I Geestelijk L even k 1 en n ist De Lucernedrogerij in de Wieringermeer UIS Die NACHT-HOEST zal ophouden! akker'S Abdijsiroop VOOR Overtollig haar Terlep's Drogisterij 5585 Zaterdag 30 Juli 1938 Tweede blad loor ASTOR SI 'ierre Curie Alk- Jlania Curie-Sklodowski neen tijd reeds loop ik rond met de 'daciüe om een paar artikelen te wijden fc de bespreking van het leven van het CurieSklodowski. Ik ben zelf diep getroffen geworden door het boek, iaL versohenen is over dexe twee buiten gewone mcnechen, ik heb zoo sterk de on- zemeene grootheid van dezen man en deze vrouw gezien en bewonderd of neen: dat is niet juist uitgedrukt: ik ben stil ge worden en heb vaak tranen in mijn oogen cehad 'oen ik Jas boe hun leven is ge weest cn ik heb mijzelf zoo ellendig kleinen onbeteckeneiid gevonden. Daarom kwam een steeds grooter verlangen in mij op om Lijn getrouwe lezers met deze tweegees- tcsheldeii in aanraking Ie brongen. Ik heb persoonlijk bij ondervinding hoe groot de invloed is, die op een mensch kan worden uitgeoefend door het zich verdiepen in het leven van hen, die inderdaad groot van geest zijn geweest cn die gewerkt hebben Let een bijna onbegrijpelijke volharding cn met een onbegrensde toewijding. Maar zou ik dan een uitzondering zijn? Dat is niet mogelijk. En dus lag het voor de hand dat ik aldus redeneerde: ook ande ren inoefen den louterendcn invloed on derman van deze levens, wanneer zij daar mede in nauwe aanraking komen. In ieder geval moeten deze levens hun meer dan gewone belangstelling inboezemen. En de doorslag tot mijn besluit werd ge geven door de artikelen, die ik schreef over arbeid cn arbeidsvreugde. Waarlijk: daarop kan niets beters en passenders volgen, dan een beschrijving van het leven van mada me Curie en haar trouwe vriend, echtge noot cn medewerker Pierrc Curie. Twee, misschien drie, artikelen zullen er mee gemoeid zijn, maar dan hoop ik er in te zijn geslaagd u een mcnschenpaar voor oogen te hebben gesteld, dat gij nooit meer vergeet en dat u hèrgeeft het bij ve len wankelende geloof in don adel van den Êtenscli cn in den zegen van don arbeid. Ik begin met. het leven van madame Cu rie; geleidelijk komen wij dan tot het punt, waarop haar leven op 't innigst ver bonden wordt met dat van Picrre Curie, 3in te worden tot een prachtige tweeëen- heid, die voortduurt tot een wreede ge beurtenis aan het leven van Picrre een inde maakt. Mania (ook genoemd Maric) Curie was Ie dochter van een leeraar aan het gvm- Msinni te IWarschau. Zijn naam was Sklo- owski. Haar moeder stamde uit een fami- |fe Boguski, welke tot dc Poolsche landadel fhoorde. Mania werd geboren op den 7dcn november 1SG7. Haar moeder was een bij- ■ondcre vrouw met een wilskracht, die bij- ia bovenmenschelijk is. Mania kan zich friet herinneren of haar moeder haar ooit heeft gekust. Eerst later begreep zij, dat haar moeder dit naliet omdat zij wist tu berculeus te zijn. Deze sterke wil vinden wij bij Mania terug; daarbij kreeg zij mede een zeldzaam scherp verstand en een ijze ren geheugen. In haar hart was zij een echt buitenkind, een boerinnetje. De va- canties bracht zij gewoonlijk bijfamiliele den door die door heel Polen verspreid woonden. Zij (en haar familie) voelen zich vóór alles Polen. En daaruit blijkt weer zoo duidelijk dat niets zóó zeer het nationalis me ten goede komt dan overheersching door een anderen staat. Gelijk bekend mag worden verondersteld was Polen reeds lang geleden verdeeld door Rusland, Duitschland en Oostenrijk en bestond niet meer als zelf standige staat. De Russische regeering trachtte zooveel mogelijk het door haar verworven Polen te russificeeren. Dat ging natuurlijk in de eerste plaats door middel van de school, waar dc kinderen gedwon gen werden de Russische laai te gebruiken. Rlania is op een school met een Poolsche Onderwijzeres, die vaak heimelijk en met gevaar voor haar leven met haar leerlin- u/!1 8eschiedenis van Polen behandelt. Want de Russische ambtenaren en spion- I nen sluipen overal rond. Zij is verreweg de jongste in haar klasse, maar tevens de I Meest intelligente. ■rc|,ls ontroerend te lezen hoe zij zichzelf geweld aandoet, om, bij een bezoek van een itussisch inspecteur, te antwoorden op zijn "ragen, maar ze doet het in onberispelijk Kussisch. Als de man weg is gegaan barst "i zenuwachtig snikken uit. bïJt'd atniet *en onrechte! van Bnu-l-tussische gezindheid wordt verdacht, verliest de vader van Mania zijn betrek- mg en wordt daardoor genoodzaakt kost leerlingen in huis te nemen om in zijn puerhoud te voorzien. Het ongeluk ver volgt hem; do toestand van zijn vrouw FC steeds ernstiger. Een van zijn zoemers (Zosia) sterft aan typhus. Mania II nk AGEN er. ^itiwelijk, hebt Ge U ter ruste begeven, o' die kwellende nachthoes! begint weer 1 'Aum-C*aarv°or nu vanouc^s beproefde iAkker's Abdijsiroop, welke door een nieuwe toevoeging van Apotheker Dumont thans jjojj sneller en nóg krachtiger werkt Begin vandaag nog en vannachl reeds zult ue rustig kunnen slapen door de bekende het beproefde hoest-geneesmiddel! têr flacon 90 et., f 1.50, f. 2.40 Ov.ral verkrijgbaar, noe grooter flacon, hoe voordeeliger het gebruik. voor de eerste maal in haar leven met den dood; zij begeleidt haar zuster naar het graf. Mania is een kinder lijk vroom Roomsoh meisje. Nu bidt ze voor het behoud van haar moeder, die ze vurig lief heeft, maar die door (ie tering wordt ondermijnd. Tevergeefs. Ook haar moeder ontvalt haar. Een begin van twijfel komt in haar op. Zij kan het sterven van haar moeder niet vergeten. Was het laat ste wat zij fluisterde tot man en kinderen dat ééne woord: liefsten?... Nu bestond de familie Sklodowski nog uit vijf personen: vader, drie dochters Hela, Bronia, Mania en één zoon Joseph. Maar moedig slaan zij zich door de moeilijkheden heen. Een der bijzondere eigenschappen van Mania was dat zij volkomen kon opgaan in haar werk. Als zij een boek las, vergat zij alles om zich heen, men kon het grootste lawaai maken: zij hoorde er niets van. Hoe zal haar later deze eigenschap helpen om het groote doel van haar leven te bereiken! Op den 12den Juni 1883 verlaat zij het gymnasium niet een gouden medaille voor haar vorderingen. Haar vader besluit dat ze nu een jaar vacantie moet hebben, welke zij buiten zal doorbrengen bij verschillende familieleden. Zij is op den leeftijd, waarin het meisje rijpt tot vrouw cn dit gaat ge paard met een sterke geestelijke verande ring. Zij studeert niet meer. Ze geniet het vrije buitenleven, zwerft door de natuur, leert paardrijden. Zij maakt tallooze feest jes mede. Zelf schrijft ze in dezen tijd aan baar vriendin: wc doen wat in ons hoofd opkomt, soms slapen we 's nachts en soms overdag; we dansen, we halen zulke waan zinnigheden uit, dat wé soms verdienden te worden opgesloten in een gekkenhuis. Wanneer Mania na haar vacantie terug keert bij haar vader in Warschau, is deze verhuisd. Hij woont in een meer armelijke woning cn heeft geen kostleerlingen meer. Maar de geest in die woning was voortref felijk. Er heersehte een volmaakte harmo nie en eiken Zaterdagavond leest dc oude Sklodowski zijn kinderen voor uit dc werken van Poolsche schrijvers. Finanticel staat (ie familie er echter slecht voor. Daarom besluiten .de kinderen om te gaan bijverdie nen door lessen te geven. Mania "wordt privaat-onderwijzeres. Zij holt van den eenen leerling naar den ande ren. Nooit echter houdt zij op een Poolsche te zijn en zij blijft droomen van een tijd, waarin de gehate Russische overheersching zal eindigen. Zij heeft groote sympathie voor de beweging der „intelligentia", die het Poolsche volk geestelijk weerbaar moet ma ken, omdat zij zeer goed begrijpt dat aan slagen en oproeren tegenover het geweld van het tsarisme niets vermogen. Dit brengt haar in aanraking met de moderne filoso fie en daarbij sterft haar oude geloof lang zaam maar zeker af. Zij bezoekt gchieme cursussen en studeert anatomie, natuurlijke historie, sociologie. Zij is er ten volle van overtuigd dat geen bc- tere wereld kan komen zonder dat de mensch wordt verbeterd. „Tot dat doel" zoo schrijft zij ,moet elk van ons werken ter volmaking van zichzelf, terwijl men zijn deel van de verantwoordelijkheid aanvaardt, als behoorendc tot de menschhcid". Mania gaat lessen geven aan vrouwen uit het volk; ze houdt lezingen voor arbeidsters. En als zij dit doet, is ze pas zeventien jaar oud. Intusschen doet haar zuster Bronia de huishouding, maar ook in deze twintigjari ge sluimeren andere verlangens; zij wil naar Parijs om aan de beroemde hoogeschool, de Sorbonne, in de medicijnen te studeeren. En dan zal Mania dit mogelijk maken! Welk een adel van ziel. Zij zal om het noodige gr ld voor de studie van haar zuster te ver dienen, gouvernante worden. Zij komt in een advocatengezin en leert menschen ken nen, „die door 't geld zijn gedemoraliseerd" I.ang houdt zij 't daar niet uit en komt spoe dig in een andere betrekking bij een familie die honderd kilomeier van Warschau af woont. Een der vele kinderen dezer familie voelt voor de denkbeelden van maria en sa men gaan zij arme kinderen onderwijzen. Intusschen wordt zij zelf verteerd door een verlangen (ze is nu achttien jaar oud) om tc studeeren; vooral tot de wis- en natuur kunde voelt zij zich aangetrokken. Maar onder dit alles bleef ze vrouw en daarom kon 't wel niet anders of zij moest zich aangetrokken gevoelen tot een der zoons, Sasimir, die op zijn beurt hekoord werd door de gouvernante, die bleek zoo vèr uit te steken boven het gewone slag der meisjes, die hij ontmoette en die tegenover de intelligente cn zeer ontwikkelde Mania een zielig cn onbeduidend figuur maakten. Het zou tot een verloving zijn gekomen als dc familietrots der ouders zich niet onwrik baar had verzet tegen een verbintenis met een gouvernante, een dienstbare! Toch blijft zij om haar salaris niet te ver spelen in haar betrekking en elke maand zendt zij haar zuster, die in Parijs studeert, al het geld, dat ze weet over te sparen. En verder: studeeren, altijd maar studeeren, want ook zij hoopt eens een leerlinge der Sorbonne tc worden: die droom verlaat haar nooit. Zij legt zich in dezen tijd bij voorkeur toe op scheikunde, niet vermoedend dat zij in die wetenschap later zulk een beroemd heid zou worden. Maar de wetensdrang is zoo sterk in haar, dat zij daaraan geen weer stand kan bieden. Daarbij komt haar na tuurlijk haar vlugge bevattingsvermogen en haar fenomenaal geheugen uitnemend te pas. Haar zuster Bronia heeft, terwijl Mania in betrekking was, hard gewerkt en bovendien kennis gemaakt niet een jongen Poolschen dokter in Parijs, met wien zij is gehuwd en op bescheiden wijze samenleeft. Zal Mania nu haar lang gekoesterde wensch in vérvul ling zien gaan? Zal ook zij leerlinge wor den aan de Sorbonne? Zij rekent en telt, legt al dc overgespaarde roebels op tafel. Haar vader legt er een klein bedragje bij. Aan Bronia schrijft zij den 23sten Septem ber 1891 (ze is dan bijna vier cn twintig jaar oud); Bronia, nu kom ik je een beslis send antwoord vragen. Zeg me, of je me wer kelijk bij je in huis kunt nemen, want ik kan wel komen. Ik heb genoeg om de kos ten te betalen Als je me dus zonder zelf te veel ervoor krom te liggen, te eten kunt geven, schrijf het mij. Dat zal me erg gelukkig ma ken, want hei zou mc weer moed geven, na dc harde beproevingen die ik doorleefd heb dezen zomer en die mijn hccle leven zullen beinvlocden, (hier doelt zij op de definitie ve breuk met Casimir) maar aan den ande ren kant wil ik je niet tot last worden..." Inderdaad gaat zij n'atir Parijs. Zwaar valt 't, haar afscheid tc nemen van haar vader. Zij zegt dat zij na haar studie zal terugkec- ren om met hem te gaan samenwonen. Dc oude Sklodowski is diep ontroerd. Zijn jon- stc gaat hem verlaten. Zal hij zijn lieveling, zijn teere, zachte cn toch ook zoo sterke en energieke jongste dochter weer terugzien? Buitenl. Spoorbiljetten (met kortingen) Scheepspassages Luchtvaartbiljetten Goedkoope privérelzen Zwits. hotelplanreizen Reismarken, cheques, Vreemd geld Hotel- en treinreserveering t.o. Postbrug VELTHUIJS DEN HELDER, TELEFOON 308 Veel zeggen kan hij niet; hij omhelst haar en fluistert; werk maar vlijtig, veel geluk. De trein vertrekt. Mania gaat naar Sor bonne! Ze reist in Duitschland vierde klasse cn zit op een vouwstoeltje dat zij heeft mcege- genomen. Wat gaat er om in 't hoofd van dc jonge vrouw als zij het. landschap aan haar oog ziet voorbijsnellen? Zij zal hard werken en dan over een jaar of drie terug naar het heerlijke Po len, waaraan haar hart hangt, terug naar haar vader, dien ze zoo innig lief heeft, te rug naar Warschau om als leerares haar brood tc verdienen. Wie van de mede reizigers heeft bijzondere aandacht ge schonken aan het vier en twintigjarige meisje? Wel was zij een mooie verschij ning geworden met een lief gezicht, maar zoo zijn er zoo vele. Buitendien was zij zeer eenvoudig gekleed cn zij ?at in dc wagon, die voor de proletariërs was be stemd. Toch werd deze reis beslissend voor haat- leven. Zonder het zelf te weten, was het 't betreden van een weg van harden arbeid, van grenzcnlooze moeilijkheden, van diep geluk, van overweldigend succes; liet be gin van een heldhaftig bestaan. In de, vierde klasse wagen zat een meisje, dat later een der grootste ontdekkingen zou doen cn daarmede aan de mcnschheid een onschatbarcn zegen brengen; een sim pel menschenkind met een wonderbaarlijk verstand, een rijken geest en een hart vol menschenliefde. Wanneer zij in Parijs is aangekomen, is daarmede een deel van haar leven afge sloten en een nieuw, uitermate zwaar, maar tegelijkertijd grootsch en verheven deel be gonnen. Het is November 1S91. Zij is ingeschreven als studente aan de Sorbonne cn is opge nomen in het gezin van haar zwager, den Poolschen dokter Üluski. Ook diens vrouw Bronia oefent de doktcrspractijk uit. In dien tijd leefden in Parijs vele uitge weken Polen, allen vurige patriotien, die droomden van een hei-stel der Poolsche on afhankelijkheid. Onder hen bevond zich ook een jong, zeldzaam begaafd musicus, dc jon ge Ignacc Paderewski, die dikwijls bij de DEN HELDER Dluski's aan huis komt. Hoe weinig konden zij toen nog vermoeden (lat zij nog eens een vrij Pölen zouden kennen cn dat diezelfde Paderewski daarvan de ecrslc president zou worden! Maar Mania was naar Parijs gekomen om te werken; daarom werd in overleg met haar zwager en zuster het besluit genomen dat zij een kamertje zou huren, waar niemand haar kon storen en liefst zoo dicht mogelijk bij de Sorbonne. Zij vindt een kamertje, maar 't is haar op den duur tc druk in het huis, waar zij woont. Zij moet rust en stilte hebben en huurt spoedig daarop een klein zolderkamer tje. Drie jaar lang zal zij zoo leven en werken, steeds werken. Het is voor een gewoon mcnsch bijna on begrijpelijk dat zij liet kan volhouden. Met de grootst mogelijke zuinigheid moet zij die jaren doorworstelen. Zélf moet zij alles doen, z-lf sjowuwt ze de weinige brandstof, die ze noodig heeft, zes steile trappen op. En hoe ziet haar dakkamertje er uif? Een ijzeren ledikant met matras, een withouten tafel, een keukenstoel, een waschbak, een petro leumlamp, een spiritusstelletje, twee borden, een mes, een vork, een lepel, een kopje, een pan, een ketel, drie glazen, een koffer, die dienst doet als waschlafcl'cn linnenkast. Dat is haar ganschc inventaris. Haar klceren draagt ze, totdat ze totaal versleten zijn. Er gaan weken voorbij, dat ze niets dan brood eet. Het spreekt vanzelf, dat deze manier van leven fnuikend was voor baar gezondheid. Zij verzwakt zichtbaar. Haar zwager is ge noodzaakt niet kracht tegen deze levenswijze op tc treden. In 1893 slaagt zij als de eerste voor haar candidaatsexamen in de natuurkunde; in 1894 als tweede voor hetzelfde examen in de wiskunde. Na haar examens gaat zij met vacantie naar Polen. Wanneer zij weer naar Parijs terugkeert voor haar verdere studie, is zij de wereld te rijk, omdat zij door bemiddeling van een vriendin een beurs heeft gekregen. Zes honderd roebel,'een geweldige som voor haar, die bijna niets noodig had. Weer huurt zij een goedkoop kamertje en zij rekent uit dat ze wel vijftien maanden lang zal kun nen leven zonder eenigc verdere hulp. Hoe (eekenend voor deze ionge vrouw is het, dat zij aan haar broer Joseph in Polen o.a. schrijft: „Het komt nic voor dat het le ven -voor geen van ons gemakkelijk is. Haar men moet volhouden en vooral zelfvertrou wen hebben! Men moet gelooven aan zijn roeping en alles erop zetten om te slagen." Inderdaad, zij zal slagen. Haar ongeloof lijke wilskracht, haar sterke geest zal door alles heen haar eenmaal voeren tot het groot ste doel van haar leven. Zij zal de weten schap cn daardoor de mcnschheid een dienst bewijzen, waarvan de waarde met geen mil- lioenen gouds is te bepalen. op gezicht, armen en beenen verdwijnt onmiddellijk door DULMIN ONTHA- RINGSCRÊME. Volkomen onschadelijk. Prijs per tube 75 cent. Hoogzijde Schagen Zooals men In de exportslage rijen te Chicago het varken in de machines ziet stoppen en de blikjes er uit ziet rollen, zoo ziet men hier in korten tijd de ruwe lucerneklaver tot een zachte groene massa, een kostelijk vee voer worden. Een bedrijf als een Zwitsersch uurwerk! Voor wie 's nachts den wijden, don keren Wieringérmeerpolder moet doorkruisen: 't is gcén boerderij die in brand staat, dat vuur, dat dc u plotseling aan den horizon ziet oplaai en, ziet verminderen en weer opko men dan trekt de machinist van de Lucernedrogerij van het Cen traal Bureau" de deur van zijn oven open, cn pookt zijn vuur eens extra op, dan jagen de vonken door de hooge schoorsteencn, dan ver licht het rosse schijnsel den zoom van het nieuwe land Rusteloos werken de arbeiders voort, wagen na wagen met frissche lucerneklaver wordt verwerkt tot een kostelijk eindproduct, het Luccrnemeel, waar aan men bij de samenstelling van och- tendvoer, ntengvoer, enz. enz. om zijn lichtverteerbaarheid cn hoog eiwit gehalte zoo een groote waarde hecht. Het is het eenigc bedrijf op dit gebied in Nederland, deze drogerij van het Centraal Bureau uit het Landbouwcomité, kortweg gezegd „Centraal Bureau" te Botterdam en... hoewel liet nog zeer kort „draait", kan het reeds nu lang niet aan alle vraag voldoen, ondanks zijn productie van 1300 zak per weck, ondanks het feit, dat van Maandag morgen acht tot 's Zaterdagsmiddags vier uur, in dricploegenstelse onafgebroken wordt gewerkt. Het heeft ons niet verwonderd dat te liooren, immers ook als leek ziet men, dat 't Nederlandsche product, om het nu niet al te chauvinistisch uit te drukken, minstens zoo goed is als het buitenlandsche, bijv. het Ar- gentijnsche en bij bestudeert ng van de analyses blijkt het al héél duidelijk... De heer Smit, de energieke bedrijfsleider, is dan ook niet weinig trotsch op zijn „spul", dat boven verwachting reeds thans loopt als een Zwitsersch uurwerk cn zonder ccnige stagnatie uur in uur uit op volle ca paciteit werkt. Dc monsteranalvsc van liet eindproduct is gemiddeld als volgt: 18.19% verteerbaar eiwit, 1415 asch, 22—23 ruwe cclstof en 30 vocht; een resultaat waarover men dubbel en dwars tevreden kan zijn. „Komen de berekeningen van profes sor Sjollenia zooals men weet de onlangs afgetreden hoogleeraar, die zich bijzonder voor deze inrichting heeft geïnteresseerd ongeveer uit", vroegen wij. „Als gemiddelde wel", vertelde ons dc heer Smit. „al zijn er voeren, welke zoowel naar de hoogte, als naar de laagte in kwaliteit cn kwantiteit, voor wat betreft verhouding ruw materiaal en eindproduct, veel verschillen. De berekening van professor Sjollerna, dat van 1100 Ko. Luccrnc 350 Ko. meel zou ko men, is ook vrijwel juist Toch is het eigen aardig, vervolgde onze vriendelijke gastheer, dat de praktijk in vele opzichten de theorie weer omver heeft geworpen. M'n werklieden en ik weten nu precies, als de capaciteit dreigt te verminderen, waar de fout zit, in een oogenblik is die verholpen en wc draaien weer lustig verder." „Martelen doen we niet meer", alles loopt vlot en geregeld. Alleen kunnen we nog één zaak verbeteren, dc begintoevocr, en ook dat komt voor elkaar, wij krijgen nog een Jacobsladdei' met breeden transport band cn een nieuwe hakselmachine. Dan wordt dc toevoer automatisch geregeld, de machine is steeds vol, waardoor ze het beste en vlugste werkt. „Het zal natuurlijk nog wel verschillen, klaver of klaver", vroegen we Dat doet liet zeker, zei de Heer Smit. Een goed beginproduct is voor ons van heel veel waarde. Is hot door broei te droog, dan is 't geel en is er tc veel ciwitverlies, is liet nat, dan moeten we (e veel stoken om liet vocht te doen verdampen en steenkool kost ook geld. Ook kan het nog voor komen dat er veel zand in de klaver zit, door mols- hoopen, of doordat de maaimachine te diep gesneden heeft, maar met zand en ook met taaie stoppels weten we wel weg. Gaat U maar mee, dan kunt U zelf zien. Het bedrijf bezichtigd. En toen hebben we dit moderne bedrijf dat zooals men weet gebouwd is onder Kol- horn aan den rand van den W.-meerpolder, van a tot z bekeken. Wc zijn langs kleine laddertjes hoog naar boven geklommen, we hebben het baksel zijn duizelingwekkenden gang door wijde buizen zien maken, opge jaagd door ventilators, die men met recht cyclonen noemt, we hebben als bij een vleeschmachinc in de exportslagerijen in Chicago als 't ware het varken erin zien stop pen en de blikjes eruit zien komen. Het gaat eigenlijk... heel eenvoudig! Zooveel mogelijk verwerkt men het pro duct versch van 't land, gaat dit niet, dan wordt wat niet direct door de machines kan worden opgenomen, tijdelijk, en zoo kort mogelijk, los gespreid op groote zei len.. De lucerne wordt allereerst gestort in den hakselmolen, en gedeponeerd op een plaat, waaronder een ruimte is geconstrueerd, wel ke tot op een temperatuur van 600800 gra den Fahrenheit wordt verwarmd. Een ven tilator met groot zuigvermogen de cy cloon brengt het baksel door verwarmde buizen naar boven. Het fijne baksel gaat di rect verder, de nog grove gedeelten, de stop pels, gaan den weg terug, langs een andere buis, ondergaan nogmaals en nogmaals dezelfde bewerking, net zoolang tot ook dit gedeelte zóó licht geworden is, dat het verder'kan worden geblazen, en het tenslotte met de hoeveelheid welke direct geschikt voor verder bewerking was, één ge heel vormt. De aanvoer wordt geregeld door een schuiftoevoer, geleidelijk via een buizensy- steem verlaagt men de temperatuur van het halfmateriaal, dat tenslotte in de koelmachine terecht komt. Een transportschroef brengt het naar den z.g. hamermolen, waar 't fijn wordt gemalen, een exhauster-svsteem leidt het meel naar den stofopvanger, welke het reinigt, en dan stroomt het eindproduct een fraai groen getinte, zachte, poeder* vormige massa in de 40 Kilo's zakken. De groote trailers staan al klaar en de tot meel geworden lucerne kan haar laatste reis beginnen, naar de magen van de koeien, de varkens en de biggen. Om te zorgen dat onze melk, ons biefstukje of ons carbonaadje er niet slechter van worden. Een wonderlijke reis Betuigen wij tenslotte onzen dank aan de directie van het Centraal Bureau en aan zijn bedrijfsleider, den heer Smit, die ons in staat stelden onze lezers iets over dit in teressante bedrijf te vertellen! RAPPE HANDEN ZORGEN DAT DE ONVERZADIGBARE MOLEN ZIJN DEEL KRIJGT.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1938 | | pagina 5