RADIO TARZAN BRITSCHE en de vuren van Tohr VACATURE IN DE EERSTE KAMER Met kruit gespeeld Hei Geneim unn Torrance Esdale Een gordijn voor den oorlog Wolhandel in Roemenië geregeld OORLOGSDOCUMENTEN in België gevonden Wijziging RADIOPROGRAMMA PROGRAMMA Dr. Wlardi Beekman verloor zijn zetel. Naar wij vernomen, heeft dr. H. B. Wiardi Beekman (S.D.A.P.) op Vrijdagochtend 10 Mei, den dag, waarop wij in den oorlog werden betroken, ontslag genomen als lid van de Eerste Kamer en zich al6 reserve- officier gemeld bij zijn onderdeel. Dit ont slag was noodig in verband met de opvat ting van de regecring, dat het lidmaat schap van een van de Kamers der Staten Generaal niet vereenigbaar is met het ln actieven dienst zijn als reserve-officier. Koorens berust in ziju vonnis De koffermoord niet meer voor het Hoi. Naar wij vernemen heeft do hofmeester Koorerus, die wegens doodslag, gepleegd op xijn vrouw, tot vijftien jaar en zes maanden gevangenisstraf was veroordeeld (het b e- kende kofferdrama) het hooger beroep, dat hij had aangeteekend, ingetrokken. Ook de officier van justitie, mr. de Blécourt, heeft het appèl ingetrokken. Verd. heeft dus in het vonnis berust en deze strafzaak zal dientengevolge niet voor het gerechtshof worden behandeld. Jongen te Amersfoort getroffen. Gistermiddag hoorde een politie agent, die fn de omgeving van de Puntenbergerlaan te Amersfoort surveilleerde, een hevigen knal. Toen hij zich naar de plaats begaf, vanwaar het geluid kwam, liep de zestien jarige B. hem met bebloede handen en een bebloed gezicht tegemoet. Het bleek name lijk, dat de jongen met kruit had gespeeld, dat onverwacht ontplofte. De knaap had.ze ven slagpijpjes in zijn bezit. Nadat de jon gen in een apotheek was verbonden, is hij naar de ouderlijke woning vervoerd. DE BEURS TE KOPENHAGEN GISTER WEER GEOPEND. KOPENHAGEN (D.N.B.) Na oen on derbreking van zeven weken is de beurs te Kopenhagen gister weer geopend. FEUILLETON Joor: Roy Vickerr Zweedsch blad laakt de voor lichting van het Engelsche volk. De Dagens Nyheter publiceert een bericht van zijn Londenschen correspondent waar in de nadruk wordt gelegd op de gebrekiki ge en onbetrouwbare voorlichting der En gelsche openbare meening over de militaire operaties in België en Frankrijk. De voor lichting werkt, zoo gaat het bericht verder, alsof voor de Engelsche openbare meening een gordijn gehangen wordt voor den oor log in Frankrijk. Men kan zich over den feitelijken toestand geen meening vormen. Kenmerkend voor den toestand is overigens dat de militaire medewerkers van de En gelsche bladen zich in den laatsten tijd van iederen commentaar hebben onthouden. Het meest opvallend is, dat de Engelsche open bare meening tot het inzicht gekomen is, dat nu alles met razende snelheid gebeuren moet. Een Engelsclvman heeft tegenover den correspondent verklaard: De tijd heeft niet zooals de Engelsche leiders het volk steeds verzekerd hebben, vóór, doel) tegen Engeland gewertct. BOEKAREST, 28 Mei (D.N.B.) Bij ttecreet van het ministerie-ven Economth aehe Zaken is de handel en de verwerking van binnen!andsehe wol geregeld. Alle aanwezige voorraden moeten worden op gegeven. Voor iederen handel in wol is een vergunning vereischt Ofschoon Roe menië een van de landen van Europa is met het grootste aantal schapen, is de huidige productie niet voldoende voor het dekken der binncnlandsche behoefte. 34. „Ik wist, dat je dat zou zeggen. En ik weet het antwoord, maar, dat kan lk je niet zeggen. Wat ik ook beweer, je bent toch van plan jezelf aan te geven, als je denkt dat het eenig nut heeft". „Natuurlijk. U zoudt niet eens willen, dat lk anders deed". „Als ik de zaak nu eens aan zijn advocaten zou voorleggen zonder iets bepaalds te vertellen, bedoel lk. Ik wil hen zeggen, dat je er niet zeker van bent, dat het Annabelle, en evenmin, dat het Vanderlem is geweest". „Den man heb ik heelemaal niet gezien. Kunnen we het niet zoo zeggen; ik kan er een eed op doen, dat ik een vrouw gezleh heb, die ik beschrijven kan. Dan moeten zy maar uitvinden, of het Annabelle is geweest of niet". „Ja, dat zal ik moeten zeggen. En als zy er op in gaan, dan is het een slecht teeken voor de verdediging". H(j gaf order zijn wagen voor te laten ko men. Toen hy op het punt stond te gaan, bleef hy by haar stoel staan. „Het heeft zeker geen zin om te vragen of je je niet bezorgd wil maken?" Z\j schudde haar hoofd. „Ik zal alles doen, wat ik kan, om dit in orde te maken. Torrance", zei hij en voegde er zoo zachtjes aan toe, dat zij de woorden nauwelijks verstond: „En ik vermoed, dat je wel weet waarom". Nadat hij vertrokken was. zocht Torrance een werkje om den tijd door te brengen, tot dat hij haar iets kon berichten. Binnen het uur telefoneerde hy haar. „Ik heb z\jn advocaat gesproken. Hy leek my een nog al saai iemand toe. maar ik be- gryp, dat hg een geweldig lastig O.M. tegen over zich heeft. De verdediging wordt op geschort en zu denken, dat er vanochtend slechts enkele formeele feiten zullen worden vastgesteld, waarna de zaak verdaagd wordt. Ik ga nu op bezoek by het O.M. wanneer hy uit de Rechtzaal komt. en dan zal ik weten koe alles verloopt." VERDERE BEPERKING VAN BENZINE VERBRUIK IN DENEMARKEN. KOPENHAGEN. 28 Mei (D.N.B.) Krach tens oen besluit van den Deenschen mi nister van handel, zijn opnieuw aanzien- lijtke beperkingen ingevoerd in het ver keer met vrachtauto's, teneinde het ben zineverbruik, dat thans tot een vierde van het normale verbruik is teruggebracht, nog verder te beknotten. De nieuwe voor schriften treden 1 Juni in werking. BERLIJN, 28 Mei (D.N.B Bij het passoeren van de Schelde nabij het kasteel Eisingen, door een regiment in fanterie, werden Britschc oorlogsplannen buitgemaakt, die een inzicht geven in de voorbereidingen van de Engelschen voor een opm&rsch naar Duitschland door België. Hot D.N.B. heeft een verslag ontvangen, waarin de nadere omstandigheden, waarin deze plannen in Duitschc handen zijn gevallen, geschilderd worden cn welke tevens een in vyllcnd inwjis vojmeii yffir dc.fffttsgh— ïlgische samenwerking. In den loop van den strijd op dit punt moesten de Engejschen een van hun officie ren in gevangenschap achterlaten, en met hem omvangrijk cn verhelderend materiaal. Het betrof hier de op Belgisch gebied sinds maanden zorgvuldig voorbereide bijzonder heden van hun operatieplan. Dit materiaal, operatieplannen, kaarten, een geheim bevel, aangevuld met verklaringen van gevange nen, toonde het volgende aan: 1. l)e Britsche officieren behoorden tot een staf van verkenners, die in de eerste maanden van liet jaar, uiterlijk begin Maart, met zijn werkzaamheden begonnen was, in samenwerking met Belgische militairen, èn oen nauwkeurig operatieplan voor dit doel van den Britschen opmarsch via België voor bereidde. Het was de afzonderlijke uitwer king van een sinds langs tevoren vastge stelde groote gedragslijn. 2. Niet alleen het in Duitschc hand ge vallen geheime bevel, doch ook de buitenge woon goed opgebouwde stelling, welke de Duitsche troepen hicj* moesten veroveren be vestigden, dat deze Britsche staf van ver kenners in samenwerking met de Belgische deskundigen, de Schdlde als een der voor naamste gevechtslinies hadden ontworpen. 3. Twee Engelsche divisies, late r ver sterkt door resten van het Belgische leger, waren op deze linie samengebracht. 4. Bij deze divisies bevond zich o.a. ook het Royal Sussex regiment, dat tot dusver door zijn optreden in Palestina bekend ge worden was. Dit regiment bevond zich sinds den 23cn Mei aan het front, sinds den 23en Mei was het echter verslagen, gevangen ge nomen of op de vlucht. Verschillende aanvangsuren heden gewijzigd. Progi ammawijziging Kootwijk-program ma, golflengte 1875 M., verzorgd door den K.R.O., op heden Woensdag 29 Mei: Het voor het avondprogramma van 9.45 tot 10.30 aangekondigde concert door het K.R.O. orkest, met medewerking van den tenor Franz Hoffmann wordt verplaatst naar 8.30 tot 9.15. Programma-wijziging Jaarsveld-program ma, golflengte 415 M., verzorgd door den K.R.O., op Vrijdag 31 Mei: Het voor het avondprogramma van 8.15 tot 9.45 aangekondigde vroolijk programma zal met eenige wijziging beginnen om 7 uur terwijl het concert van het K.R.O. kamer orkest o.l.v. Pierre Reinards, met medewer king van Max Kloos en het K.R.O. Koor in plaats van om 9.45 om 8.30 zal beginnen. WOENSDAG 29 MEI 1940. Jaarsveld 414,4 m. VARA-uitzending 10.00— 10.20 vjn. VPRO. S.00 Berichten ANP, gramofoonmuziek. 10.00 Morgenwijding. 10.20 Kcukenpraatje. 10.50 fragmenten uit de op^ra „Rigoletto" (opn). 12.00 VAR A-orkest. 12.45 Berichten ANP I.00—1.45 VAR A-orkest, 2.00 Voor de vrouw. 2.30 Rosian-orkcst 3.15 Voor de kinderen. 3.45 Viool en piano (opn.) 4.00 Orgelspel. 4.45 VARA-strijkorkest (opn.) 5.15 Esmeralda. 0.00 VARA-orkest (opn.) 6.30 VARA-Kalender. 6.33 Bravour en Charme (opn.) 7.00 Mededeclingen ANP. gramofoonmuziek 8.00 Herhaling SOS-Berichten. S.03 Berichten ANP 8.15 VARA-Harmonie-orkest (opn.) 8.55 Declamatie. 9.15 VARA-orkest. 10.00 Viool, cymbaal en piano (opn.1. 10.15 Koper-ensemble (opn.) 10.30 Berichten ANP 10.45 De Ramblers. 1115—12.00 Gramofoonmuziek. Kopt wijk 1875 M. K.R.O.-uitzendinfl. 8.00 Berichten A.N.P. 8.05 Gramofoonmuziek. 0.00 Berichten (Fransoh) 9.15 Gramofoonmuziek 9.30 Berichten (Nederlands. Ü.45 Gramofoonmuziek. 11.15 Berichten (Engeisch) II.30 Berichten (Vlaamsch) 11.45 Gramofoonmuziek. 12.00 KRO-Mclodistcn. 12.40 Gramofoonmuziek 100 KRO-Orkest. 1.30 Berichten (Nederlandsch 1.45 Berichten (Fransch) 2.00 KRO-Orkest 2.30 Berichten (Nederlandsch» 2.45 Rococo-octet. 3.15 Berichten (Engeisch) 3.80 Musiquette 4.0Ó Gramofoonmuziek. 5.30 Berichten (Nederlandse] 5.45 KRO-Melodisten 6.15 Berichten (Engeisch) 6.30 Berichten (Vlaamsch) 0.45 KRO-Melodisten 7.30 Berichten (Nederlandse' 7.45 Gramofoonmuziek. 8.15 Berichten (Engeisch) 8.30 Berichten (Vlaamsch) 8.45 Gramofoonmuziek. 9.15 Berichten (Engeisch) 9.30 Berichten (Nederlandsch) 9.45 KRO-Orkest en solist. 10.30 Verkorte opera „Zar und Zimmier- man" (gr.pl!) 11.15 Berichten (Fransch) 11.30 Berichten (Engeisch) 11.45—12.00 Gramofoonmuziek. door Edgar Rice Burroughs 110. Ahtea wist nu, dat niets in staat zou zyn om Tarzan te bewegen gewillig koning van Tohr te worden. En weer sloegen haar zach tere gevoelens om in haat. „Mungo zal je doden," verklaarde ze bitter, „als je met hem vecht in de publieke arena." „Weet U zeker, dat hy my zal doden?" vroeg de aap man met een open glimlach. Ahtea knikte bevestigend. „Ik ben er zeker van. Ik weet, dat je zoo sterk bent als tien mannen, maar Mungo, de sterkste van alle Tohrianen, heeft de kracht van twintig mannen. Ja, myn Tar zan, hy zal je doden!" De aapman werd naar de ju weiengroeve teruggebracht. Hy was niet erg hoopvol gestemd ten aanzien van de kan sen op ontvluchting. Alles concentreerde zich nu op de opstand, die hy bezig was onder de slaven voor te bereiden. In de groeve, waar Kailuk zyn wanhopige helper was, sprak deze het volgende: „De slaven worden steeds nieuwsgieriger, Tarzan, naar de ver dere byzonderheden van het plan. We moeten vooral niet te lang wachten, want spoedig zullen er geen slaven genoeg meer zijn. Want misschien morgen al, zullen velen van ons op geofferd worden aan Ahtea'a leeuwen en aan de vuren van Tohr, ter ere van het feest van Pantu!" DONDERDAG 30 MEI 1940. Jaarsveld. 414,4 m. AVRO-UITZENDING. 8.00 Berichten ANP. S.10 Gramofoonmuziev 8.30 Orgelspel. 10.35 Omroeporkest. 11.00 Declamatie. 11.10 Omroeporkest en soliste. 12.15 Puszta-orkest. 12.45 Berichten ANP, gramofoonmuziek. I.00 AVRO-Aeolianorkest cn solist 2.00 Concertgebouw-strijkorkest (opn.) 2.30 Pianovoordracht 3.00 Ensemble Jonny Kroon. 4.30 Gramofoonmuziek met toelichting. 5.00 .Jeugdhaïfuur. 5.30 AVRO-Amusementsorkest en de „Melo- dy Sisters". 6.30 Omroeporkest en solisten. 7.30 Concertpehouw-orkest en soliste (Oin ca. 8.30 Utrechts Vrouwenkoor.) 9.50 Mededcelingen reportage. 10.30 AVRO-Amusementsorkest en solist. II.00 Berichten ANP 11.10 AVRO-dansorkesL 11.40—12.00 Gramofoonmuziek. Kootwijk. 1875 M. N.C.R.V.-uitzending. 8.00 Gramofoonmuziek. 9.00 Berichten (Fransch) 9.15 Gramofoonmuziek. 9.30 Berichten (Nederlandse! 9.45 Marcando-ensemble. 11.15 Berichten (Engeisch) 11.30 Berichten (Vlaamsch) 12.00 Jac. Stoffer's sextet. 1.30 Berichten (Nederlandsch, 1.45 Berichten (Fransch) Er ging een uur voorby en toen nog een. Even voor twaalven kwam meneer Massiter de kamer binnen stormen. „Ga mee. Ik heb wat. Ik vertel het je wel onderweg". „Waar gaan we naar toe?" vroeg Tor rance, terwyi zy hem volgde. „Ik heb door het O.M. toestemming gekregen, om een particulier gesprek of een byna particulier gesprek met Gerald te mogen hebben". Gedurende den zeer korten rit slaagde hy er in, haar alles te vertellen. „Waarschynlyk zal er niets gebeuren, als wy niets doen. Ik heb het O.M. gesproken een jonge vent die Joselyn heet en ze hebben gelijk, als ze hem lastig noemen. Toch was hy vreeselyk correct en ik moest hem ont zettend voorzichtig aanpakken zakelijke etiquette en zoo. Ik moest zeggen: „Laten we nu eens veronderstellen, meneer Joselyn, dat tk de vrouw, die dien nacht in het huis aanwezig was, zou kunnen aanwijzen en als we nu veronderstellen dat haar getuigenis op die manier. Het komt hierop neer. dat jij geiyk hebt. Hy heeft vryblijvend myn vrij- biyvende aanbieding, die ten behoeve van een Andere Party gedaan werd, aangenomen. Phew!" „Dus moet ik my aangeven?" „Je moet het niet „Natuurlyk wil ik het! Maar ik herinner my dat U zei, dat het een slecht teeken voor de verdediging zou zyn". „Daarin heb ik my vergist. Die advocaat zegt, dat als jy getuigt, dat je daar een vrouw gezien hebt, met dezelfde soort handen cn zoo, dit verhinderen zal dat de zaak door gezet wordt." j „O, dat is prachtig!" riep Torrance uit. „Zoo prachtig, dat ik my hopeloos voel!" zei meneer Massiter. ,,'t Kan zyn, dat jouw getuigenis prachtig kan zyn voor Gerald. Maar veronderstel, dat zy jou in voorarrest zetten, Torrance". „Dat overleef ik wel. Moet ik dadelyk naar de politie gaan?" „Dat moet je niet. De advocaat weet zelfs niet, wie je bent. Maar hij gaf my een wenk. dat de juiste manier zou zyn, om je eerst by den procureur te brengen. Er schynt een of ander ritueel bij jullie advocaten te bestaan, dat ik nog niet heelemaal begrijp... Hier zyn we er al. Z\j houden Gerald overdag in de stad en brengen hem vanavond naar buiten. Naar een plaats die Brixton heet, indien je dat iets zegt". Torrance dacht dat zy door een hekwerk met gaas er voor, met Gerald zou mogen pra ten. Maar nadat zy haar woord gegeven had, dat zy „den gevangene" niets zou overhandi gen, mocht zy in een kleine kamer aan den eenen kant van een tafel zitten, terwijl hy aan den anderen kant zat. In den muur was een opening, waardoor men, vanuit de gang, het oog op hem kon houden. „Het spyt me dat je gekomen bent lk had graag gewild, dat je er buiten gebleven was." „Ik kan er niet buiten biyven, Gerald lk geloof, dat alles best in orde komt." „O ja, 't is niet anders dan een ontzettende last," zei hy onverschillig. Typisch genoeg was hy niet veranderd door wat h(j had meegemaakt. Zij was bang ge weest. dat hy er slecht en opgejaagd uit zou zien, maar hij zag er alleen maar geërgerd uit." Zy keek op naar de opening in den muur naar het gezicht van een bewaker. „Nadat je gisteren vertrokken was. heb ik een wagen genomen en ben ik naar Anna belle toegegaan." „Dat weet ik. zy is hier geweest, zy heeft my er alles van verteld." Tot haar verdere verbazing voegde hy er aan toe: „Ik was een stommeling om met haar te praten, zy bezit een zekere macht, die je dwingt haar te ge- looven." Torrance knikte. „Dat heb ik ook ondervonden. Zy huilde echte tranen, toen ik met haar praatte." Hij zweeg een oogenblik en zei toen: „Dus we weten het nog niet, hé Torrance?" „Maar „Dus zij heeft het recht voor te gaan." „Dat recht zullen wy haar geven, Gerald. Niet meer en niet minder. Waarom zou zy tenslotte geen uitleg geven." Torrance zweeg. Zij moest die opening ln den muur in gedachten houden. Misschien nam iemand alles wat zy zeiden, stenografisch op. Terwijl zy het onder woorden trachtte te brengen, die hij alleen zou begrijpen, onder brak hij haar gedachten. „Torrance. het is belacheiyk om te trachten zoo een gesprek te voeren. Wy zyn allebei zenuwachtig. Het zijn net verschillende deelen van onszelve die elkaar trachten te be grijpen en wij weten, dat het onmogeiyk is." In haar hart wist zij, dat hy gelyk had en wenschte dat zy niet gekomen was. Boven dien was er geen reden om hem iets te ver tellen. Dat zou meneer Vackery wel doen. zy stond op en prompt werd de deur door een bewaker geopend. „Het komt hierop neer geen van beiden hebben wij. voor ons zelf, eenig bewys tegen Annabelle." Dat de bewaker er by stond, was hem totaal onverschillig. „Dat beteekent dus, dat als ik haar niets anders kan geven, ik haar beschermen moet, op welke manier ook." Op dit oogenblik drong de ware beteekenis van zyn woorden niet tot haar door hoofd- 2.00 Grajnofoonmuziek. 2.30 Berichten (Nederlandsch) 2.45 Gramofoonmuziek 3.15 Berichten (Engeisch) 3.30 Gooi 1 anders 5.30 Berichten (Nederlandsch; 5.45 Gramofoonmuziek. 6.15 Berichten (Engeisch) 6.30 Berichten (Vlaamsch) 6.4ö Cellovoordracht 7.30 Berichten (Nederlandsch, 7.45 Gramofoonmuziek. 8.15 Berichten (Engeisch) 8.30 Berichten (Vlaamsch) 8.45 Gramofoonmuziek. 9.15 Berichten (Engeisch) 9.30 Berichten (Nederlandsch) 9.45 Gooisch symphonie-orkest. 11.15 Berichten (Fransch). 11.30 Berichten (Engeisch) 11.4512.00 Gramofoonmuziek. zakelijk omdat zij het niet wilde. Maar nadat zy met meneer Massiter had koffie gedron ken, kon zy zichzelf niet langer iets wys maken. Meneer Massiter werd aan de telefoon ge roepen en doordat hij haar snel aankeek, be greep zij, dat er over Gerald gesproken werd. Tot haar ergernis hoorde zij slechts de eene helft van het gesprek. „Wat bedoelt U heeft haar niet noodig! Alles is al geregeldHuh!" Hy bromde nog verschillende malen de stem aan den anderen kant hield klaarblijke lijk een betoog. Tegen het eind hervond me neer Massiter zijn gewone beleefdheid. „In elk geval dank ik U wel, dat U my heeft opgebeld, meneer Vackery. Ja, juffrouw Esdale is hier en ik zal het haar vertellen." „Wat zult U my vertellen?" vroeg Tor rance. „Een heeleboel alleen zei hy, dat ik het je tactvol moest uitleggen. Hij kent je niet zoo goed als ik, Torrance. Het komt hierop neer. Gerald weigert accoord te gaan met een verdediging, waar zijn vrouw in betrokken kan worden. En als hy voor moet komen en dat zal nu zeker gebeuren zal hij wei geren te getuigen, als zyn vrouw op welke w(jze ook ln de zaak gemengd wordt. De scrupules van dit jongmensch zyn werkeiyk wonderbaarlijk". „Daar was ik al bang voor," stamelde Tor rance. „Ik geloof, dat ik het al begreep, toen ik hem vanochtend sprak". Meneer Massiter ging zitten en stak een sigaar op. „Hy heeft ons duidelyk gemaakt, dat wij wel naar huis kunnen gaan, Torrance. Ik heb de laatste vijf minuten aan een stuk door er over na zitten denken, hoe ik dat tactvol moest zeggen". Torrance stond op. „Wij kunnen nu niets meer doen", zei zy vastbesloten. „Het klinkt tamelijk gek, als ik probeeren zou U te bedanken, voor alles wat U gedaan heeft". „Het is niet gek, maar totaal overbodig. Er bestaat geen reden om iemand te bedanken, als hy iets doet, waar hij zin in heeft. Zy boog zich over hem heen en gaf hem een kus op zijn voorhoofd. „Meneer Massiter, U zult zich nu niet meer over ons ongerust maken, wel?" Meneer Massiter bleef doodstil zitten. „Denk dat maar niet", bromde hy, „ik zal myn verdere leven altyd in ongerustheid zijn over jou, Torrance". (Wordt vervolgd).

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1940 | | pagina 6