Geestelijk Leven
Dr. E. Hoekstra's
TRIUMPH
Brood en wijn
UITENLANDSCH
VERZICHT
VOOR SLECHTS
I CENT
Hoestpillen
h TOPPRESTATIE
EN
'n TRIUMPH
VAN SMAAK
1
DE BESTE
lc SIGARET
le Alkmaar.
Alkmaarsche Kaasmarkt
Zaterdag 9 December 1939
Tweede blad
door ASTOR 0
IIL
Don Paolo brengt een bezoek itan zijn ou
den leermeester Benedetto in Rocra. I»e ou
de priester ontvangt hem met blijdschap.
Natuurlijk heeft Paolo vooraf op e»-n stille
plaats lijn pastoor^kleeren verwisseld voor
het pak. waarin hij weer Pietro Spina iv
Zij spreken ernstig met elkaar en het is dui
delijk hoe gnmt de liefde Is van Benedetto
roor zijn leerling, ook al is deze een afval
lige. Beiden zijn zij verontrust over den toe
itand, over den anngew akkerden oorlogs-
geest, over de mentaliteit der massa. Wat
moeten zij doen? Benedetto heeft zijn ver
trouwen in de kerk verloren, maar hij zegt
tot Spina: „Ik hen tot de overtuiging geko
men, dat het niet de moeite waard is, een
volk van hang gemaakte slaven een andere
manier van spreken of een andere manier
van gesticuleeren te laten zien Doch het
kan misschien van gewicht zijn, hun een
andere manier van leven te toonen. Geen
woord, geen gebaar kan overtuigender wezen
dan het leven, en wanneer het noodig is, de
dood van een rnan, die er naar streelt, vnj.
fatsoenlijk, rechtschapen, waarheidlievend,
onzelfzuchtig te rijn. F.en man die duidelijk
maakt, wat de mensch zijn kan."
Na zijn bezoek keert Spina, die zich weer
verandert in Paolo. naar Fo**a terug, naar
het logement van Bercnice Girasole.
Vandaar gaat hij naar Pietrasecca terug om
te verblijven In Zijn oude pension hij Ma-
talena Ricotta. Hier krijgt hij bezoek van
Murica, die hem zijn leven opbiecht en hem
mededeelt hoe hij In Rome als arm student
er toe gekomen was zich in dienst te stellen
van de |>olitie, hoe hij zich gedragen had
tegenover Annina, die hem uit de handen
der politie had gered. Hij is in de veronder
stelling, dat hij met een werkelijken priester
te doen heeft. Dan zegt Paolo: „Murica, ik
wil jou ieta zeggen, dat je bewijst, hoe groot
thans mijn vertrouwen in jou is. Ik ben goen
Ïriester. Oon Paolo is niet mijn ware naam
lijn ware naam is Pietro Spina'. Het on
derhoud heeft lang geduurd. Het heeft Ma
talena een weinig jaloersch gemaakt. Murica
echter stelt haar gerust door de mededeeling
dat hij gebiecht heeft
C Natuurlijk vertelt zij dit verder en het go-
volg is, dat Paolo vele biechtelingen ontvan
gen moet, die hij nu niet kan weigeren. Ook
cristina Colemartinl wensrht bij hem te
biechten. Dit echter weigert hij.
Intusschen wordt het speuren van de po
litie naar staatsgevaarlijke elementen sterd*
intenser. Ook de brave Benedetto wordt sterk
verdacht Cristina komt te weten dat de pro
vinciale commissie voor de deportaties beslo
ten heeft om opschudding te voorkomen
hem ongemerkt te laten verdwij
nen.
Het vrome meisje begrijpt niet waarom
•en nian als Benedetto als regeeringsvijand
wordt vervolgd. Paolo jrceft haar de verkla
ring met deze woorden: „Wij leven in een
maatschappij, waarin geen plaats meer Is
voor vrije mannen. Slechts die priesters wor
den" geduld, die den godsdienst in dienst van
de regeering en van de banken stellen, die
kunstenaars, die hun kunst, en die filosofen,
die hun wetenschap verkoopen. De anderen,
ofschoon hun aantal klein is, worden in den
kerker opgesloten, gedeporteerd, geboycot of
men laat hen ,in stilte verdwijnen", al naar
de hecrschendc politiemacht het doelmatigst
lijkt."
Noch Cristina. noch Paolo konden vermoe
den dat deze woorden spoedig zouden wor
den bewaarheid, Benedetto, verzocht oo» in
een weinig gebruikt kerkje de mis te lezen,
vindt den dood op het altaar door het drin
ken van vergiftigde wijn Ken onderzoek naar
de doodsoorzaak wordt van overheidswege
verboden!
Nog eenmaal gaat Paolo naar Rome. Daar
aangekomen, verandert hij zich weer in
Pietro Spina. Hij hoort, dat zijn kamerand
Romeo gearresteerd Is. Hij ontmoet Annina.
die hij gelukkig maakt door de mededee
ling dat Murica nog altijd van haar houdt
en haar vraagt tot hem te kotnen op het
land, waar hij met zijn vader samenwerkt.
Hij treft ook Bianchina, die een zeer ver
KENT GE
Te gebruiken bij hoest, kinkhoest, pijnlijke
keel en bronchitis. In al die gevallen bren
gen die pillen bij flink gebruik een spoedig
succes. Hebt ge kou gevat en hoest ge «terk.
gebruikt de HOEKSTRA HOESTPILLEN 3
maal daags 4 tot 7 stuks en spoedig zult ge
verlichting bemerken. Bij den kinkhoest der
kinderen voorkomen deze pillen het be
nauwde langdurige hoesten. Is men er spoe
dig bij. dan zijn 3 maal daags 2 stuks vol
doende. Voor heeschheld. schorheid, pijnlijke
keel moet men de pillen om de 2 uur inne
men. telken* 1. 2 of 3 stuks In gevallen
tan bronchitis kunnen de pillen om hel
kwartier worden ingenomen: 1 of 2 tege
lijk. De goede werking van deze pillen is
niet tijdelijk, maar blijvend, daar H| niet
enkel sliimoplossend. dus verzachtend wer
ken. doch de ziektekiemen dooden en de
ontstoken slijmvliezen genezen. Vandaar
het groote succes dat deze pillen steeds
hebben.
F 1.5* per flacon, met gebruiksaanw ring
Verkrijgbaar bij alle Drogisten.
dacht leven leidt, maar niet veranderd is
wat haar liefdegevoelens voor Paolo betreft.
Spina wil zich aansluiten bij een illegale
groep, de drang om te werken is sterk in
hem, het samenzweerdershloed bniist hef
tig in zijn zwakke lichaam. Ken brief van
Annina, waarin zij schrijft dat Murica is ge
vangen genomen, drijft hem echter uit Rome
terug. Kerst zendt hij Bianchina naar Fo«sa;
zij moet den toestand daar verkennen. Den
volgenden dag gaat hij zelf daarheen. Aan
gekomen verneemt hij dat Murica door de
politie is doodgeranseld en getrapt. Ken
geestverwante koetsier brengt hem naar den
ingang van liet dorp Ro-naar het huis
van de familie Murica. Daar vindt hij de
familie niet andere bezoekers bijeen: ook
Annina als bruid van den vermoorden zoon
is aanwezig, evenals Maria, de zuster van
den vergiftigden Benedetto.
Vader Murica staande aan het hoofdeinde
van de tafei geeft den mannen rondom te
eten en te drinken.
Ontroerend is te lezen wat hij daarbij
zegt
Hij schenkt de wijn In en zegt: „Drinkt!",
hij breekt het brood en zegt: „Eet". En «lan
vervolgt hij met deze woorden: „Hij was het.
die mij geholpen heeft, het koren, uit het
welk dit brood Iwrrid is. te zaaien, er den
grond voor te spitten, het te oogsten, te dor
srhen, te maaien. Neemt en eet, dat is zijn
brood. Hij was het, die mij geholpen heeft,
de wijngaard, waaruit deze wijn komt. te
snoeien, te zwavelen, zijn grond te spitten,
erin te oogsten. Neemt cn eet, dat is zijn
wijn!"
Wanneer bedelaars binnenkomen, krijgen
oolc zij wijn en brood.
De oude Murica kent Spina niet en vraagt
wie hij is. Annina echter fluistert hem zijn
naam in het nor. want niemand mag weien
dat Spina. die zoo ijverig door de politie
wordi gezocht, aanwezig is. Ineens komt
Bianchina binnen. Spina loopt haar tcgr
moet en verneemt van haar dat hij zoo
spoedig mogelijk moet verdwijnen, omdat
hij ontdekt is.
AJberto Colamnrtinl had het overal ver
spreide portret van Spina bestudeerd en
was tot «Ie zekerheid gekomen, dat S|»ina
en de priester Don Spada één en dezelfde
persoon waren.
Spina weifelt geen oogcnblik: zijn leven is
In gevaar: hij moet vluchten. Bil vraagt den
ouden Murica een paard te mogen leenen
voor één dag
Dan rijdt hij zoo hard hij kan naar
Pietrasecca. Daar zijn iiv.ziju jMiaipn nog
papieren, die hij moet Vernietigen.
in Pietrasecca aangekomen hu Metaiena
Ricotta ontmoet hij Christin» die in de groot
ste verwarring en ongerustheid verkeert
omdat haar broer geschreven had dat Don
Paolo Spada niemand anders was dan Pie
tro Spina.
„Zeg mU de waarheid", smeekt Cristina.
„zijt gij werkelijk Pietro Spina?"
„Ja", antwoordt hij.
Cristina gaat heep Spina gaat naar zijn
kamer. Hij ordent zijn zaken rn verbrandt
vee] papieren. Hij krijgt zijn dagboek in
handen, waarop staat: Gesprekken met
CristinaHij schrijft op den omslag- „Beste,
lieve Cristina. hier zult ge de waarheid vin
den. Niets anders dan de waarheid. Ik zou
graag de ware en l»e«.|i*»ende waarheid zeg
gen. In deze harre tijden de verborgen waar
heid. de waarheid dés harten. Pllro Spina".
Hij doet het dagboek in een enveloppe en
laat 't naar Cristina brengen.
Ais na een half uur MAtntena Ricotta hem
komt vragen, welk avondeten hij wenscht.
vindt tij de kamer leeg. Op tafel ligt geld
en daarbij een briefje, waarin hi| zijn hoepi
ta bedankt voor haar gastvrijheid.
Dat Spina gevlucht was. wordt haar be
ve*tigvl door iemand, die h«n zag wrg
rennen.
En Metaiena zegt: JBü Is krankzinnig ge
worden. In den zomer bleef htj altijd op
zijn kamer en thanse. nu er een meter
sneeuw ligt. kilmt hij de bergen op".
Dan gaat Matalena naar Cristina om te
vertellen, dat Don Paolo Spada verduwen
Is. Christina is wanhopig. Zij ziet naar bui
ten. Waar kan Spina zijn? Ze kan niets
ontdekken: geen spoor van een mensehelnk
wecen. Wat moet er van Spina terecht ko
men op zijn vlucht in koude en sneeuw
lange gevaarlijke bergwegen. 7.ll verbergt
zijn pas ontvangen dagltoek onder haar
hoofdkussen: zij zoekt kleeron en voedsel,
dat zij hem wil brengen. Dan snelt zit weg
en gaat in een richting, waarvan zij hoopt,
dat deze haar tot Spina zal voeren ue
tocht vermoeit haar tot het uiterste; einde
lijk kan zij niet meer en laat zich in dr
sneeuw vallen. Zit roept hem: Spina. Spina'
Zij overdenkt wat zU tot hem zal zeggen,
als hij haar treft
Spina. spina!
Daar hoort zi| geluid. Maar het is geen
rnenschehjke slem. Het is 't zuiden van een
wolf; het huilen van een wolf. die voe.l**-!
speurt. De verramelroep voor de over de
bergen verspreid andere wolven. I»e uitnoo
•liging voor den gemeenschappelijken tuanl-
tigl. Het is geen dirrenvleriw-h. doch fijn.
ma!arh. goo<| verzorgd meiMchenvleeseh.
dat hun wacht, gedoopt vlrearh. lV>or de
neveldainp cn donkerheid van den begin
nernkn nacht ziet Cristina het eerste der
heraten op zich toeljlen. dat snel tusschen
de inzinkingen in de sneeuw verdwijnt en
dan weer opduikt. In «Ie verte ziet zij an
dere komen. Dan knielt zij neer. zij sluit de
oogen en maakt het teeken de* kruizes.
Dit is het tragisch einde van Cristina. die
Spina liefhad; dit is ook het einde van het
boH'
Ik heb heel veel uit het boek niet kunnen
verlellen. Het was er mij slechts om te doen
uw be langs tel ling voor liet boek dat zeer
langzaam en zeer aandachtig moei worden
den gelezeni op te wekken.
Misschien geef ik de hoohbrwdachte van
..Prood en wijn" op de luiste rnanler weer
door enkele zinnen uit het dagboek van
Paolo 'Spina) dat hij aan Cristina wijdde,
aan te halen:
„Welk een geweldige revolutie komt er op
aarde, wanneer menschen die als gl| 'be-
dOOkl I»; Cristina) haaat als natuurlijke
gave zulk een geestelijken rijkdom bezitten,
ophouden, hein niet de vereering van god*
dienstige symbolen uit te putten, en hern op
het leven der gemeenschap over te brengen
Kr ontstaat op .leze wijze een nieuw heili-
gentype. een nieuw menschentvpe. een
nieuw inartelaanavrpeZijn ziel redt de
mensch. die zijn eigen geestesleven bevrijdt
van de gedachte, met de bestaande wanor
de een schikking te treffen... In een maat
schappij at» de onze b slerbu revolutionair
leven mogelijk".
ASTOR
WtEMXGERWAAm)
OUDERLINGEN EN DIAKENEN.
Door leden van het Kiescollege werd als
ouderling in de plaats van den lieer C J.
Rlaauhocr. die niet meer In aanmerking
wenachte te komen, de heer H. Sijbrand* ge
kozen In de varature W. F. v. d. Ham
(overleden!, werd de heer C Bakker Gz.
gekozen. Wegen* de benoeming van den
heer Sijbrand* (thans diaken) tot ouder
ling werd in diens plaat* als diaken geko
zen de heer J. Slabbekoorn. terwijl in de
plaats van den heer F. Zwaag. die zich ook
niet meer beschikbaar wild-- stellen de heer
Kr. Rezelman gekozen werd.
DAT OEETT VOLDOENING.
Onze vroegere plaatsgenoot de heer A.
Kgmond Az. is te Den Hang geslaacd voor
het eerste gedeelte van het machinisten
examen diploma B.
(Zitlinu ran 4 December f939j.
Hee rh ugo waard.
F.RN GEVAARLIJKE MANOEUVRE.
Het was op den llden Juli. middags
oui drie uur, dat verd. J de II. uit Heer
Hugowaani met z'n vrachtauto op den Hee
ren weg te Kgmond a. d. Hoef stond. AU de
man nu maar behoorlijk recht* had gestaan
was er niet* gebeurd, maar bij stond aan
den linkerkant van den weg. waar hij za
ken probeerde te doen mei een zekeren J.
G. uit Kgmond a. d. Iloef. Toen de hand»!
was efgeloopen reed verd. eerste een emd
je achteruit om de bakfiets van G. niet te
torpedeeren en stak daarna over naar
recht*, zonder zich te vergewissen of er
ook verkeer aankwam.
Dat bleek helaas wel het geval te zijn.
want de buschauffeur M. C G. uit Kgmond
Binnen naderde met een wagen vol pas
sagiers uit de richting Bergen.
Deze getuige vertelde, dat de vrachtauto
ineens naar recht/ ging, (oen de bus op
ongeveer 5 meter was genaderd. Get kon
niet ander» doen. dan ook naar rechts uitha
len. waardoor de bus via den berm in een
greppel terecht kwam.
Kn zijn de passagiers er goed afgekomen?
vroeg de Kantonrechter, nr. Boerrigter.
Dat ging best; antwoordde get. Ken paar
dame* hadden snijwonden door het breken
van een ruit. Maar overigens liep alles best
af hoor!
Get. J. G. uit Kgmond a. d. Hoef stond met
verdachte bij de bakfiets. Toen verd. weg
reed. had deze getuige geen signaal van de
bus gehoord en zoo merkte get. op: er is
daar een flauwe bocht in den weg. Volgens
hetn had de busbestuurder moeten zien. dat
de vrachtauto van links naar rechts over
stak. I.' vindt dus, dat de vgrd. goed beeft
gereden* vroeg mr. Boemgtaf.
Betrekkelijk wel zei .verd
Maar de Ambt. van het T) M. mr. de
Bnieya Tack dacht er In zij iT vordering an
ders over. Hij vond. dat verd. buitengewoon
roekeloos gereden had en het merkwaardige
was wel. dat verd. en ook get. G. de schuld
op den chauffeur van de bus wilden schui
ven. Maar vast is komen te staan, dat verd.
op dezen hoofdverkeersweg maar raak heeft
gereden. Het is een wonder aldus «ie
Ambtenaar dat alles zoo goed is afga-
De eisrh luidde f 60.— boete, aube. 30 da
grn hechtenis.
Das Is veel vond verd Het is de eerste
keer dat ik voor den rechter kom zoolang
ik op den weg rijd. Vóórdat ik instapte heb
ik nog naar links en rechts gekeken; voeg
de verd. eraan toe; maar d'er kwaiu niks
■n.
De Kantorechter wilde nog eens over de
zaak nadenken en zal vandaag over een
week schriftelijk vonnis wijzen.
Bergen.
REN DAMETJE BESTRAFT.
Het dametje op leeftijd, dat daarna voor
den kantonrechter verscheen, zog er niet
direct als een gevaarlijke verdachte uil. En
DE OORLOG IN FINLAND. TOENE
MENDE SPANNING OP DEN BALKAN.
MENSCHELUKE ZWAKHEDEN EN KANS
BEREKENINGEN IN ÉOSKOU.
De Russen blijven successen melden te
legen de Finnen zonder op te schieten.
Zelf» verkondigden ze de ntgcloopcn week
de Mannersheim-linie te hebben ><oorbro
ken. Dit volkomen ongeloofwaardige be
richt werd vermoedelijk met reden uitge
zonden. Kn zoo hebben we ons afgevraagd
of het uitbazuinen van deze zoogenaamde
overwinning een binnenlandseh doel had.
We hebben het een oogenbiik in verband
gebracht met andere berichten, die mel
ding maakten van geringe lust onder de
Russische soldaten om de Finnen, die lang
«een katjes blijken om zonder handschoe
nen aan te pakken, te lijf te gaan. Gezien
de zeer zware Russische verliezen, waar
van men telkens opnieuw kan lesen.
dunkt ons een gedeprimeerde stemming on
der de Russen. die wellicht ook niet heel
goed weten voor welk groot doel ze daar
in het hoote Noorden vechten, niet onver
klaarbaar. Beziet men de zaak aldus, dan
wordt het Russische communiqué altham
<>p blausibele wijze gemotiveerd. Te meer,
waar de Russische legerleiding alles op al
les ral zetten om de Finnen er onder te
brengen. Dit Is ten eenen male noodzake
lijk voor het Russisch prestige, dat bezig
is een gevoelige knak te krijgen en dat e»n
spoedige overtuigende zege meer noodig
heeft, naarmate hel eerste figuur, dat werd
geslagen, beklagenswaardiger i».
Bij dit alles blijkt tne»r en meer. «lal de
Russen vermoedelijk rekening hebben ge
houden met een spoedige regeling van het
Indient met Finland Schreven we de
vorige maal nog. dat er leelumen waren,
die er op wezen, dat de belangstelling zich
weer sterker beiron te conceptreeren op de
Ralkan. omdat Moskou zich dit gebied als
operatletcrrein had uitverkoren roodra de
Finnen op de knieén zouden zïin gebracht,
op dB oogenbiik bes'aat 'ssromtrmt niet
«Ie minste twijfel meer. Men heeft kunnen
lezen over Russische w«-n*clien otn te ko
men tot een non agrn**ie part me» Roeme
niè. on de wijze als er «iin afgesloten met
de kleine Randstaten en die |n wesen neer
kwamen op een aanvaarden van een Rus
sisch nro'ectoraat. We hebben kunnen ver
nemen, hoe de spanning in Roemenlé
langzamerhand weer die van kooktempe
mtnur begint te naderen en hoe de ree»e
ring daar overtuigd i« van de zware opga
ven. waaraan het het hoofd zal hebben te
bieden om de Roemeenaeh» neutraliteit te
kunnen besvaren. Ook Turkije heeft Iets
als een nieuwe waarschuwing gekregen ep
llongariie. vermoedelijk In de hoop zich
van het na Ml verloren gegane 7e\en
burgen meester te kunnen maken. Is min
der dan ooit geneigd deel te nemen aan een
RalkanMok. ten doel hebbende den be-
staanden toestand te bandhaven.
Opvallend in dit opzicht ia de bulteng*
wone sympathie, die in Heli* voor Fin
land aan «len dag wordt gelegd en die na
tuurlijk van overheidswege is gesuggereerd
Van Ifallé kan In den tegrnwoordigen tijd
maar één ding met vekerheid worden ge
zegd: het Is anti Russisch Het is dat niet.
omdat bet b.v. door medelijden Is gegrepen
met de arme Finnen, doch enkel en alleen
omdat het landshelang in conflict kom»
met het drijven van Moskou. Mussolini
heeft zelfs niet geschroomd een .VMal
vliegmachine» naar Finland te zenden,
waarmee hij tij het op geringer schaal
opnieuw züdélings in strijd komt met
de Russen, gelijk destijds In Spanje.
Hei 'errein. waar Muasotini zijn collega-
dictator toven aües vreest, is de Ralkan
en zoo I* de llalfaan«che «vmpathie voor
Finland volkomen vanzelfsprekend op een
oogenbiik, waarop Rusland zich klaar
maakt de sprong op de Balkan te wagen
Natuurlijk zal Hltler onder geen om
»tandighe«im kunnen toestaan, ciat zijn
Russische vrienden hem in de Ralkan de
kaas van het brood eten en onherroepelijk
verplaatste zich daarmee liet centrum der
Duitsche belangstelling van onze lage lan
den naar het Z.O. van Europa.
De onverwachte tegenstand «Ier Finnen
is uit «4en aard der zaak een element, dgt
tengevolge kan hebben, dat een eventueels
actie tegen Roemenie voortaopig wordt uil
gesteld. In dit geval Is het natuurlijk mo
gelijk, dat Duiischland aanstonda gelegen
heid krijgt zich weer met volle energie te
werpen in den economischen oorlog tegen
Engeland en Frankmk Met alle minder
aangename ronsequer.Mes. welke daaraan
ook voor ons verbonden kunnen zijn.
Zeker 1» dit echter allerminst. Het zijn
nu eenmaal menschen. die de politiek ma
ken Menschen. met mensebeliike feilen en
zwakheden, liet is een gewoon verschijnsel,
dat menschen. die ergens onven» achten te
genstand ondervinden, geprikkeld worden
en het noodig vinden, juist oendat te tegen
dien weerstand wet opgewassen blijken, te
De hoogste markt was IK-, een
galden hooger dan Vr*dag IL Dene
prils echter werd het as 14 veer een
stapel kaas, die 1 A 4 weken geleden
reeds had kannea worden gemerkt.
De hoogste noteeriae waa daaroea
lelt*lijk deaeUde als een week ge
leden. Tech was de dooraaee prijs,
niettegenstaande een traag verloop
van do markt, lota boter. De gong
kan ongeveer worden geaet ep f 11.—
a f IK—. Hiertegen werd goede kaas
verhecht, friesland htgfl keeper.
Men keept daar bovendien op verdo
rs a si port naar Duitschland. gazian
do ganstigo stand van do clearing.
Do toestand In Bel gil wordt slecht
markt sehgat Iets williger.
det was za ook niet. Ze was heel erg be
deesd rn gaf volmondig toe, dat ze op een
avond zonder licht bad ge réden op de Dr.
van Peltlasn. De lantaarn voor brandde
niet en ook had ze geen rood achterlicht)*.
Hoe kwam dat nu zoo? wilde mr. Boerrig
ter weten.
Och meneer, zei het gnjze dametje. Ik
njd 's avonds nooit, maar ik moest een
boodschap doen en ben toen «oo op de flets
gestapt, zonder erbtj te denken.
En toen kwam u den chef-veldwachter
v. d. Kooij tegen en die maakte proces-ver*
baai op nietwaar? zeide de kantonrechter.
Ja. zoo was het precies, antwoordde verd.
I>e Ambt. van het O. M. vordering ne
mend. vond het gevaarlijk rijden van verd.
vooral met hel oog op haar leeftijd Mr. de
Bnie>s* Tack eischte twee geldboeten van
f3 rn 12, te vervangen door 3 en 2 dagen
hechtenis.
D. Kantonrechter nam de zaak niet zoo
ernstig, cn legde verd. gsen straf op. „Maar
denk er nu in het vervolg om hoor ven
maand# mr. Boerrigter.
Ja. dat zal Ik zeker doen. tel het oude
dametje, u wordt bedankt hoort
DIrkshorn.
NOG EES VF.RKEF.RSZONDAAR.
Verd. T. v. d. M. uit DIrkshorn re»d op
9 Oclober over de Dorpsstraat te Noord»
scharwoude, welke straal wordt gekruist
door den Provincialen weg. Van deern
weg kwam van rechts een vrachtauto en
verd. had drn bestuurder van dezen auto
geen voorrang verleend.
Als de bestuurder van die vrachtauto
maar rechtdoor had gereden, was d r niks
gebeurd, aldus verd. Maar dat hoefde hij
niet. U had dien bestuurder voorrang moe
ten verteenen. merkte de Ambtenaar op.
Ik bleef al v«x>r de helft van den weg
staan, verdedigde verd. zich.
De Kantonrechter wilde de zaak aan
houden tot Vrijdag 22 December, om den
verbalisant te hooren.
Hetgeen geschiedde!
En dit was het einde van deze hoogst
onbelangrijke zitting. Het was voor vele
verdachten vermoedelijk te koud oen de
reis naar Alkmaar te maken.
toonen hoe machtig of hoe sterk ze wel
zijn.
Het niet spoedig beéindigen van den
strijd In Finland behoeft daarom allerminst
een reden te zijn om een conflict met Roe-
inenlé uit te stelleo. Je. er zitten zelfs els-
menten in deze Ru*ti*ch»n tegenslag in
het Noorden .die de moeilijkheden met Roe
menlé op den splst kunnen drijven. Immers,
ook de Roemeenen zullen hebben vastge
steld, dat de kracht der Russischs wapenen
haar grenzen heeft. Kn het is niet denkbeel
dig. da» ze zich daardoor tegenoyfr dfn
groeten buurman wat meer onbevangen zul
len toonen. dan tot dusverre 1 geval is ge
weest. Al moeten we daar onmiddellijk te
genover stellen, dat de positie van Roeme
nlé. omringd als het is door vilanden. ons
heel wat hachelijker schijnt dan die van
Finland Echter, behalve Rusland zijn er
nog Itaiié. Engeland. Frankrijk, Joeao-Sla-
vle. Turkije
De naasts toekomst zal ons leeren of
Rusland bereid is zich in e»n tweede avon
tuur te begeveiu onder dat het vorige ia
beëindigd. Ban mensch neemt som» gemak-
keiijker risico's, naarmate zijn positie ha
chelijker wordt.
Een andere factor hierbij La de kwmtie.
hoe lang het conflict in het Westen nog
kan duren. Want dit is het. dat Rusland de
gelegenheid heeft geboden tot ZtJO escapedes
I» «Ie oorlog in bet Westen ten einde, dan
zijn de Russische kansen verkeken.
.Op een jaar mag men dc oorlog tusechen
Engeland en Duitschland nog wel taxe*r»n.
Maar - boe lang kan de stnjd tegen Fin
land nog duren? De winter t* een barre
lijd. vooral in die noordelijke regiooen. De
kans lijkt niet buitengesloten, det de Fin
nen het althans tot den komenden zomer
rulled uithouden.
Hoe zullen dan de verhoudingen In Euro
pa zijn? Ook voor Duitschland zal de winter
een moeilijke tijd worden.
Men kan er zeker van zijn, dat al deze
kansen in Moskou nauwkeurig tegen elkaar
zullen worden afgewogen.