Geestelijk Leven Dr. E. Hoekstra's TRIUMPH Brood en wijn UITENLANDSCH VERZICHT VOOR SLECHTS I CENT Hoestpillen h TOPPRESTATIE EN 'n TRIUMPH VAN SMAAK 1 DE BESTE lc SIGARET le Alkmaar. Alkmaarsche Kaasmarkt Zaterdag 9 December 1939 Tweede blad door ASTOR 0 IIL Don Paolo brengt een bezoek itan zijn ou den leermeester Benedetto in Rocra. I»e ou de priester ontvangt hem met blijdschap. Natuurlijk heeft Paolo vooraf op e»-n stille plaats lijn pastoor^kleeren verwisseld voor het pak. waarin hij weer Pietro Spina iv Zij spreken ernstig met elkaar en het is dui delijk hoe gnmt de liefde Is van Benedetto roor zijn leerling, ook al is deze een afval lige. Beiden zijn zij verontrust over den toe itand, over den anngew akkerden oorlogs- geest, over de mentaliteit der massa. Wat moeten zij doen? Benedetto heeft zijn ver trouwen in de kerk verloren, maar hij zegt tot Spina: „Ik hen tot de overtuiging geko men, dat het niet de moeite waard is, een volk van hang gemaakte slaven een andere manier van spreken of een andere manier van gesticuleeren te laten zien Doch het kan misschien van gewicht zijn, hun een andere manier van leven te toonen. Geen woord, geen gebaar kan overtuigender wezen dan het leven, en wanneer het noodig is, de dood van een rnan, die er naar streelt, vnj. fatsoenlijk, rechtschapen, waarheidlievend, onzelfzuchtig te rijn. F.en man die duidelijk maakt, wat de mensch zijn kan." Na zijn bezoek keert Spina, die zich weer verandert in Paolo. naar Fo**a terug, naar het logement van Bercnice Girasole. Vandaar gaat hij naar Pietrasecca terug om te verblijven In Zijn oude pension hij Ma- talena Ricotta. Hier krijgt hij bezoek van Murica, die hem zijn leven opbiecht en hem mededeelt hoe hij In Rome als arm student er toe gekomen was zich in dienst te stellen van de |>olitie, hoe hij zich gedragen had tegenover Annina, die hem uit de handen der politie had gered. Hij is in de veronder stelling, dat hij met een werkelijken priester te doen heeft. Dan zegt Paolo: „Murica, ik wil jou ieta zeggen, dat je bewijst, hoe groot thans mijn vertrouwen in jou is. Ik ben goen Ïriester. Oon Paolo is niet mijn ware naam lijn ware naam is Pietro Spina'. Het on derhoud heeft lang geduurd. Het heeft Ma talena een weinig jaloersch gemaakt. Murica echter stelt haar gerust door de mededeeling dat hij gebiecht heeft C Natuurlijk vertelt zij dit verder en het go- volg is, dat Paolo vele biechtelingen ontvan gen moet, die hij nu niet kan weigeren. Ook cristina Colemartinl wensrht bij hem te biechten. Dit echter weigert hij. Intusschen wordt het speuren van de po litie naar staatsgevaarlijke elementen sterd* intenser. Ook de brave Benedetto wordt sterk verdacht Cristina komt te weten dat de pro vinciale commissie voor de deportaties beslo ten heeft om opschudding te voorkomen hem ongemerkt te laten verdwij nen. Het vrome meisje begrijpt niet waarom •en nian als Benedetto als regeeringsvijand wordt vervolgd. Paolo jrceft haar de verkla ring met deze woorden: „Wij leven in een maatschappij, waarin geen plaats meer Is voor vrije mannen. Slechts die priesters wor den" geduld, die den godsdienst in dienst van de regeering en van de banken stellen, die kunstenaars, die hun kunst, en die filosofen, die hun wetenschap verkoopen. De anderen, ofschoon hun aantal klein is, worden in den kerker opgesloten, gedeporteerd, geboycot of men laat hen ,in stilte verdwijnen", al naar de hecrschendc politiemacht het doelmatigst lijkt." Noch Cristina. noch Paolo konden vermoe den dat deze woorden spoedig zouden wor den bewaarheid, Benedetto, verzocht oo» in een weinig gebruikt kerkje de mis te lezen, vindt den dood op het altaar door het drin ken van vergiftigde wijn Ken onderzoek naar de doodsoorzaak wordt van overheidswege verboden! Nog eenmaal gaat Paolo naar Rome. Daar aangekomen, verandert hij zich weer in Pietro Spina. Hij hoort, dat zijn kamerand Romeo gearresteerd Is. Hij ontmoet Annina. die hij gelukkig maakt door de mededee ling dat Murica nog altijd van haar houdt en haar vraagt tot hem te kotnen op het land, waar hij met zijn vader samenwerkt. Hij treft ook Bianchina, die een zeer ver KENT GE Te gebruiken bij hoest, kinkhoest, pijnlijke keel en bronchitis. In al die gevallen bren gen die pillen bij flink gebruik een spoedig succes. Hebt ge kou gevat en hoest ge «terk. gebruikt de HOEKSTRA HOESTPILLEN 3 maal daags 4 tot 7 stuks en spoedig zult ge verlichting bemerken. Bij den kinkhoest der kinderen voorkomen deze pillen het be nauwde langdurige hoesten. Is men er spoe dig bij. dan zijn 3 maal daags 2 stuks vol doende. Voor heeschheld. schorheid, pijnlijke keel moet men de pillen om de 2 uur inne men. telken* 1. 2 of 3 stuks In gevallen tan bronchitis kunnen de pillen om hel kwartier worden ingenomen: 1 of 2 tege lijk. De goede werking van deze pillen is niet tijdelijk, maar blijvend, daar H| niet enkel sliimoplossend. dus verzachtend wer ken. doch de ziektekiemen dooden en de ontstoken slijmvliezen genezen. Vandaar het groote succes dat deze pillen steeds hebben. F 1.5* per flacon, met gebruiksaanw ring Verkrijgbaar bij alle Drogisten. dacht leven leidt, maar niet veranderd is wat haar liefdegevoelens voor Paolo betreft. Spina wil zich aansluiten bij een illegale groep, de drang om te werken is sterk in hem, het samenzweerdershloed bniist hef tig in zijn zwakke lichaam. Ken brief van Annina, waarin zij schrijft dat Murica is ge vangen genomen, drijft hem echter uit Rome terug. Kerst zendt hij Bianchina naar Fo«sa; zij moet den toestand daar verkennen. Den volgenden dag gaat hij zelf daarheen. Aan gekomen verneemt hij dat Murica door de politie is doodgeranseld en getrapt. Ken geestverwante koetsier brengt hem naar den ingang van liet dorp Ro-naar het huis van de familie Murica. Daar vindt hij de familie niet andere bezoekers bijeen: ook Annina als bruid van den vermoorden zoon is aanwezig, evenals Maria, de zuster van den vergiftigden Benedetto. Vader Murica staande aan het hoofdeinde van de tafei geeft den mannen rondom te eten en te drinken. Ontroerend is te lezen wat hij daarbij zegt Hij schenkt de wijn In en zegt: „Drinkt!", hij breekt het brood en zegt: „Eet". En «lan vervolgt hij met deze woorden: „Hij was het. die mij geholpen heeft, het koren, uit het welk dit brood Iwrrid is. te zaaien, er den grond voor te spitten, het te oogsten, te dor srhen, te maaien. Neemt en eet, dat is zijn brood. Hij was het, die mij geholpen heeft, de wijngaard, waaruit deze wijn komt. te snoeien, te zwavelen, zijn grond te spitten, erin te oogsten. Neemt cn eet, dat is zijn wijn!" Wanneer bedelaars binnenkomen, krijgen oolc zij wijn en brood. De oude Murica kent Spina niet en vraagt wie hij is. Annina echter fluistert hem zijn naam in het nor. want niemand mag weien dat Spina. die zoo ijverig door de politie wordi gezocht, aanwezig is. Ineens komt Bianchina binnen. Spina loopt haar tcgr moet en verneemt van haar dat hij zoo spoedig mogelijk moet verdwijnen, omdat hij ontdekt is. AJberto Colamnrtinl had het overal ver spreide portret van Spina bestudeerd en was tot «Ie zekerheid gekomen, dat S|»ina en de priester Don Spada één en dezelfde persoon waren. Spina weifelt geen oogcnblik: zijn leven is In gevaar: hij moet vluchten. Bil vraagt den ouden Murica een paard te mogen leenen voor één dag Dan rijdt hij zoo hard hij kan naar Pietrasecca. Daar zijn iiv.ziju jMiaipn nog papieren, die hij moet Vernietigen. in Pietrasecca aangekomen hu Metaiena Ricotta ontmoet hij Christin» die in de groot ste verwarring en ongerustheid verkeert omdat haar broer geschreven had dat Don Paolo Spada niemand anders was dan Pie tro Spina. „Zeg mU de waarheid", smeekt Cristina. „zijt gij werkelijk Pietro Spina?" „Ja", antwoordt hij. Cristina gaat heep Spina gaat naar zijn kamer. Hij ordent zijn zaken rn verbrandt vee] papieren. Hij krijgt zijn dagboek in handen, waarop staat: Gesprekken met CristinaHij schrijft op den omslag- „Beste, lieve Cristina. hier zult ge de waarheid vin den. Niets anders dan de waarheid. Ik zou graag de ware en l»e«.|i*»ende waarheid zeg gen. In deze harre tijden de verborgen waar heid. de waarheid dés harten. Pllro Spina". Hij doet het dagboek in een enveloppe en laat 't naar Cristina brengen. Ais na een half uur MAtntena Ricotta hem komt vragen, welk avondeten hij wenscht. vindt tij de kamer leeg. Op tafel ligt geld en daarbij een briefje, waarin hi| zijn hoepi ta bedankt voor haar gastvrijheid. Dat Spina gevlucht was. wordt haar be ve*tigvl door iemand, die h«n zag wrg rennen. En Metaiena zegt: JBü Is krankzinnig ge worden. In den zomer bleef htj altijd op zijn kamer en thanse. nu er een meter sneeuw ligt. kilmt hij de bergen op". Dan gaat Matalena naar Cristina om te vertellen, dat Don Paolo Spada verduwen Is. Christina is wanhopig. Zij ziet naar bui ten. Waar kan Spina zijn? Ze kan niets ontdekken: geen spoor van een mensehelnk wecen. Wat moet er van Spina terecht ko men op zijn vlucht in koude en sneeuw lange gevaarlijke bergwegen. 7.ll verbergt zijn pas ontvangen dagltoek onder haar hoofdkussen: zij zoekt kleeron en voedsel, dat zij hem wil brengen. Dan snelt zit weg en gaat in een richting, waarvan zij hoopt, dat deze haar tot Spina zal voeren ue tocht vermoeit haar tot het uiterste; einde lijk kan zij niet meer en laat zich in dr sneeuw vallen. Zit roept hem: Spina. Spina' Zij overdenkt wat zU tot hem zal zeggen, als hij haar treft Spina. spina! Daar hoort zi| geluid. Maar het is geen rnenschehjke slem. Het is 't zuiden van een wolf; het huilen van een wolf. die voe.l**-! speurt. De verramelroep voor de over de bergen verspreid andere wolven. I»e uitnoo •liging voor den gemeenschappelijken tuanl- tigl. Het is geen dirrenvleriw-h. doch fijn. ma!arh. goo<| verzorgd meiMchenvleeseh. dat hun wacht, gedoopt vlrearh. lV>or de neveldainp cn donkerheid van den begin nernkn nacht ziet Cristina het eerste der heraten op zich toeljlen. dat snel tusschen de inzinkingen in de sneeuw verdwijnt en dan weer opduikt. In «Ie verte ziet zij an dere komen. Dan knielt zij neer. zij sluit de oogen en maakt het teeken de* kruizes. Dit is het tragisch einde van Cristina. die Spina liefhad; dit is ook het einde van het boH' Ik heb heel veel uit het boek niet kunnen verlellen. Het was er mij slechts om te doen uw be langs tel ling voor liet boek dat zeer langzaam en zeer aandachtig moei worden den gelezeni op te wekken. Misschien geef ik de hoohbrwdachte van ..Prood en wijn" op de luiste rnanler weer door enkele zinnen uit het dagboek van Paolo 'Spina) dat hij aan Cristina wijdde, aan te halen: „Welk een geweldige revolutie komt er op aarde, wanneer menschen die als gl| 'be- dOOkl I»; Cristina) haaat als natuurlijke gave zulk een geestelijken rijkdom bezitten, ophouden, hein niet de vereering van god* dienstige symbolen uit te putten, en hern op het leven der gemeenschap over te brengen Kr ontstaat op .leze wijze een nieuw heili- gentype. een nieuw menschentvpe. een nieuw inartelaanavrpeZijn ziel redt de mensch. die zijn eigen geestesleven bevrijdt van de gedachte, met de bestaande wanor de een schikking te treffen... In een maat schappij at» de onze b slerbu revolutionair leven mogelijk". ASTOR WtEMXGERWAAm) OUDERLINGEN EN DIAKENEN. Door leden van het Kiescollege werd als ouderling in de plaats van den lieer C J. Rlaauhocr. die niet meer In aanmerking wenachte te komen, de heer H. Sijbrand* ge kozen In de varature W. F. v. d. Ham (overleden!, werd de heer C Bakker Gz. gekozen. Wegen* de benoeming van den heer Sijbrand* (thans diaken) tot ouder ling werd in diens plaat* als diaken geko zen de heer J. Slabbekoorn. terwijl in de plaats van den heer F. Zwaag. die zich ook niet meer beschikbaar wild-- stellen de heer Kr. Rezelman gekozen werd. DAT OEETT VOLDOENING. Onze vroegere plaatsgenoot de heer A. Kgmond Az. is te Den Hang geslaacd voor het eerste gedeelte van het machinisten examen diploma B. (Zitlinu ran 4 December f939j. Hee rh ugo waard. F.RN GEVAARLIJKE MANOEUVRE. Het was op den llden Juli. middags oui drie uur, dat verd. J de II. uit Heer Hugowaani met z'n vrachtauto op den Hee ren weg te Kgmond a. d. Hoef stond. AU de man nu maar behoorlijk recht* had gestaan was er niet* gebeurd, maar bij stond aan den linkerkant van den weg. waar hij za ken probeerde te doen mei een zekeren J. G. uit Kgmond a. d. Iloef. Toen de hand»! was efgeloopen reed verd. eerste een emd je achteruit om de bakfiets van G. niet te torpedeeren en stak daarna over naar recht*, zonder zich te vergewissen of er ook verkeer aankwam. Dat bleek helaas wel het geval te zijn. want de buschauffeur M. C G. uit Kgmond Binnen naderde met een wagen vol pas sagiers uit de richting Bergen. Deze getuige vertelde, dat de vrachtauto ineens naar recht/ ging, (oen de bus op ongeveer 5 meter was genaderd. Get kon niet ander» doen. dan ook naar rechts uitha len. waardoor de bus via den berm in een greppel terecht kwam. Kn zijn de passagiers er goed afgekomen? vroeg de Kantonrechter, nr. Boerrigter. Dat ging best; antwoordde get. Ken paar dame* hadden snijwonden door het breken van een ruit. Maar overigens liep alles best af hoor! Get. J. G. uit Kgmond a. d. Hoef stond met verdachte bij de bakfiets. Toen verd. weg reed. had deze getuige geen signaal van de bus gehoord en zoo merkte get. op: er is daar een flauwe bocht in den weg. Volgens hetn had de busbestuurder moeten zien. dat de vrachtauto van links naar rechts over stak. I.' vindt dus, dat de vgrd. goed beeft gereden* vroeg mr. Boemgtaf. Betrekkelijk wel zei .verd Maar de Ambt. van het T) M. mr. de Bnieya Tack dacht er In zij iT vordering an ders over. Hij vond. dat verd. buitengewoon roekeloos gereden had en het merkwaardige was wel. dat verd. en ook get. G. de schuld op den chauffeur van de bus wilden schui ven. Maar vast is komen te staan, dat verd. op dezen hoofdverkeersweg maar raak heeft gereden. Het is een wonder aldus «ie Ambtenaar dat alles zoo goed is afga- De eisrh luidde f 60.— boete, aube. 30 da grn hechtenis. Das Is veel vond verd Het is de eerste keer dat ik voor den rechter kom zoolang ik op den weg rijd. Vóórdat ik instapte heb ik nog naar links en rechts gekeken; voeg de verd. eraan toe; maar d'er kwaiu niks ■n. De Kantorechter wilde nog eens over de zaak nadenken en zal vandaag over een week schriftelijk vonnis wijzen. Bergen. REN DAMETJE BESTRAFT. Het dametje op leeftijd, dat daarna voor den kantonrechter verscheen, zog er niet direct als een gevaarlijke verdachte uil. En DE OORLOG IN FINLAND. TOENE MENDE SPANNING OP DEN BALKAN. MENSCHELUKE ZWAKHEDEN EN KANS BEREKENINGEN IN ÉOSKOU. De Russen blijven successen melden te legen de Finnen zonder op te schieten. Zelf» verkondigden ze de ntgcloopcn week de Mannersheim-linie te hebben ><oorbro ken. Dit volkomen ongeloofwaardige be richt werd vermoedelijk met reden uitge zonden. Kn zoo hebben we ons afgevraagd of het uitbazuinen van deze zoogenaamde overwinning een binnenlandseh doel had. We hebben het een oogenbiik in verband gebracht met andere berichten, die mel ding maakten van geringe lust onder de Russische soldaten om de Finnen, die lang «een katjes blijken om zonder handschoe nen aan te pakken, te lijf te gaan. Gezien de zeer zware Russische verliezen, waar van men telkens opnieuw kan lesen. dunkt ons een gedeprimeerde stemming on der de Russen. die wellicht ook niet heel goed weten voor welk groot doel ze daar in het hoote Noorden vechten, niet onver klaarbaar. Beziet men de zaak aldus, dan wordt het Russische communiqué altham <>p blausibele wijze gemotiveerd. Te meer, waar de Russische legerleiding alles op al les ral zetten om de Finnen er onder te brengen. Dit Is ten eenen male noodzake lijk voor het Russisch prestige, dat bezig is een gevoelige knak te krijgen en dat e»n spoedige overtuigende zege meer noodig heeft, naarmate hel eerste figuur, dat werd geslagen, beklagenswaardiger i». Bij dit alles blijkt tne»r en meer. «lal de Russen vermoedelijk rekening hebben ge houden met een spoedige regeling van het Indient met Finland Schreven we de vorige maal nog. dat er leelumen waren, die er op wezen, dat de belangstelling zich weer sterker beiron te conceptreeren op de Ralkan. omdat Moskou zich dit gebied als operatletcrrein had uitverkoren roodra de Finnen op de knieén zouden zïin gebracht, op dB oogenbiik bes'aat 'ssromtrmt niet «Ie minste twijfel meer. Men heeft kunnen lezen over Russische w«-n*clien otn te ko men tot een non agrn**ie part me» Roeme niè. on de wijze als er «iin afgesloten met de kleine Randstaten en die |n wesen neer kwamen op een aanvaarden van een Rus sisch nro'ectoraat. We hebben kunnen ver nemen, hoe de spanning in Roemenlé langzamerhand weer die van kooktempe mtnur begint te naderen en hoe de ree»e ring daar overtuigd i« van de zware opga ven. waaraan het het hoofd zal hebben te bieden om de Roemeenaeh» neutraliteit te kunnen besvaren. Ook Turkije heeft Iets als een nieuwe waarschuwing gekregen ep llongariie. vermoedelijk In de hoop zich van het na Ml verloren gegane 7e\en burgen meester te kunnen maken. Is min der dan ooit geneigd deel te nemen aan een RalkanMok. ten doel hebbende den be- staanden toestand te bandhaven. Opvallend in dit opzicht ia de bulteng* wone sympathie, die in Heli* voor Fin land aan «len dag wordt gelegd en die na tuurlijk van overheidswege is gesuggereerd Van Ifallé kan In den tegrnwoordigen tijd maar één ding met vekerheid worden ge zegd: het Is anti Russisch Het is dat niet. omdat bet b.v. door medelijden Is gegrepen met de arme Finnen, doch enkel en alleen omdat het landshelang in conflict kom» met het drijven van Moskou. Mussolini heeft zelfs niet geschroomd een .VMal vliegmachine» naar Finland te zenden, waarmee hij tij het op geringer schaal opnieuw züdélings in strijd komt met de Russen, gelijk destijds In Spanje. Hei 'errein. waar Muasotini zijn collega- dictator toven aües vreest, is de Ralkan en zoo I* de llalfaan«che «vmpathie voor Finland volkomen vanzelfsprekend op een oogenbiik, waarop Rusland zich klaar maakt de sprong op de Balkan te wagen Natuurlijk zal Hltler onder geen om »tandighe«im kunnen toestaan, ciat zijn Russische vrienden hem in de Ralkan de kaas van het brood eten en onherroepelijk verplaatste zich daarmee liet centrum der Duitsche belangstelling van onze lage lan den naar het Z.O. van Europa. De onverwachte tegenstand «Ier Finnen is uit «4en aard der zaak een element, dgt tengevolge kan hebben, dat een eventueels actie tegen Roemenie voortaopig wordt uil gesteld. In dit geval Is het natuurlijk mo gelijk, dat Duiischland aanstonda gelegen heid krijgt zich weer met volle energie te werpen in den economischen oorlog tegen Engeland en Frankmk Met alle minder aangename ronsequer.Mes. welke daaraan ook voor ons verbonden kunnen zijn. Zeker 1» dit echter allerminst. Het zijn nu eenmaal menschen. die de politiek ma ken Menschen. met mensebeliike feilen en zwakheden, liet is een gewoon verschijnsel, dat menschen. die ergens onven» achten te genstand ondervinden, geprikkeld worden en het noodig vinden, juist oendat te tegen dien weerstand wet opgewassen blijken, te De hoogste markt was IK-, een galden hooger dan Vr*dag IL Dene prils echter werd het as 14 veer een stapel kaas, die 1 A 4 weken geleden reeds had kannea worden gemerkt. De hoogste noteeriae waa daaroea lelt*lijk deaeUde als een week ge leden. Tech was de dooraaee prijs, niettegenstaande een traag verloop van do markt, lota boter. De gong kan ongeveer worden geaet ep f 11.— a f IK—. Hiertegen werd goede kaas verhecht, friesland htgfl keeper. Men keept daar bovendien op verdo rs a si port naar Duitschland. gazian do ganstigo stand van do clearing. Do toestand In Bel gil wordt slecht markt sehgat Iets williger. det was za ook niet. Ze was heel erg be deesd rn gaf volmondig toe, dat ze op een avond zonder licht bad ge réden op de Dr. van Peltlasn. De lantaarn voor brandde niet en ook had ze geen rood achterlicht)*. Hoe kwam dat nu zoo? wilde mr. Boerrig ter weten. Och meneer, zei het gnjze dametje. Ik njd 's avonds nooit, maar ik moest een boodschap doen en ben toen «oo op de flets gestapt, zonder erbtj te denken. En toen kwam u den chef-veldwachter v. d. Kooij tegen en die maakte proces-ver* baai op nietwaar? zeide de kantonrechter. Ja. zoo was het precies, antwoordde verd. I>e Ambt. van het O. M. vordering ne mend. vond het gevaarlijk rijden van verd. vooral met hel oog op haar leeftijd Mr. de Bnie>s* Tack eischte twee geldboeten van f3 rn 12, te vervangen door 3 en 2 dagen hechtenis. D. Kantonrechter nam de zaak niet zoo ernstig, cn legde verd. gsen straf op. „Maar denk er nu in het vervolg om hoor ven maand# mr. Boerrigter. Ja. dat zal Ik zeker doen. tel het oude dametje, u wordt bedankt hoort DIrkshorn. NOG EES VF.RKEF.RSZONDAAR. Verd. T. v. d. M. uit DIrkshorn re»d op 9 Oclober over de Dorpsstraat te Noord» scharwoude, welke straal wordt gekruist door den Provincialen weg. Van deern weg kwam van rechts een vrachtauto en verd. had drn bestuurder van dezen auto geen voorrang verleend. Als de bestuurder van die vrachtauto maar rechtdoor had gereden, was d r niks gebeurd, aldus verd. Maar dat hoefde hij niet. U had dien bestuurder voorrang moe ten verteenen. merkte de Ambtenaar op. Ik bleef al v«x>r de helft van den weg staan, verdedigde verd. zich. De Kantonrechter wilde de zaak aan houden tot Vrijdag 22 December, om den verbalisant te hooren. Hetgeen geschiedde! En dit was het einde van deze hoogst onbelangrijke zitting. Het was voor vele verdachten vermoedelijk te koud oen de reis naar Alkmaar te maken. toonen hoe machtig of hoe sterk ze wel zijn. Het niet spoedig beéindigen van den strijd In Finland behoeft daarom allerminst een reden te zijn om een conflict met Roe- inenlé uit te stelleo. Je. er zitten zelfs els- menten in deze Ru*ti*ch»n tegenslag in het Noorden .die de moeilijkheden met Roe menlé op den splst kunnen drijven. Immers, ook de Roemeenen zullen hebben vastge steld, dat de kracht der Russischs wapenen haar grenzen heeft. Kn het is niet denkbeel dig. da» ze zich daardoor tegenoyfr dfn groeten buurman wat meer onbevangen zul len toonen. dan tot dusverre 1 geval is ge weest. Al moeten we daar onmiddellijk te genover stellen, dat de positie van Roeme nlé. omringd als het is door vilanden. ons heel wat hachelijker schijnt dan die van Finland Echter, behalve Rusland zijn er nog Itaiié. Engeland. Frankrijk, Joeao-Sla- vle. Turkije De naasts toekomst zal ons leeren of Rusland bereid is zich in e»n tweede avon tuur te begeveiu onder dat het vorige ia beëindigd. Ban mensch neemt som» gemak- keiijker risico's, naarmate zijn positie ha chelijker wordt. Een andere factor hierbij La de kwmtie. hoe lang het conflict in het Westen nog kan duren. Want dit is het. dat Rusland de gelegenheid heeft geboden tot ZtJO escapedes I» «Ie oorlog in bet Westen ten einde, dan zijn de Russische kansen verkeken. .Op een jaar mag men dc oorlog tusechen Engeland en Duitschland nog wel taxe*r»n. Maar - boe lang kan de stnjd tegen Fin land nog duren? De winter t* een barre lijd. vooral in die noordelijke regiooen. De kans lijkt niet buitengesloten, det de Fin nen het althans tot den komenden zomer rulled uithouden. Hoe zullen dan de verhoudingen In Euro pa zijn? Ook voor Duitschland zal de winter een moeilijke tijd worden. Men kan er zeker van zijn, dat al deze kansen in Moskou nauwkeurig tegen elkaar zullen worden afgewogen.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1939 | | pagina 5