Berichten, 7.15 Causerie „Katholicisme en Nationaal- Socialisme". 7.35 Sporthalfuur. 8.00 Berichten ANP. Mededeelingen. 8.15 Stedelyk Orkest van Maastricht, m.m.v. solist. (Van 9.009.15 Gramofoonmuziek). 10.00 KRO-orkest. (Van 10.30—10.40 Berich ten ANP). II.3012.00 Gramofoonmuziek. ge op het eiland Garcia twee vlaggen: die van Uruguay en die van Argentinië. Met de rust van senor Quintanas is het echter voor goed afgeloopen. De moderne Robinson is daarover ontroostbaar. Het liefst zou hij elders zijn tenten willen opslaan. Maar ook dit. is op het oogenblik niet meer mogelijk, want intusschen heeft men zijn mooie mo torboot in beslag genomen. FEUILLETON. 43. roman door e. phlllips- oppenheim HOOFDSTUK XX. Peter Cradd bracht twee drukke dagen door. Op Dinsdag had hij Louise in het Park ontmoet, en Zaterdag zouden ze op reis gaan. Hij wachtte geduldig bjj Cook tot hy kreeg wat hij verlangde den salon in de Pullman- car tot Dover, de beste kajuit tot Calais. De auto zou hen vergezellen, en daarmee zouden zij van Parijs naar de Azuurkust rijden. Hij maakte al zijn plannen degelijk en met zorg; toch bewoog hij zich al dien tijd als een be woner van- een andere planeet, onzeker van wat kon gebeuren, angstig over zijn ge luk na te denken, uit vrees dat het ieder oogenblik van hem weggerukt kon worden. Op Donderdag kwam zij in Arlington Street thee bij hem drinken. De geheele kamer prijkt# met donkerroode rozen, de theetafel was rijk voorzien. Maar, by haar binnen komen sloeg hem de schrik om het hart. Die vermoeide trekjes bij oogen en mond waren bij haar teruggekeerd. Fet volgende oogenblik evenwel, had zij haar gezicht diep tusschen dt rozen begraven. „Je bent op weg mij te bederven, geloof ik," zei ze. „Ik zal er mijn best toe doen," beloofde hij. „Je begrijpt natuuriyk." waarschuwde ze hem, in een luien stoel zinkende, „dat ik mij niet met bagage belasten zal. De wereld weet niet beter, of ik ga een weekend doorbrengen bij kennissen in de buurt van Tunbridge Wells. Een afgrijselijke uitvlucht, zoo'n week end," besloot zij met een rilling. „Dezelfde waartoe een patroon zyn toevlucht neemt, wanneer hy een snoepreisje maakt met zijn typiste.' „Ons weekend zal zijn als een regenboog," antwoordde hij ernstig, „omdat het van het eene einde des hemels naar het andere zal rei ken. Er bestaat zelfs geen aanleiding om te denken „Ik ben op myn plaats gezet," viel ze hem in de rede. „Ik was bijna ordinair, nietwaar? Ik blijf hier theedrinken, luieren, en jij reikt me alles aan wat ik verlarg. Waar sprak ik ook weer over? O ja, japonnen. Weet je dus wel, dat je in Parijs kleeren voor mij zult moeten koopen?" Weer kwam in zijn oogen dat innerlijke licht, dat altijd daarin verscheen, wanneer hij terugdacht aan het groote avontuur. Klee ren koopen voor héér! „Ik weet niet wat menschen zooals u als rijkdom beschouwen," merkte hij op. „Ik wel. geloof ik, want ik heb die anderen een inko men van ongeveer tienduizend pond per jaar verschaft." „Hoe heerlijk!" mompelde zy. „Dan zullen we bij de Fiesole een villa kunnen huren. Wat heb ik daarnaar verlangd! Gedurende de reis zal ik beginnen met je Italiaansche les te geven." Weer die tinteling! Hun reis! De reis, met haar alleen! „Ik vrees, dat ik me erg dom zal voor doen," antwoordde hij spijtig. „Ik spreek zelfs geen Fransch, en," eindigde hij met een zuchtje, „ik zal ook wel te oud zyn om nog vreemde talen te leeren." „Die leer je niet uit een lesje," moedigde ze hem aan. „Men vangt hier en daar wat op, door anderen te hooren spreken. Uit den aard der zaak, is Italiaansch gemakkelijker dan Fransch." „Het zal noodig zyn, dat wij de finantieele aangelegenheden bespreken, begon hij nu ver legen. „U moet een inkomen van uzelve heb ben Zy belette hem met een driftig handgebaar het verder spreken. „Daar zijn wij nog niet aan toe," zei ze. „Spreek er asjeblieft niet over. Ik wil dat vergeten, 't Is niet uit een oogpunt van weel de o, waarom tracht ik mezelve te recht vaardigen?" brak ze haar woorden af. „Wat ik verlang, is ophouden met mij te laten mee drijven met een wereld, die ik begin te haten. Er zou my weldra iets overkomen. Peter Cradd, wanneer ik voortging met half in Chelsea en half in Grosvenor Square te leven. De wereld is krankzinnig geworden, geloof ik voornamelijk die van Chelsea. Niemand schijnt nog langer te gelooven in iets dat de moeite waard is. De laatste vorm van humor schijnt het bedrijven van zedelyken zelf moord te zijn. En in Grosvenor Square dan sen wij als marionetten op een verschillend wijsje. Alles is kunstmatig, aan beide kanten. Peter. Op het Zeemeeuwen Eiland was ik dichter bij de waarheid ik ben voornemens in Florence, of waar wij heen mogen gaan, dichter bij de waarheid te levenHeb je de plaatsbiljetten?" „Ik heb alles." antwoordde hij. „Laat het mij zien." Hij trok een lade open, en overhandigde haar een pakje. Haar vingers sloegen de wel bekende gele blaadjes om Victoria Dover Pullman Dover Calais, Staatsiehut Calais-Parys biljetten voor de eerste serie van de lunch. Zij doorliep alle, sloot het boekje, en gaf het hem terug. „Om iemand weer met zijn voeten op de aarde te laten terugkeeren, gaat niets bo ven het zien van nuchtere, praktische dingen," zei ze glimlachende. „Hier heb je de biljetten. •Als je die ziet, geloof je pas dat je op reis gaat. Ik ben nieuwsgierig wat George zal zeg gen." „George ls geestelyke," riep hij bijna boos uit. „Hij zal het verschrikkelijk vinden, omdat hy moet. Onze levens liggen in de weegsc'^il, niet het zyne. Buiten deze kamer, ben ik niet tot denken in staat. Ik heb slechts één vrees de vrees, dat ik u niet gelukkig zal kun nen maken. Mislukt het mij, dan is mijn leven mislukt. Ziet u, ik word door een on metelijke zelfzucht verteerd." Zij stak een sigaret aan en strekte zich vadsig bij het haardvuur uit. „Ik ben blij gekomen te zyn, Peter," zei ze, „jy weet mij altijd te troosten en te over tuigen. En je doet het zoo doodbedaard ook. Andere menschen winden zich daarbij zoo op. Jy geeft je die moeite niet. Ik wou, dat het morgen al Zaterdag was." „Morgen is het Vrijdag," antwoordde hy, „en dan nog maar één dag." „Lieve praktische man!" mompelde zij. .Vanavond ik zal mij vanavond vermoede lijk niet amuseeren, Peter. Lady Durcott geeft een diner, en daarna gaan we naar een van die dancings. Gelukkig, zal alles gauw ge leden zijn. Wat ga jij doen?" „Ik dineer met mijn advocaat, of liever, hij met mij. Daarom had ik je juist over willen spreken..." .Laat dat asjeblieft rusten," drong zij aan. „Daarmee moet je geduld hebben. Kun je het niet begrijpen?" „Het spijt mij ten zeerste," antwoordde hy nederig. Zij wierp haar sigaret weg en stond op. ,,'t Is dwaas van my," hernam zij, met een gedwongen glimlachje, „maar Ik heb geeste lijk zooyeel doorgemaakt. Ik bezit jouw een voudige beschouwing van alles niet. Dat trekt my juist zoo bij je aan, Peter Cradd," ging ze voort, haar hand licht op de zijne rusten de. „Jy ziet alles vierkant onder de oogen, en daarin heb je gelijk. Als men de dingen aldus beziet, eerlijk en oprecht, dan hebben die slangachtige gedachten, die iemand soms door het brein spelen, geen kans. Vergeef my, wanneer ik een oogenblik niet aardig was. Alles zal terecht komen." „Je gaat toch niet w*g?" vroeg hij teleur gesteld. „Beste" naar de pendule wijzende „ik ben een uur hier geweest, en je kunt je niet voorstellen welk een massa ik te doen heb." Hij maakte de deur met een berustend ge baar open. „De auto wacht op je," zei hy, haar buiten de kamer volgende. „Maak er naar believen gebruik van. Ik woon hier slechts weinige ellen van mijn club af, en daar ga lk dlnee- ren. Tot morgen?" Zy schudde het hoofd. „Morgen volstrekt niet. Zaterdag, om kwart voor elven aan Vic toria. Ik zal geen bagage hebben om te laten inschrijven. Zorg voor die van jou, en wacht my by het linksche boekenstalletje. Dan kun nen we onze plaatsen dadeiyk Innemen." Om kwart voor elf," herhaalde hy, haar in den auto helpende. (Wordt vervolfjd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1938 | | pagina 7