Wat wenschen "li de dames? JOHNS RADIO Een eenvoudige en practische mode ouderwetsch Kerstfeest Zaterdag 23 December 1939 Derde blad Tusschen wat aangeboden is en j wat gevraagd wordt, is er ieder jaar een belangrijk verschil. Vele nieuwe vondsten vinden geen genade; ande re brengen het tot een „succès d' estime", maar nimmer tot wezenlij ke populariteit. En dit modejaar, dat onder zoo ongelukkige en onheilspellende om- ■tandigheden een aanvang geno men heeft, is de marge tusschen het aangebodene en het gevraagde nog véél grooter dan in normalen tijd reeds het geval zou geweest zijn. Kan het verwonderen? Verliezen wij niet uit het oog, dat de collecties voor het grootste deel in den voor zomer, en zelfs in 't - voorjaar, ont worpen zijn, in een tijd dus, toen er van dreigend oorlogsgevaar nog geen sprake was, toen althans nie mand er aan gelooven wilde men gelooft zoo graag wat men hoopt! dat de ramp in het najaar over ons komen zou. Dat heeft ten gevolge gehad dat de collec ties der groote modehuizen nog getuigen van een zorgelooze levensblijheid en een optimisme, waarvan de clientèle geen blijk meer geeft, en niet meer geven kan. Ons hoofd staat niet meer naar modefutiliteiten; te ernstige gebeurtenissen vragen onze aan dacht. We moeten ons kleeden, natuurlijk, en we zij ook wel bereid ons op aantrekke lijke en zelfs modieuze wijze te kleeden, maar we kunnen ons met den besten wil niet meer warm maken voor de vele nieu wigheden en snufjes, die ons, nog kort gele den, als „het nieuwste van het nieuwste" gepresenteerd werden. Een Interview. Om te weten wat er nu eigenlijk ge vraagd wordt, heb ik mij tot een der voor naamste couturiers van de Belgische hoofd stad gewend Brussel oriënteert zich in modeaangelegenheden steeds op Parijs en hem gevraagd wat hij verkoopt. Ik vond hem in zorg; de zaken gaan niet zooals hij in Augustus nog gehoopt had. „Mijn clientèle zeide hij vraagt wel nieuwe modellen, maar zij heeft alléén aandacht voor die, welke com fortabel zijn, geen opvallenden in druk maken, waarvan de gemakke lijke draagbaarheid in het oog springt en die in gedekte tinten ver vaardigd worden; zij wil niets weten van toiletten, die zich door een zeer originecle lijn onderscheiden of door eenig kleur-effect uit den toon val len. Daar het vrij zeker is dat de prijzen va^t alle wollen artikelen weldra en mis schien in belangrijke mate stijgen zul len, zijn het op dit oogenblik voornamelijk eenvoudige wollen japonnetjes, die vooral aftrek vinden. Men dekt zich voor de .hausse" inzet. De meerderheid van mijn klanten, en ik spreek hier over een ele gante clientèle, die gewoonlijk niet in de eerste plaats naar den prijs van een toilet informeert, vestigt haar keuze op eenvou dige robes van wollen stof, van een cou rant en practisch model: groepen fronsjes van voren, godets van achteren, zwart of marineblauw, gegarneerd met twee aardi ge borstzakjes of met passementerie, matig wijd. Nergens overdrijving, nergens hang naar originaliteit. Van de tien toiletten, die ik verkoop, zijn er zeven zwart, en de drie andere blauw, „petroleum"-blauw vaak, of violet. Weinig interesse voor zijde. De zijden stoffen vinden betrekkelijk weinig aftrek Voor zoover er vraag naar zijde japonnen is, beperkt die zich tot sa tijnen toiletten van eenvoudige coupe. Deze „satijntjes" worden met de matte zijde naar buiten gedragen en gcïncrusteerd met smalle glanzende banden van dezelfde stof. Ze zijn in de meeste gevallen maar weinig gedrapeerd." Gauw bont koopen! „De mantels?" „De mantels volgen de lijn. die door de mode aangegeven is. Vele mantels worden met astrakan gegarneerd, of, beter gezegd, met imitatie-astrnkan, dat van echt nage noeg niet meer te onderscheiden is. Er is een geringe teruggang te constateercn in den verkoop van vossen, maar daarentegen een vooruitgang in dien van bontcapes van grijs astrakan, terwijl ook skunks, dat na genoeg onverslijtbaar is, veel wordt ge vraagd. Voor de rest valt otterbont en anti loop nog altijd in den smaak. In het alge meen is de vraag naar bont niet sterk ver minderd, ook al omdat bet vrij zeker is dat de huidige prijzen, als, wat te voorzien fe, de aanvoer schaarsch wordt, niet ge handhaafd zullen kunnen blijven." „Dus „Dus een practische eenvoudige mode, een echte oorlogsmode. in de oorlogvoeren de landen natuurlijk in de eerste plaats, Oorlogs kapsel zonder krullen Geen enkele qameering heeft deze eenvoudige wollen en tóch zoo flat teuze japon. De groote ruiten, waarin donker blauw en bloedrood de hoofdtoon voeren, ge ven iets zeer jeugdigs aan dit toilet maar ook in de neutrale, waarvan de be volking onder den druk van een ongewiisse toekomst leeft. Vooral de omstandigheid dat een spoedig einde van den oorlog niet te verwachten is, maant tot voorzichtigheid. De mode wordt voor het oogenblik door overwegingen van practisch-economischen aard beheerscht en van haar „grilligheid" en van haar „uitbundigheid" is niets te be speuren," Wat zegt „Figaro" er van? Om deze Inlichtingen te completeeren hebben wij ook ons licht bij een kapper opgestoken, want te voorzien was dat ook de haardracht den invloed der nieuwe" om standigheden zou ondergaan. „Neen", zei ons deze zoon van Fi garo, „de zaken gaan allerminst naar wensch. In veertien dagen heb ik niemand geplatineerd. Het plati nablond is uit de mode. Niemand schept meer behagen in een op vallende haarkleur en als ik het woord „platina" uitspreek, trekt mijn cliënte haar neusje op en zegt „Geen albinoharen!" En Juist zoo staat het met het Venetiaan- sche rood, dat tot voor korten tijd zeer in trek was. Geverfd wordt er intiïsschen nog wel, maar bijna altijd in de natuurlijke tint van het haar. Opvallend is dat talrijke oudere dames zich „ontgrijzen" laten. Het is moeilijk een betrekking of zelfs maar werk te krijgen voor iemand, die grijs is. Én velen moeten naar een bijverdienste omzien. Vandaar dat zoovelen haar grijs- wordende haren in de natuurlijke kleur la ten bijverven." „En de krullen?" „Die zullen wel voor een goed deel ver dwijnen. Men zoekt naar een eenvoudig oorlogekapsel, maar men heeft het nog niet gevonden. Sommige dames laten het haar eenvoudig groeien, andere daarentegen la ten het heel kort knippen en kammen het glad achterover. Voor de krullen, vooral voor krullen op het achterhoofd en in den hals, is de geestdrift, sterk bekoeld. Wij zoeken, als gezegd, naar iets nieuws, iets dat practisch en sierlijk is tegelijkertijd. Maar De ontmoedigende rest ging in het ge zoem van den electrischen droger verloren. Practische simpele kleeding en een een voudige haardracht belooft de oorlog ons te brengen. Alleen in vredestijd kunnen mode en kapkunst vrijelijk de vleugels uit slaan. Moge het daartoe maar weer spoedig komen! GEBTRUDE. KERSTVERHAAL De buttler bracht S glazen dampende punch binnen voor Sir John, diens vrouw, en Peter Grey, den ouden schoolvriend van Sir John. Toen de buttler zich weer verwij derd had, sprak Grey, droomerig naar de kaarsjes in den denneboom starend, met een zucht van tevredenheid: „Eindelijk weer oen Kerstavond in Engeland; hoe heb ik daarnaar verlangd in de jaren, dat ik in Britsch-Indië zat. Zeker het is een mooi land en het biedt flinke menschen een mooie toekomst, maar een echt Kerstfeest, kan je er niet vieren. Dat kan je alleen in Europa. Hoewol, ook hier kan niet iedereen het meer; ik heb tenminste gelezen, dat het Kerstfeest in Engeland nog maar spora disch gevierd wordt als een intiem feest in huiselijke kring, en meer ontaard is tot een luidruchtige partij in feestzalen en dan cings. Daarom ben ik je dankbaar, dat je mij hebt uitgenoodigd. dezen avond in jouw huis door te brengen, John." „Ja", antwoordde Sir John, „Alice en ik prefereeren het ouderwetsche Kerstfeest". „En vertel hein maar, de reden daarvan John", zei Alice glimlachend. „Maar dut zal Peter misschien belachelijk vinden", pro testeerde haar man verschrikt. „Neen, John" viel Peter de gastvrouw bij, „vertel alsje blieft; bij een echt Kerstfeest hoort een Kerstverhaal". Grey smeekte als het ware om een ouderwetsch Kerstverhaal, zoodat Sir John ziel» tenslotte gewonnen gaf. „Zooals je weet, Peter, had ik me juist met Alice verloofd, toen jij in 1908 naar de rimboe vertrok. In de maand Januari van het volgend jaar zouden wij trouwen. Wij besloten op een eenzaam plekje te gaan wonen, omdat het beter was voor mijn schrijverij en Alice niet van drukte hield. Wij waren druk aan het „huizenzoeken", toen Alice geroepen werd aan het ziekbed van haar grootmoeder. Hei gevolg was. dat ik met mijn ziel onder mijn arm rondliep. Het liep tegen de Kerstdagen en daar ik geen zin had, om die met anderen door te brengen, besloot ik naar een willekeurig dorpje te reizen. De keus viel op Murwoods, omdat ik daar nog nooit van gehoord had. Het bleek een klein dorpje te zijn aan den rand van een groot bosch. Nu heb ik voor bosschcn altijd een zwak gehad, dus dwaal de ik de eerste dag de beste door het woud. Na ongeveer twee uur geloopen te hebben, passeerde ik een smal paadje, dat er uitzag alsof het niet vaak werd betreden. Ik hield mijn schreden in. Waarom zou ik dat klei ne paadje niet inslaan, inplaats van op den broeden boschweg te blijven. Zoo gezegd, zoo gedaan. Het pad volgend, moest ik me vaak bukken om de boomtakken te ontwij ken, die er overheen groeiden. Ik begon me juist een ontdekkingsreiziger te voelen, die zich een weg moest banen door een maag delijk oerwoud, toen ik een open hek voor me zag. Achter het hek lag een tuin vol on kruid, en achter dien tuin stond een huis, waartegen het onkruid welig opgroeide. Op eens herinnerde ik mij, dat de waard van de dorpsherberg, waar ik ingetrokken was, iets had gezegd van een „spookhuis" mid den in het bosch. Waarschijnlijk was het dit wel. Wel, om 1 uur namiddag zouden er wel geen spoken zijn, meende ik en liep op het huis toe. Kijk, er was warempel geen slot op de deur. Met eenige moeite kon ik de verweerde deur, die vreeselijk knarste, open duwen. Nieuwsgierig liep ik door de stoffige gang, en maakte een deur open. Ik kwam in een soort salon, nog compleet ge meubileerd, hoewel alles dik onder het stof zat. Ik was eenigszins moe van mijn wan deling en zette mij zonder bedenken in een leunstoel, na die eerst zoo goed en zoo kwaad als het ging „stofvrij" te hebben ge maakt. Er viel een zonderling schemerach tig licht door het gekleurde vensterglas. Ik moet even gedoezeld hebben, want toen ik weer naar de deur keek, zag ik daar een lieflijke jonge vrouw en een knappe jonge man staan, die eenigszins verschrikt naar mij keken. Ik sprong van mijn stoel op, vertelde haastig van mijn wandeling, de ontdekking van het huis en van mijn mecning, dat het onbewoond was. „O, ik begrijp wel, dat u dat dacht. Het is hier ook zoo stoffig", sprak het meisje blozend, „maar wij komen ook alleen maar tegen Kerstmis hier, nietwaar Henry?" „Ja, liefste", antwoordde de jongeman, vol liefde naar zijn vrouw kijkend. „O," sta melde ik verward, „neemt u mij dan niet kwalijk, dat ikEen luide slag klonk door 't buis. Ik keek verschrikt om mij heen, en bemerkte, dat ik weer in mijn stoel zat en alleen in de kamer was. Ook een zonderlinge droom, peinsde ik, en besloot maar meteen op te stappen: het huis mocht eens bewoond zijn! De buitendeur was door den wind dichtgeslagen. Dat was zeker die slag geweest, ik opende de knarsende deur weer en trok haar achter mij dicht. Voor het hek staande, bekeek ik het huis nog eens; liet was eigenlijk net iets joor Alice PROGRAMMA ZONDAG 24 DECEMBER 1939 Hilversum I. 1875 en 414.4 m. 8.30 NCRV. 9.30 KRO. 5.00 NCRV. 7.45— 11.15 KRO. 8.30 Morgenwijding. 9.30 Gramofoonmuziek. 10.00 Hoogmis. 11.15 Gramofoonmuziek. 12.15 Causerie „De idealen voor de jongeren." 12.45 Berichten ANP, 1.00 Boekbespreking. I.20 KRO-Melodisten en solisten. 2.00 Vragenbeantwoording. 3.00 Zang, piano en gramofoonmuziek. 4.00 Gramofoonmuziek. 4.10 Bandi Balogh en zgn orkest. 4.30 Ziekenhalfuurtje. 4.55 Gramofoonmuziek. 5.00 Parkkerkkoor en solisten. 5.50 Gereformeerde Kerkdienst. Hierna: Or gelconcert. 7.45 Berichten. 7.50 Gramofoonmuziek. 8.00 Berichten ANP, mededeelingen. 8.15 KRO-Kamerorkest en solisten (9.009.15 Voordracht), 10.05 KRO-koor en orkest en declamatie (opn.) 10.30 Berichten ANP. 10.40 Epiloog. II.0011.15 Esperanto-nieuws. Hilversum n. 301.5 m. 8.55 VARA. 12.00 AVRO. 5.00 VPRO. 5.80 VARA. 6.30 VPRO. 8.00—12.00 AVRO. 8.55 Gramofoonmuziek, 9.00 Berichten. 9.05 Tuinbouwhalfuur. 9.35 Gramofoonmuziek. 9.45 Causerie: „Henriëtte Roland Holst ze ventig jaar". Hierna: Declamatie. 10.00 Berichten. 10.01 Kamermuziek. 10.40 Literair-muzikaal programma. 11.00 Zweedsch-Nederlandsch Kerstliederen- uitwisselingsconcert. 11.30 Rosian-orkest. 12.00 Cyclus „Onze Weermacht". 12.25 Gramofoonmuziek, 12.45 Berichten ANP. Gramofoonmuziek. 1.00 AVRO-Dansorkest. 1.30 Causerie: „Een gesproken mailbrief", 1.50 Gramofoonmuziek. I.55 Declamatie. 2.00 Boekbespreking. 2.30 AVRO-Amusementsorkest en solisten. 3.15 „Nederland paraat", causerie. 3.35 Declamatorium met muziek. 4.35 Kerstliederenconcert en gramofoonmuz. 4.55 Sportnieuws ANP. 5.00 Gesprekken met luisteraars. 5.30 Voor de kinderen, 6.00 Reportage. Hierna Schaaknieuws. 6.25 Sportnieuws ANP. 6.30 Voor de kinderen, 7.30 Jeugddienst. 8.00 Berichten ANP, mededeelingen. 8.25 Omroeporkest en solist. 9.25 Radlotooneel. 10.15 Gramofoonmuziek. 10.40 Berichten ANP. 10.50—12.00 Kerstwjjding. MAANDAG 25 DECEMBER 1939. Hilversum I. 1875 en 414.4 m. 7.30 NCRV. 8.30 KRO. 9.30—12.00 NCRV. 7.30 Kerstzangdienst. 8.30 Carillonbespeling. 8.45 Morgenwijding. 9.30 Gewijde muziek (gr.pl.). 9.50 Christ. Gereformeerde Kerkdienst. Hier na: Gramofoonmuziek. 12.15 Wognums Zangkoor. 12.30 Berichten ANP. 12.40 Molto Cantabile en Wognums gemengd en vrouwen-zangkoor. 2.002.55 Orgelconcert. 3.00 Voor de kinderen. 4.45 Hobo en piano. 5.15 Gramofoonmuziek. 5.30 Christ. gemengde zangvereeniging „De lofstem" en gramofoonmuziek. 5.50 Nederlands Hervormde kerkdienst. Hier na Gramofoonmuziek. 8.00 Berichten ANP, herhaling SOS-Ber. 8.15 NCRV-Kleinkoor, NCRV-orkest en solist. 8.55 Declamatie. 10.00 Berichten ANP. actueel halfuur. 10.30 Utrechtsch Stedelijk orkest en solisten (opn.). II.00 Gramofoonmuziek. Ca. 11.50—12.00 Schriftlezing. Hilversum H. 301.5 m. 7.30 VPRO. 8.30 AVRO. 10.30 VPRO. 12.00— 12.00 AVRO. 7.30 Nederlandsch Hervormde Wydingsdienst. 8.30 Orgelconcert. en mij, als het een beetje was opgeknapt. Voor spoken waren wij neit bang Misschien waren die twee aardige jonge menschen, die ik in mijn droom had gezien, wel de spo ken, dacht ik glimlachend. In de herberg teruggekomen, vroeg ik den waard om inlichtingen over het huis in het bosch. „Dat spookhuis? Blijft daar maar vandaan. Al gelooft U misschien niet aan spoken, dan moet u er toch maar niet komen, want „ze" zouden het niet prettig vinden, weet u. Tien jaar geleden kwam daar een jong stel in. Zij was zoo mooi en hij was ook knap. Ze hielden zielsveel van elkaar. Op 1 December kwamen ze hier. En zij vertelde mij, dat ze het zoo eenig von den, eindelijk eens een Kerstfeest alleen maar met zijn tweetjes te kunnen vieren. Ze haalden een denneboom uit het bosch; de versiering hadden ze uit de stad meege bracht. Ik heb den boom opgetuigd gezien, toen ik de flesch wijn bracht, die ze hadden besteld. Nou, mijnheer het was een pracht; en de kamer zag er zoo gezellig uit. Maar de kaarsjes waren nog niet aan. Die zou de jonge mijnheer net aansteken. Ik wilde al weggaan, maar hij vroeg, of ik wilde helpen met het aansteken. We waren gauw klaar; toen roept hij naar boven, dat ze nu gauw komen moet. Ja en toen gebeurde het mijn heer. In haar haast om beneden te komen, struikelde zij over haar jurk, en viel de trap af. Ze was op slag dood, dat lieve vrouwtje. Ze had haar nek gebroken. Ik zie haar nog daar liggen, mijnheer. Hij was ontroostbaar, en stierf drie maanden later. ZIJN KERSTWENSCH VERVULD. 8.45 Morgenwijding. 9.00 Omroeporkest, AVRO-Morgenwfldingkoor en solisten. 9.35 AVRO-Octet en declamatie. 10.30 Vrijzinnig-Hervormde kerkdienst. 12.00 Carillon bespeling. 12.20 Gramofoonmuziek. 12.45 Berichten ANP, Gramofoonmuziek. 4.50 Declamatie. 5.20 Gramofoonmuziek met toelichting. 6.00 Omroeporkest en solist. 6.45 Secco en zijn ensemble. 7.30 Kerstuitzendingen uit New-York, Parijs, Berlijn en Londen. 8.00 Berichten ANP, mededeelingen. 8.15 Gramofoonmuziek. 8.45 Redlotooneel met muziek. 9.15 Kerstboodschap. 9.25 Zang, viool en orgeL 9.45 Het Renova-septet. 10.30 AVRO-Amusementsorkest. 11.00 Berichten ANP, hierna tat 12.00 Gramo foonmuziek. DINSDAG 26 DECEMBER 1938. Hilversum I. 1875 en 414.4 m. 8.30 NCRV. 9.20—12.00 KRO. 8.30 Morgenwijding. 9.30 Gramofoonmuziek. 10.30 Plechtige Hoogmis. 11.45 Gramofoonmuziek. 12.00 KRO-orkest. 12.45 Berichten ANP, gramofoonmuziek, 1.10 Gramofoonmuziek. 2.00 KRO-Nachtegaaltjes. 2.15 Gramofoonmuziek. 2.?0 Rotterdams Philharmonisch orkest en -koor, koninklijke zangvereeniging Sehie- dams Mannenkoor „Orpheua" en soliste (Om 3.05 Gramofoonmuziek). 4.30 Ziakanlof. 1 5.15 Rococo-octet. 5 45 Felicitaties. 6.15 KRO-Melodisten en solist. 7.45 Cyclus: „Naar de Nieuwe Gemeenschap", 8.00 Berichten ANP, mededeelingen. 8.15 KRO-Kamerorkest. 8.45 Jeugduitzending. 9.05 KRO-Kamerorkest en solisten. 9.30 RadiotooneeL 10.00 Koor van de Sixtijnsche kapel, EIARr Symphonie-orkest en solisten (opn.). 10.30 Berichten ANP. 10.4012.00 Gramofoonmuziek. Hilversum n. 801.5 m. AVRO-Uitzending. 10.0012.00 vjn. VPRO. 8.00 Gramofoonmuziek. 8.45 Morgenwijding. 9.00 Omroeporkest, AVRO-Mor gen wijdings koor en solisten. 9.35 Pianovoordracht. 10.00 „De mensch in den tijd", lering. 10.30 Nederlands-Hervormde Kerkdienst. 12.00 Filmpraatje. 12.25 Orgel en zang. 12.45 Berichten ANP, Gramofoonmuziek. I.45 „Ontmoetingen met Thomaskantor Prof. Karl Straube", lezing. Hierna tot 2.27 Bach- cantate. 2.30 Concertgebouw-orkest en solist. 4.00 Schilderij bespreking. 4.30 AVRO-Meisjeskoor met orgelbegeleiding. 4.50 Voor de kinderen. 5.15 AVRO-Aeolianorkest. 6.00 AVRO-Amusementsorkest. 6.45 De Romancers en soliste. 8.00 Berichten ANP, mededeelingen. 8.15 Gevarieerd concert. 9.20 Kinderpostzegelprijsvraag. 10.15 Causerie: „Is Uw naam misschien...?" 10.30 Nina Dolce's Puszta-orkest (opn.). II.00 Berichten ANP, hierna tot 12.00 Caba retprogramma. Ja mijnheer, het schijnt, dat een mensch nog van verdriet kan sterven. In zijn tes tament bepaalde hij dat het huis moest blij ven, zooals. het was. En vanaf dat jaar, komt hij met zijn vrouw ieder jaar tegen de Kerstdagen in het huis. U kunt het ge looven of niet." Ik had met klimmende verbazing naar het verhaal geluisterd. „Heette die man misschien Henrv?" vroeg Ik ademloos. „Ja, mijnheer, zoo noemde zij hem altijd. Maar hoe weet U dat?" „Och, dat raad de ik maar", weerde ik haastig af. Nu nog vraag ik mij dikwijls af, of ik wel of niet gedroomd heb in die kamer. Maar er zijn nu eenmaal dingen in het leven, die een mensch toch niet kan begrijpen. Ik ben ook niet meer naar het huis ge gaan, niet uit angst, want zelfs de groot ste lafaard zou niet bang worden voor die 2 jonge „spookmenschen", die ik al of niet in mijn droom had gezien maar uit pië teit gevoelens. Tegelijkertijd nam ik mij voor om altijd te zullen doen, wat die twee bier op aarde niet hebben kunnen volbren gen, namelijk: het Kerstfeest in huiselijken kring vieren. Alice was het heclemaal met mij eens, en heeft mij in het geheel niet uitgelachen, toen ik haar alles vertelde En wij hebben altijd even aan die 2 jong* ge storven menschen gedacht op Kerstfeest, want Alice gelooft net zoo graag als ik aan fantastische verhalen", beëindigde Sir John zijn verhaal, terwijl hij zijn vrouw toe knikte.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1939 | | pagina 9