1©© )e strijd om de veertig uren 'lii Amateur-fotograven helpen recherche Radioprogramma last i EDGAR R I C E BURROUGHS ..J No. 74. De nacht viel, toen Baynes tot bewustzijn kwam en hij bemerkte, dat hij stroomafwaarts dreef op een grote Afrikaanse rivier alleen, gewond en verdwaald! Door zijn hand als roei spaan te gebruiken, kon hij met moeite de kano naar de kant sturen. Vlak bij hem hoorde hij het gebrul van een leeuw. Een overhan gende boomtak sloeg tegen zijn gezicht aan. Hij groep deze en probeerde zijn sterkte. Hij wilde zijn veiligheid in de bomen zoeken! Hij kroop naar voren en probeerde zich aan de tak vasthoudend, overeind te komen, doch toen hij op de rand van de kano wilde staan, schoot deze onder hem uit en verdween in de rivier. Hij had zijn schepen achter zich verbrand! Weer brulde de leeuw. Baynes vroeg zich af of het dier hem gevolgd was. Hij moest klim-, men of terug in de rivier vallen. Hij trachtte een been over de tak te slaan, maar verzwakt door de kogelwonden, voelde hij hoe zijn krachten hem begaven. Hg wilde zich juist op de grond laten zakken, toen een nieuw gevaar hem zijn spieren deed spannen. Hij zag twee gloeiende plekken op korte afstand boven zich. De leeuw stond op de rivieroever, keek naar hem en wachtte! De voeten van de jonge Engelsman hingen bijna op de waterspiegel. Hij hoorde een lichte beweging in het water beneden zich, gevolgd door een geluid, dat hem het bloed in de aderen deed stollen. Het was het klikken van de kaken van een grote kro kodil, die op elkaar sloegen Hij vocht tever geefs voor zijn leven. Zelfs toen hij het deed voelde hij zichzelf glijden in de rivier en deze vreselijke kaken. Daarna hoorde hij, hoe de bladeren boven zich uit elkaar werden ge schoven om een schepsel dooi te laten. De tak waar hij aan hing boog door onder dit dubbele gewicht. Hij voelde de zachte, warme aan raking en acarna een hanJ die hem vastgreep en hem bp de takken vade boom trok. Brij amj, 1 zij i i Sï Daladier had reeds lang iets op 't hart... bepirking van den arbeidstijd *3 werd in frankrijk een mis- oi(l,l hikking. den IIV .1, II woi hoe :rk in#1 IMi De sociale en economisch-politieke conflicten zijn wel in een zeer hel der daglicht gekomen door het be toog van den Franschen premier Daladier, die zich niet tot de feiten heeft bepaald, maar doelbewuste richtlijnen voor de economie en de welvaart van zijn land heeft aan gegeven. Het is een periode van crisis als met vele jndere maatschappelijke omstandigheden: igemorkt groeit zij en geeft vorm aan den naatschappelijkcn toestand; zij neemt be- van een land en zijn bevolking, die, zich aan de nieuwe omstandigheden, zich weinig door verrast gevoelt en ge- ligd is een nieuwe levensstandaard als ivermijdelijk te aanvaarden. Het tijdperk an verminderde koop- en levenskracht lemt vaster vormen aan, men spreekt er 'er en beklaagt „den slechten tijd" en zoo (n k-O/jfrcr/cn van gc.n krachtig man achter ome blijft, ontstaat er een sfeer van ver- apping cn gebrek aan energie, die van I nesten invloed kan zijn op de maatscliap- blijken toestand, iet I Met zijn interessante rede van en- keie dagen geleden heeft de Fran- sche minister-president Daladier moedig cn energiek ingegrepen in den haard der Fransche crisis en het is niet te verwonderen dat het gebaar van den premier in Fransche politieke kringen met geestdrift en levendig besproken wordt. ringt uktc M Tijdstip was slecht geko2en! Daarbij is in het algemeen gesproken vrij- rw '.el alom uitdrukking gegeven aan de mee- ^ïiing dat het noodzakelijk is om tot een ver- ndering der starre arbcidstijdsverhoudin- te komen, maar dat het tijdstip daartoe n liet kader van de binnenlandscho poli- leke toestand cn met-het oog op de buiten- andsche moeilijkheden, slecht gekozen is. Iet spreekt vanzelf dat een rustige en ge ldelijke ontwikkeling in Frankrijk van root belang is voor den Europeeschcn vre- Toegegeven zal moeten worden dat Daladier met zijn uiteenzetting om trent den arbeidstijd en zijn bezwaar tegen de 40-urige werkweek zoo lang gewacht, heeft als het maar even mogelijk was. Van Engelsche zijde werd er dan ook niet ten onrechte op gewezen dat hij reeds vele ma len de gelegenheid tot een hervor ming van den arbeidstijd had ge had, maar dat hij die heeft laten voorbijgaan om den socialen vrede niet in gevaar te brengen en dat eerst nu dringende omstandigheden hem tot een openlijke verklaring noopten. Drie kernpunten. De kernpunten van Daladier's betoog wa ren eigenlijk drieërlei. In de eerste plaats is zijn poging tot een conjunctuur-verbetering ondanks vele hoop volle uitlatingen in zijn rede vooral ten ge volge van zijn arbeidsbeperkingen in het gedrang gekomen. In de tweede plaats beteekent een onver antwoordelijk doorzetten van het beperken der nationale bewapening een chronisch ge vaar voor de landsverdediging, waarvoor Daladier zich voor alles verantwoordelijk weet. In de derde plaats bewijzen de acties der arbeiders van de laatste weken, dat de or ganisaties opnieuw gaan in de richting van loonsaanpassingen in het kader van het huidige prijsniveau. Volksinkomen ging achteruit. De slag door de leiders van vele arbeids organisaties den ecoiiomischcn toestand toegebracht, door een dikwijls kortzichtige loon- en arbeidstijd-politiek, komt in de economische verhoudingen maar al te dui delijk tot uitdrukking, in de eerste plaats wel" in den terugval van het volksinkomen. De economische deskundige Dugé heeft daaromtrent een boekje open gedaan door do publicatie van statistische gegevens, die waarlijk geen commentaar behoeven. Van 245 milliard francs in het jaar 10291930 liep terug tot slechts 172 milliard francs in 1935 en tot 189 milliard in '36. Het jaar 1937 vertoonde ingevolge de algemeene prijs verhooging een verhooging van het inkomen tot 210 a 220 milliard francs. Bij de waardebepaling van deze bedragen moet men er natuurlijk rekening mee hou den dat zij berekend worden in cle koers waarde van de franc van dien tijd. Aange zien de industrieele productie van Frank rijk in het verloop van het jaar 1938 tegen over het voorjaar met ongeveer 10 procent isachteruitgegaan, zal men de oogen niet kunnen sluiten voor een nog verdere terug gang van het volksinkomen. Funeste invloed Het is in het algemeen niet gemakke lijk om de rechtstreeksche gevolgen aan te geven van de voortdurende wisselwerking tusschcn de productie en de levensstan daard eenerzij ds en de arbeidsvoorwaarden aan de andere zijde. Zooveel is zeker dat de loonsver- hoogingen van funesten invloed zijn geweest op een deel der Fransche industrie en dat de valuta-schomme lingen daarvan eveneens den in vloed hebben ondergaan. Zoo de Fransche toonbeweging" zelfs ge zien vanuit het standpunt der arbeiders in werkelijkheid al een ongeslaagde politiek bleek te zijn, de beperking van den arbeids tijd was zonder twijfel een grootere" misluk king en wat haar gevolgen betreft voor den economischen toestand, was zij van nog veel grooter invloed. Het fanatieke vasthouden aan de veertig-uiige werkweek door de Fransche arbeidersorganisaties is bij logisch overleg niet verstandig en kan slechts wor den toegeschreven aan de merkwaardige ontwikkeling der Fransche politiek. En zoo het doel van dezen korten arbeidstijd al een absorbeering van het groote getal werkloozen was, dan moet men aan de hand van de officieele gegevens helaas vaststel len dat dit doel niet werd bereikt, want weliswaar liep het getal werk loozen van 420.000 in Juli '1936 tot 313.000 in Juli 1937 terug, maar in Juli 1938 bleek het weer tot 345.000 gestegen. Aan de weder-opneming in bet arbeidsproces - van ongeveer 75.000 Wërkloozen wèra de welvaart van de Fransche inf.lti^U;ie voor een deel opgeofferd en het uiteindelijke resulaat van de veertig-urige week komt nog bedenkelijker tot uiting, wanneer men nagaat dat in Juli '37 6Y2 procent maar in Juli 1938 al 20.3 procent van alle tewerkgestclden in de industrie minder lang werkten dan de'n vastgcstelden arbeidstijd van veertig uur. Hoe ontstond de beidstijd? stijgende ar- De organisaties gaan bij deze ontwikke ling van den «gang van zaken van het stand punt uit, dat met het oog op het groeien de getal heel- en half-werkloozen een ver lenging van den arbeidstijd niet gewenscht is. In werkelijkheid evenwel is de stijgen de arbeidstijd een gevolg van de industriee le crisis die uit de des-organisatie der pro ductie voortvloeide. Nochtans Iaat het zich aanzien dat de organisaties ondanks alle protes ten en politieke manoeuvres tot een compromis inzake den arbeidstijd zullen komen, misschien ook wel omdat de openbare meening in Frankrijk de sedert twee jaar du- - rende sociale onrust, moede is. En een standvastige en juiste, tactische houding der Fransche regeering kan van duurzamen beslissenden invloed zijn waar bij de welvaart van dit land gediend zal blijken door een omzwaai in de economi sche politiek. En dat kan, uit den aard der fcttaK, het Fransche volk slechts toejuichen Parijsch zakkenroller op handi ge wijze geknipt. Een Parijsche zakkenroller, die naar de bedevaart te Saint Anne de la Plud was ge gaan, is door de politie geknipt dank zij het vernuft der recherche. Een dame, die naast de processie liep, ont dekte, dat haar tasch openhing en dat er 15.000 francs uit waren gestolen. De dader had, aldus de N. R. Ct. toen allang een goed heenkomen gezocht, en voor de gendarmes, die hem opsporen moesten, was het een moeilijke opgave den boef te vinden. Een der gendarmes kwam echter op het lumineuze idee foto's te gaan verzamelen en op te vragen. Want, zoo zei hij, tallooze menschen hebben tijdens het voorbijtrekken van den stoet foto's gemaakt en allicht kan er iemand een aanwijzing' geven. Terstond trok de brigade er op uit; alle amateurs, die met een fototoestel liepen moesten af drukken geven van hun opnamen. Het re sultaat was verrassend. Niet alleen vond men een serie plaatjes, waarop men tel kens dcnzelfden jongeman vlak achter de bestolen dame zag loopen, maar een foto toonde den jongeman met de hand in de tasch van cle dame! Snel werd de foto vergroot, het signale ment verspreid', en toen de .zakkenroller aan een Parijsch station uit den sneltrein stap te, werd hij door de stationspolitie gear resteerd. Barbaarsche ouders Engelsche rechter grijpt in. Uit Nortlifleet in Kent wordt aan de Dai ly Express geseind, dat ouders van een drie jarigen jongen samen uitgingen en 't kind gebonden aan de stijl van een venster ach terlieten. Een inspecteur van politie verklaarde voor de Rechtbank, dat het kind geduren de twaalf uur op deze manier geheel al leen in huis was. Op een nacht had deze inspecteur de ou ders ontmoet, toen zij een resaturant ver lieten. De politieman had bij deze gelegen heid gevraagd, hem het kind te laten zien, I-lij vorid de kleine in 'n ongemeeubeld ka mertje, liggende op den vloer, terwijl een overjas over z'n naakte lijfje was gelegd. De Rechter onttrok het arme kind aan de ouderlijke macht'en» liet. het in een inrich ting opnemen, terwijl de ouders in voor- loopig arrest werden gesteld. WOENSDAG 7 SEPTEMBER 1988. Hilversum I. 1875 m. VARA-uitzending. 10.0010.20 van. ep 7.30—8.00 VPRO. 8.00 Gramofoonmuziek (Om 8.16 Ber.), 9.30 Keukenpraatje. 10.00 Morgenwijding. 10.20 Uitzending voor Arbeiders in de Coiy tinubedrijven. 11.40 Voor de werkloozen. 12.00 Gramofoonmuziek (Om 12.15 Ber.), 12,301.45 Esmeralda en solist. 2.00 Kniples. In de pauze: Gramofoonmuz. 3.00 Voor de kinderen. 6.00 Orgelspel, 6.30 Gramofoonmuziek. 6.45 Causerie over de 39ste Nederlandsche Jaarbeurs. 7.00 Felicitaties. 7.06 Voeaal concert. 7.30 Causerie „Koningin Wilhelmina en het Vredespaleis", 8.00 Herhaling SOS-Berichten. 8.03 Berichten ANP, VARA-Varia. 8.15 „Fantasia". 9.00 Declamatie. 9.15 VARA-Orkest m.m.v. soliste. 10.00 Berichten ANP, hierna gramofoonmuz, 10.15 VARA-Orkest. 11.00 Causerie: „Met wie(n) zal ik trouwen?" 11.3012.00 Dansmuziek (Gr.pl.). Hilversum II. 301,5 en 415,5 m. NCRV-uitzending. 6.307.00 Onderwijsfonds voor de Binnenvaart. 8.00 Schriftlezing, meditatie. 8.15 Berichten, gramofoonmuziek (Om 9.30 Gelukwenschen) 10.30 Morgendienst. 1L15 Vioolvoordracht met pianobegeleiding, en gramofoonmuziek. 12.00 Berichten. 12.15 Gramofoonmuziek. I.00 Orgelspel. 2.00 Gramofoonmuziek. 2.50 Gedeeltelijke uitzending van de Aubade op den Dam. 3.15 Gramofoonmuziek. 3.30 Amsterdams Kamermuziekkwartet en gramofoonmuziek. 4.45 Gelukwenschen. 5.00 Voor de kinderen. 5.45Gramofoonmuziek. 6.30 Taalles en causerie over het Binnenaan- varingsreglement. 7.00 Berichten. 7.15 Gereformeerd Friesche uitzending. 7.45 Reportage, eventueel gramofoonmuziek. 8.00 Berichten ANP, herhaling SOS-Ber. 8.15 „Veertig jaar Nederland onder de Re geering van H.M. Koningin Wilhelmina", m.m.v. sprekers (o.a. Dr. H. Colgn en de Gouverneur-Generaal van N. O.-I.), het NCRV-Orkest en gemengd koor. 10.00 Berichten ANP. 10.05 Haarlemsche Motet- en Madrigaalver- eeniging, en gramofoonmuziek, 10.45 Gymnastiekles. II.00 Gramofoonmuziek. 11.5012.00 Schriftlezing. feuilleton. ETHEL M. DELL ..Voor allebei," klonk liet prompt. „Maar ook al had ik er voor mijzelf niets van ver- wacht, dan had ik het toch gedaan." -Ah!" zei Ferrars. „En weet Molly hier in?» .Nee," antwoordde Rollo. „Dat hoorde bij Ir, ons geheim. Maar ik heb haar wel gevraagd ze niet mee wilde gaan, maar ze kon niet n ze moest naar de anderen terug. U moest u Jjaar toch eens leeren kennen, sir! U zou het oe moeite waard vinden." Ferrars haalde een notitieboekje uit zijn zak en deed alsof hij daar iets in opzocht. „Dat ai 0 ik ®raa£' mün jongen," antwoordde hij. S i^aS alleen maar omdat ze jouw moe- »Oh nee, daarom niet!" protesteerde Rollo. xiiof ac'eui; c^eeri alsof het onderwerp hem lf Tnff vfr(Jer interesseerde. Hij haalde zijn ciga- 1 rcttenkoker uit zijn zak en hield dien Rollo Voor. „Het was een buitengewoon aardig idee van zei v- Va£ de ^oot te komen halen, Tommy," U- ,,Kom jongen, neem een cigaret en ga eons-rustig bij zitten. Zoodra we wat op ÏL z0n .gekomen, zullen we het nog druk genoeg krijgen." 0 HOOFDSTUK XXIV Op de Proef gesteld. Kvon'd v™" r°„rstel trokken ze oh dien vroeg in hun kamer terug. Molly vond dat eigenlijk wel prettig, want zc voelde zich heel moe en, niettegenstaande zijn gerust stellende verklaring, was ze bang. Ze had er zoo'n vermoeden van dat zijn toestand veel ernstiger was dan hij wel wilde toegeven. Maar behalve het feit dat hij den volgenden morgen om. tien uur weer bij den dokter moest zijn, wist ze niets. Verder had hij voor den middag afspraken gemaakt met zijn notaris en effectenmakelaar, teneinde met dezen de noodige schikkingen te treffen. Tegen den avond had Ivor dan gedacht weer naar huis te gaan. Maar ongerust vroeg Molly zich af of dit laatste plan wel uitgevoerd zou kunnen wor den. Ze had een voorgevoel dat hij in Londen zou moeten blijven. Zjjn bedaardheid was maar voorgewend, dat merkte ze wel. Het was ter wille van haar, dat hij zich zoo beheerschte maar een eerlijk, openhartig gesprek met hem betreffende den aard van zijn ziekte zou haar z .ker veel meer verlichting gegeven hebben. Ivor had het noodig gevonden dat ze, na de lange reis, zich wat vroeger dan gewoon lijk ter ruste begaf en, hoewel ze heel goed wist, dat lange uren van slapeloosheid haar zouden wachten, had ze zich met haar gewone inschikkelijkheid naar zyn wenschen gevoegd. Ze was al begonnen zich te ontkleed en, toen het gerinkel van d: telefoonschel naast haar bed haar deed opschrikken. Ivor, die voor het open raam een sigaret zat te rooken keek om bij dit geluid, maar ze had den hoorn al van den haak genomen. „J 0 - Met wien spreek ik?" Zij hoorde een bekend lachje en toen: „Hallo, Molly, ben jij daar?" Het was Rollo. Zijn stem had altijd een bijzonderen klank voor haar; zij leek zooveel op die andere stem, die ze eens zoo innig had liefgehad, „Ja, lieve," antwoordde ze zacht. „Waar ben je op het oogenblik?" ,,Ik ben in het Fricker's Hotel met een vriend. Ik heb opgeheld naar Aubreystone Castle en daar vertelden ze me dat je in de stad zou blijven overnachten. Is alles goed met je Molly? En hoe maakt „Het Gezag" het?" Hiermee was zijn stiefvader bedoeld en dit b ',cht haar meteen alles weer in de herinne ring. „Lieve jongen," zei ze, „ik zou je graag willen spreken, maar vanavond gaat onmo gelijk." „Wees maar niet bang, Molly! Ik zal je heusch niet komen storen. Maar ik dacht dat je wel zou willen weten waar ik was. Óver 'n dag of twee zal ik his Lordship in een brief precies mijn plannen meedeelen." Verbluft vroeg Molly: „Wat voor plannen? Vat ga je dan doen?" Hij lachte vroolijk hij was klaarblijkelijk in een opperbeste stemming. „Dat kan ik je zoo door de telefoon niet zeggen, lieveling, maar je zult het gauw hooren. Wees vooral niet bezorgd over mij.; ik heb de kans van mijn leven gekregen en ik zal haar niet voorbij laten gaan, daarvan kun je "verzekerd zijn!" „Rollo," zei ze verschrikt, „wees toch voor zichtig! Wanneer zal ik je weer zien? Kun je morgenochtend vroeg niet hierheen komen?" „Nee, lieveling, dat is absoluut onmogelijk; ik heb het nu verschrikkelijk druk. Maar mis schien kan ik Zondag naar je toe komen. Mor gen ga je zeker weer naar huis?" „Dat weet ik nog niet..." antwoordde Molly aarzelend. Plotseling stond Ivor achter haar, die haar rustig den hoorn uit de hand nam. Zijn stem klonk kortaf, bijna streng, toen hij zei: „Rollo, ben jij daar? Je spreekt met je stiefvader. Je moeder is vermoeid en gaat nu naar bed. Als je haar van dienst wilt zijn, kom dan morgenochtend om half tien naar het Bullivant Hotel. Hè Wat Te druk Dat is bespottelijk! Ik zeg je nog eens dat, wanneer je je moeder van dienst wilt zijn, je morgenochtend hierheen moet komen. Wat? En wanneer ik je nu zeg dat ze je noodig zal hebben?" Nu zweeg Ivor en vaag ving Molly klanken van protest op door het toestel. Ze zag Ivor's gezicht hoe langer hoe meer betrekken, terwijl hij daar stond te luisteren, zijn lippen stijf op elkaar geklemd. Eindelijk antwoordde hg: „Je kunt doen zooals je wilt, maar als je morgenochtend om half tien niet hier bent om je moeder in haar moeilijkheden te helpen, dan behoef je later ook niet meer te komen. Je begrijpt toch zeker wel dat ik je dit niet vraag voor mijzelf. Ik adviseer je er goed over na te denken. Verder heb ik je niets te zeggen goedendag." Met een resoluut gebaar legde hij den hoorn op den haak. „Waarom heb je het gesprek afgebroken, Ivor?" vroeg Molly bedroefd. „Ik had hem nog willen spreken ik zou het hem hebben kun nen uitleggen." Hij was op den rand van het bed gaan zitten en trok haar nu naast zich neer. „Luister eens, Mojly, hiermee heb ik hem op de proef willen stellen; ik ben benieuwd hoe hij er op reageert. Nee, ik verbied je hem weer op te bellen; hij weet meer dan genoeg. Hij moest zijn leven voor je willen offeren, na alles wat jij voor dien jongen gedaan hebt." Hy legde zijn arm om haar heen en, in een behoefte aan steun, leunde ze tegen hem aan. „Ivor",. fluisterde ze, „vertel me iets meer over jezelf; ik weet er nog zoo weinig van." Afwerend antwoordde hij: „Je weet juist genoeg, mijn lieve. Het Is heelemaal niet noo dig dat je nachtrust verstoord wordt door een te groote ongerustheid, die misschien wel eens kon blijken geheel misplaatst te zijn. Maar het lijkt me uitstekend dat Rollo morgen bij je is." Ze zag wel, dat het vergeefsche moeite was hem verder te vragen. Hij had haar nu een maal altijd als een klein kind behandeld en dat zou hij ook wel blijven doen. En zuchtend over dacht ze dat ze nooit meer was geweest dan zijn bezit; een kameraad had hij zich nooit ge wenscht. Maar hij was dien avond ongewoon vriende lijk voor haar. Hij gaf haar een kalmeerend middel, opdat ze zou kunnen slapen en omgaf haar met zijn zorgen, iets wat haar onuitspre kelijk roerde. Ze vond dat zij het eigenlijk moest zijn. die voor hem zorgde en een onge kend gevoel van teederheid voor hem drong haar de tranen naar de oogen. Had ze ooit ge noeg- van hem gehouden had ze hem ooit goed begrepen?. Toch, toen ze eindelijk in slaap viel, waren haar laatste gedachten niet voor hem, maar voor haar zoon.Zou Rollo komen? Oh, ze hoopte het maar... Ze gebruikten het ontbijt op hun kamer. Op haar vragen antwoordde Ivor dat hij wel goed geslapen had over hem behoefde ze zich niet ongerust te maken. Maar in het morgen licht zag hij er heel slecht uit; het leek wel alsof hij in dezen eenen nacht plotseling veel ouder was geworden. Ze was veel te zenuwachtig om te eten; ieder oogenblik verwachtte ze opgebeld te worden, om dan van Rollo te hooren dat hij onmogelijk kon komen. Arme jongen, het was ook niet fair. Evenalsjiaar was ook hem veel te weinig verteld. Ze nam een courant op, die Ivor voor haar op hun kamer had laten brengen. Veel aan dacht had ze er niet voor, maar plotseling' viel haar oog op een bericht, dat haar haar ouden vriend Geoffrey Asterby weer in de herinne ring bracht. Het bevatte een verslag van de aankomst van den grooten acteur, Craven Ferx-ars, en diens vriend, den beroemden chi rurg Di\ Asterby. Men vei*wees naar een foto van deze aankomst, die was afgedrukt op de fotopagina. Molly las het artikel zonder al te veel be langstelling, maar, aangezien ze voor haar ontbijt nog minder belangstelling had, zocht ze op de genoemde pagina naar de illustratie en daar, tot haar niet geringe verbazing, zag ze haar zoon! En was geen twijfel mogelijk hij was het! Hij stond vlak bij een man, in wien zij Geoffrey Asterby herkende. De man achter hem was naar alle waarschijnlijkheid Craven Ferrars. Onmiddellijk werd zij getroffen door zijn bijzondere persoonlijkheid: het was niet zoozeer zijn gezicht, waarvan Iedere lijn per fect was, als wel zijn rechte, zelfbewuste hou ding, die niet naliet indruk op haar te maken. Was dit dezelfde als die ineengedoken, schuwe gestalte, die ze bij haar afscheid van Geoffrey Asterby had gezien? En Rollo? Wat deed hij daar? J (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1938 | | pagina 7