RADIO
TARZAN
BRITSCHE
en de
vuren van Tohr
VACATURE IN DE
EERSTE KAMER
Met kruit gespeeld
Hei Geneim unn
Torrance
Esdale
Een gordijn voor
den oorlog
Wolhandel in Roemenië
geregeld
OORLOGSDOCUMENTEN
in België gevonden
Wijziging
RADIOPROGRAMMA
PROGRAMMA
Dr. Wlardi Beekman verloor
zijn zetel.
Naar wij vernomen, heeft dr. H. B. Wiardi
Beekman (S.D.A.P.) op Vrijdagochtend 10
Mei, den dag, waarop wij in den oorlog
werden betroken, ontslag genomen als lid
van de Eerste Kamer en zich al6 reserve-
officier gemeld bij zijn onderdeel. Dit ont
slag was noodig in verband met de opvat
ting van de regecring, dat het lidmaat
schap van een van de Kamers der Staten
Generaal niet vereenigbaar is met het ln
actieven dienst zijn als reserve-officier.
Koorens berust in ziju vonnis
De koffermoord niet meer voor
het Hoi.
Naar wij vernemen heeft do hofmeester
Koorerus, die wegens doodslag, gepleegd op
xijn vrouw, tot vijftien jaar en zes maanden
gevangenisstraf was veroordeeld (het b e-
kende kofferdrama) het hooger beroep, dat
hij had aangeteekend, ingetrokken. Ook de
officier van justitie, mr. de Blécourt, heeft
het appèl ingetrokken. Verd. heeft dus in
het vonnis berust en deze strafzaak zal
dientengevolge niet voor het gerechtshof
worden behandeld.
Jongen te Amersfoort getroffen.
Gistermiddag hoorde een politie agent, die
fn de omgeving van de Puntenbergerlaan
te Amersfoort surveilleerde, een hevigen
knal. Toen hij zich naar de plaats begaf,
vanwaar het geluid kwam, liep de zestien
jarige B. hem met bebloede handen en een
bebloed gezicht tegemoet. Het bleek name
lijk, dat de jongen met kruit had gespeeld,
dat onverwacht ontplofte. De knaap had.ze
ven slagpijpjes in zijn bezit. Nadat de jon
gen in een apotheek was verbonden, is hij
naar de ouderlijke woning vervoerd.
DE BEURS TE KOPENHAGEN GISTER
WEER GEOPEND.
KOPENHAGEN (D.N.B.) Na oen on
derbreking van zeven weken is de beurs
te Kopenhagen gister weer geopend.
FEUILLETON
Joor: Roy Vickerr
Zweedsch blad laakt de voor
lichting van het Engelsche volk.
De Dagens Nyheter publiceert een bericht
van zijn Londenschen correspondent waar
in de nadruk wordt gelegd op de gebrekiki
ge en onbetrouwbare voorlichting der En
gelsche openbare meening over de militaire
operaties in België en Frankrijk. De voor
lichting werkt, zoo gaat het bericht verder,
alsof voor de Engelsche openbare meening
een gordijn gehangen wordt voor den oor
log in Frankrijk. Men kan zich over den
feitelijken toestand geen meening vormen.
Kenmerkend voor den toestand is overigens
dat de militaire medewerkers van de En
gelsche bladen zich in den laatsten tijd van
iederen commentaar hebben onthouden. Het
meest opvallend is, dat de Engelsche open
bare meening tot het inzicht gekomen is,
dat nu alles met razende snelheid gebeuren
moet. Een Engelsclvman heeft tegenover
den correspondent verklaard: De tijd heeft
niet zooals de Engelsche leiders het volk
steeds verzekerd hebben, vóór, doel) tegen
Engeland gewertct.
BOEKAREST, 28 Mei (D.N.B.) Bij
ttecreet van het ministerie-ven Economth
aehe Zaken is de handel en de verwerking
van binnen!andsehe wol geregeld. Alle
aanwezige voorraden moeten worden op
gegeven. Voor iederen handel in wol is
een vergunning vereischt Ofschoon Roe
menië een van de landen van Europa is
met het grootste aantal schapen, is de
huidige productie niet voldoende voor het
dekken der binncnlandsche behoefte.
34.
„Ik wist, dat je dat zou zeggen. En ik
weet het antwoord, maar, dat kan lk je niet
zeggen. Wat ik ook beweer, je bent toch
van plan jezelf aan te geven, als je denkt
dat het eenig nut heeft".
„Natuurlijk. U zoudt niet eens willen, dat
lk anders deed".
„Als ik de zaak nu eens aan zijn advocaten
zou voorleggen zonder iets bepaalds te
vertellen, bedoel lk. Ik wil hen zeggen, dat
je er niet zeker van bent, dat het Annabelle,
en evenmin, dat het Vanderlem is geweest".
„Den man heb ik heelemaal niet gezien.
Kunnen we het niet zoo zeggen; ik kan er
een eed op doen, dat ik een vrouw gezleh
heb, die ik beschrijven kan. Dan moeten zy
maar uitvinden, of het Annabelle is geweest
of niet".
„Ja, dat zal ik moeten zeggen. En als zy
er op in gaan, dan is het een slecht teeken
voor de verdediging".
H(j gaf order zijn wagen voor te laten ko
men. Toen hy op het punt stond te gaan,
bleef hy by haar stoel staan.
„Het heeft zeker geen zin om te vragen
of je je niet bezorgd wil maken?"
Z\j schudde haar hoofd.
„Ik zal alles doen, wat ik kan, om dit in
orde te maken. Torrance", zei hij en voegde
er zoo zachtjes aan toe, dat zij de woorden
nauwelijks verstond: „En ik vermoed, dat je
wel weet waarom".
Nadat hij vertrokken was. zocht Torrance
een werkje om den tijd door te brengen, tot
dat hij haar iets kon berichten. Binnen het
uur telefoneerde hy haar.
„Ik heb z\jn advocaat gesproken. Hy leek
my een nog al saai iemand toe. maar ik be-
gryp, dat hg een geweldig lastig O.M. tegen
over zich heeft. De verdediging wordt op
geschort en zu denken, dat er vanochtend
slechts enkele formeele feiten zullen worden
vastgesteld, waarna de zaak verdaagd wordt.
Ik ga nu op bezoek by het O.M. wanneer hy
uit de Rechtzaal komt. en dan zal ik weten
koe alles verloopt."
VERDERE BEPERKING VAN BENZINE
VERBRUIK IN DENEMARKEN.
KOPENHAGEN. 28 Mei (D.N.B.) Krach
tens oen besluit van den Deenschen mi
nister van handel, zijn opnieuw aanzien-
lijtke beperkingen ingevoerd in het ver
keer met vrachtauto's, teneinde het ben
zineverbruik, dat thans tot een vierde van
het normale verbruik is teruggebracht,
nog verder te beknotten. De nieuwe voor
schriften treden 1 Juni in werking.
BERLIJN, 28 Mei (D.N.B
Bij het passoeren van de Schelde nabij
het kasteel Eisingen, door een regiment in
fanterie, werden Britschc oorlogsplannen
buitgemaakt, die een inzicht geven in de
voorbereidingen van de Engelschen voor een
opm&rsch naar Duitschland door België. Hot
D.N.B. heeft een verslag ontvangen, waarin
de nadere omstandigheden, waarin deze
plannen in Duitschc handen zijn gevallen,
geschilderd worden cn welke tevens een
in vyllcnd inwjis vojmeii yffir dc.fffttsgh—
ïlgische samenwerking.
In den loop van den strijd op dit punt
moesten de Engejschen een van hun officie
ren in gevangenschap achterlaten, en met
hem omvangrijk cn verhelderend materiaal.
Het betrof hier de op Belgisch gebied sinds
maanden zorgvuldig voorbereide bijzonder
heden van hun operatieplan. Dit materiaal,
operatieplannen, kaarten, een geheim bevel,
aangevuld met verklaringen van gevange
nen, toonde het volgende aan:
1. l)e Britsche officieren behoorden tot
een staf van verkenners, die in de eerste
maanden van liet jaar, uiterlijk begin Maart,
met zijn werkzaamheden begonnen was, in
samenwerking met Belgische militairen, èn
oen nauwkeurig operatieplan voor dit doel
van den Britschen opmarsch via België voor
bereidde. Het was de afzonderlijke uitwer
king van een sinds langs tevoren vastge
stelde groote gedragslijn.
2. Niet alleen het in Duitschc hand ge
vallen geheime bevel, doch ook de buitenge
woon goed opgebouwde stelling, welke de
Duitsche troepen hicj* moesten veroveren be
vestigden, dat deze Britsche staf van ver
kenners in samenwerking met de Belgische
deskundigen, de Schdlde als een der voor
naamste gevechtslinies hadden ontworpen.
3. Twee Engelsche divisies, late r ver
sterkt door resten van het Belgische leger,
waren op deze linie samengebracht.
4. Bij deze divisies bevond zich o.a. ook
het Royal Sussex regiment, dat tot dusver
door zijn optreden in Palestina bekend ge
worden was. Dit regiment bevond zich sinds
den 23cn Mei aan het front, sinds den 23en
Mei was het echter verslagen, gevangen ge
nomen of op de vlucht.
Verschillende aanvangsuren heden
gewijzigd.
Progi ammawijziging Kootwijk-program
ma, golflengte 1875 M., verzorgd door den
K.R.O., op heden Woensdag 29 Mei:
Het voor het avondprogramma van 9.45
tot 10.30 aangekondigde concert door het
K.R.O. orkest, met medewerking van den
tenor Franz Hoffmann wordt verplaatst
naar 8.30 tot 9.15.
Programma-wijziging Jaarsveld-program
ma, golflengte 415 M., verzorgd door den
K.R.O., op Vrijdag 31 Mei:
Het voor het avondprogramma van 8.15
tot 9.45 aangekondigde vroolijk programma
zal met eenige wijziging beginnen om 7 uur
terwijl het concert van het K.R.O. kamer
orkest o.l.v. Pierre Reinards, met medewer
king van Max Kloos en het K.R.O. Koor in
plaats van om 9.45 om 8.30 zal beginnen.
WOENSDAG 29 MEI 1940.
Jaarsveld 414,4 m. VARA-uitzending 10.00—
10.20 vjn. VPRO.
S.00 Berichten ANP, gramofoonmuziek.
10.00 Morgenwijding.
10.20 Kcukenpraatje.
10.50 fragmenten uit de op^ra „Rigoletto"
(opn).
12.00 VAR A-orkest.
12.45 Berichten ANP
I.00—1.45 VAR A-orkest,
2.00 Voor de vrouw.
2.30 Rosian-orkcst
3.15 Voor de kinderen.
3.45 Viool en piano (opn.)
4.00 Orgelspel.
4.45 VARA-strijkorkest (opn.)
5.15 Esmeralda.
0.00 VARA-orkest (opn.)
6.30 VARA-Kalender.
6.33 Bravour en Charme (opn.)
7.00 Mededeclingen ANP. gramofoonmuziek
8.00 Herhaling SOS-Berichten.
S.03 Berichten ANP
8.15 VARA-Harmonie-orkest (opn.)
8.55 Declamatie.
9.15 VARA-orkest.
10.00 Viool, cymbaal en piano (opn.1.
10.15 Koper-ensemble (opn.)
10.30 Berichten ANP
10.45 De Ramblers.
1115—12.00 Gramofoonmuziek.
Kopt wijk 1875 M. K.R.O.-uitzendinfl.
8.00 Berichten A.N.P.
8.05 Gramofoonmuziek.
0.00 Berichten (Fransoh)
9.15 Gramofoonmuziek
9.30 Berichten (Nederlands.
Ü.45 Gramofoonmuziek.
11.15 Berichten (Engeisch)
II.30 Berichten (Vlaamsch)
11.45 Gramofoonmuziek.
12.00 KRO-Mclodistcn.
12.40 Gramofoonmuziek
100 KRO-Orkest.
1.30 Berichten (Nederlandsch
1.45 Berichten (Fransch)
2.00 KRO-Orkest
2.30 Berichten (Nederlandsch»
2.45 Rococo-octet.
3.15 Berichten (Engeisch)
3.80 Musiquette
4.0Ó Gramofoonmuziek.
5.30 Berichten (Nederlandse]
5.45 KRO-Melodisten
6.15 Berichten (Engeisch)
6.30 Berichten (Vlaamsch)
0.45 KRO-Melodisten
7.30 Berichten (Nederlandse'
7.45 Gramofoonmuziek.
8.15 Berichten (Engeisch)
8.30 Berichten (Vlaamsch)
8.45 Gramofoonmuziek.
9.15 Berichten (Engeisch)
9.30 Berichten (Nederlandsch)
9.45 KRO-Orkest en solist.
10.30 Verkorte opera „Zar und Zimmier-
man" (gr.pl!)
11.15 Berichten (Fransch)
11.30 Berichten (Engeisch)
11.45—12.00 Gramofoonmuziek.
door Edgar Rice Burroughs
110.
Ahtea wist nu, dat niets in staat zou zyn
om Tarzan te bewegen gewillig koning van
Tohr te worden. En weer sloegen haar zach
tere gevoelens om in haat. „Mungo zal je
doden," verklaarde ze bitter, „als je met hem
vecht in de publieke arena." „Weet U
zeker, dat hy my zal doden?" vroeg de aap
man met een open glimlach. Ahtea knikte
bevestigend. „Ik ben er zeker van. Ik weet,
dat je zoo sterk bent als tien mannen, maar
Mungo, de sterkste van alle Tohrianen, heeft
de kracht van twintig mannen. Ja, myn Tar
zan, hy zal je doden!" De aapman werd naar
de ju weiengroeve teruggebracht. Hy was niet
erg hoopvol gestemd ten aanzien van de kan
sen op ontvluchting. Alles concentreerde zich
nu op de opstand, die hy bezig was onder
de slaven voor te bereiden. In de groeve,
waar Kailuk zyn wanhopige helper was,
sprak deze het volgende: „De slaven worden
steeds nieuwsgieriger, Tarzan, naar de ver
dere byzonderheden van het plan. We moeten
vooral niet te lang wachten, want spoedig
zullen er geen slaven genoeg meer zijn. Want
misschien morgen al, zullen velen van ons op
geofferd worden aan Ahtea'a leeuwen en aan
de vuren van Tohr, ter ere van het feest van
Pantu!"
DONDERDAG 30 MEI 1940.
Jaarsveld. 414,4 m. AVRO-UITZENDING.
8.00 Berichten ANP.
S.10 Gramofoonmuziev
8.30 Orgelspel.
10.35 Omroeporkest.
11.00 Declamatie.
11.10 Omroeporkest en soliste.
12.15 Puszta-orkest.
12.45 Berichten ANP, gramofoonmuziek.
I.00 AVRO-Aeolianorkest cn solist
2.00 Concertgebouw-strijkorkest (opn.)
2.30 Pianovoordracht
3.00 Ensemble Jonny Kroon.
4.30 Gramofoonmuziek met toelichting.
5.00 .Jeugdhaïfuur.
5.30 AVRO-Amusementsorkest en de „Melo-
dy Sisters".
6.30 Omroeporkest en solisten.
7.30 Concertpehouw-orkest en soliste (Oin
ca. 8.30 Utrechts Vrouwenkoor.)
9.50 Mededcelingen reportage.
10.30 AVRO-Amusementsorkest en solist.
II.00 Berichten ANP
11.10 AVRO-dansorkesL
11.40—12.00 Gramofoonmuziek.
Kootwijk. 1875 M. N.C.R.V.-uitzending.
8.00 Gramofoonmuziek.
9.00 Berichten (Fransch)
9.15 Gramofoonmuziek.
9.30 Berichten (Nederlandse!
9.45 Marcando-ensemble.
11.15 Berichten (Engeisch)
11.30 Berichten (Vlaamsch)
12.00 Jac. Stoffer's sextet.
1.30 Berichten (Nederlandsch,
1.45 Berichten (Fransch)
Er ging een uur voorby en toen nog een.
Even voor twaalven kwam meneer Massiter
de kamer binnen stormen.
„Ga mee. Ik heb wat. Ik vertel het je wel
onderweg".
„Waar gaan we naar toe?" vroeg Tor
rance, terwyi zy hem volgde. „Ik heb door
het O.M. toestemming gekregen, om een
particulier gesprek of een byna particulier
gesprek met Gerald te mogen hebben".
Gedurende den zeer korten rit slaagde hy
er in, haar alles te vertellen.
„Waarschynlyk zal er niets gebeuren, als
wy niets doen. Ik heb het O.M. gesproken
een jonge vent die Joselyn heet en ze
hebben gelijk, als ze hem lastig noemen. Toch
was hy vreeselyk correct en ik moest hem ont
zettend voorzichtig aanpakken zakelijke
etiquette en zoo. Ik moest zeggen: „Laten
we nu eens veronderstellen, meneer Joselyn,
dat tk de vrouw, die dien nacht in het huis
aanwezig was, zou kunnen aanwijzen en als
we nu veronderstellen dat haar getuigenis
op die manier. Het komt hierop neer. dat jij
geiyk hebt. Hy heeft vryblijvend myn vrij-
biyvende aanbieding, die ten behoeve van een
Andere Party gedaan werd, aangenomen.
Phew!"
„Dus moet ik my aangeven?"
„Je moet het niet
„Natuurlyk wil ik het! Maar ik herinner
my dat U zei, dat het een slecht teeken voor
de verdediging zou zyn".
„Daarin heb ik my vergist. Die advocaat
zegt, dat als jy getuigt, dat je daar een vrouw
gezien hebt, met dezelfde soort handen cn
zoo, dit verhinderen zal dat de zaak door
gezet wordt."
j „O, dat is prachtig!" riep Torrance uit.
„Zoo prachtig, dat ik my hopeloos voel!"
zei meneer Massiter. ,,'t Kan zyn, dat jouw
getuigenis prachtig kan zyn voor Gerald.
Maar veronderstel, dat zy jou in voorarrest
zetten, Torrance".
„Dat overleef ik wel. Moet ik dadelyk naar
de politie gaan?"
„Dat moet je niet. De advocaat weet zelfs
niet, wie je bent. Maar hij gaf my een wenk.
dat de juiste manier zou zyn, om je eerst by
den procureur te brengen. Er schynt een of
ander ritueel bij jullie advocaten te bestaan,
dat ik nog niet heelemaal begrijp... Hier zyn
we er al. Z\j houden Gerald overdag in de
stad en brengen hem vanavond naar buiten.
Naar een plaats die Brixton heet, indien je
dat iets zegt".
Torrance dacht dat zy door een hekwerk
met gaas er voor, met Gerald zou mogen pra
ten. Maar nadat zy haar woord gegeven had,
dat zy „den gevangene" niets zou overhandi
gen, mocht zy in een kleine kamer aan den
eenen kant van een tafel zitten, terwijl hy aan
den anderen kant zat. In den muur was een
opening, waardoor men, vanuit de gang, het
oog op hem kon houden.
„Het spyt me dat je gekomen bent lk
had graag gewild, dat je er buiten gebleven
was."
„Ik kan er niet buiten biyven, Gerald lk
geloof, dat alles best in orde komt."
„O ja, 't is niet anders dan een ontzettende
last," zei hy onverschillig.
Typisch genoeg was hy niet veranderd door
wat h(j had meegemaakt. Zij was bang ge
weest. dat hy er slecht en opgejaagd uit zou
zien, maar hij zag er alleen maar geërgerd
uit."
Zy keek op naar de opening in den muur
naar het gezicht van een bewaker.
„Nadat je gisteren vertrokken was. heb ik
een wagen genomen en ben ik naar Anna
belle toegegaan."
„Dat weet ik. zy is hier geweest, zy heeft
my er alles van verteld." Tot haar verdere
verbazing voegde hy er aan toe: „Ik was een
stommeling om met haar te praten, zy bezit
een zekere macht, die je dwingt haar te ge-
looven."
Torrance knikte.
„Dat heb ik ook ondervonden. Zy huilde
echte tranen, toen ik met haar praatte."
Hij zweeg een oogenblik en zei toen:
„Dus we weten het nog niet, hé Torrance?"
„Maar
„Dus zij heeft het recht voor te gaan."
„Dat recht zullen wy haar geven, Gerald.
Niet meer en niet minder. Waarom zou zy
tenslotte geen uitleg geven."
Torrance zweeg. Zij moest die opening ln
den muur in gedachten houden. Misschien
nam iemand alles wat zy zeiden, stenografisch
op. Terwijl zy het onder woorden trachtte te
brengen, die hij alleen zou begrijpen, onder
brak hij haar gedachten.
„Torrance. het is belacheiyk om te trachten
zoo een gesprek te voeren. Wy zyn allebei
zenuwachtig. Het zijn net verschillende
deelen van onszelve die elkaar trachten te be
grijpen en wij weten, dat het onmogeiyk is."
In haar hart wist zij, dat hy gelyk had en
wenschte dat zy niet gekomen was. Boven
dien was er geen reden om hem iets te ver
tellen. Dat zou meneer Vackery wel doen. zy
stond op en prompt werd de deur door een
bewaker geopend.
„Het komt hierop neer geen van beiden
hebben wij. voor ons zelf, eenig bewys tegen
Annabelle." Dat de bewaker er by stond, was
hem totaal onverschillig. „Dat beteekent dus,
dat als ik haar niets anders kan geven, ik
haar beschermen moet, op welke manier ook."
Op dit oogenblik drong de ware beteekenis
van zyn woorden niet tot haar door hoofd-
2.00 Grajnofoonmuziek.
2.30 Berichten (Nederlandsch)
2.45 Gramofoonmuziek
3.15 Berichten (Engeisch)
3.30 Gooi 1 anders
5.30 Berichten (Nederlandsch;
5.45 Gramofoonmuziek.
6.15 Berichten (Engeisch)
6.30 Berichten (Vlaamsch)
6.4ö Cellovoordracht
7.30 Berichten (Nederlandsch,
7.45 Gramofoonmuziek.
8.15 Berichten (Engeisch)
8.30 Berichten (Vlaamsch)
8.45 Gramofoonmuziek.
9.15 Berichten (Engeisch)
9.30 Berichten (Nederlandsch)
9.45 Gooisch symphonie-orkest.
11.15 Berichten (Fransch).
11.30 Berichten (Engeisch)
11.4512.00 Gramofoonmuziek.
zakelijk omdat zij het niet wilde. Maar nadat
zy met meneer Massiter had koffie gedron
ken, kon zy zichzelf niet langer iets wys
maken.
Meneer Massiter werd aan de telefoon ge
roepen en doordat hij haar snel aankeek, be
greep zij, dat er over Gerald gesproken werd.
Tot haar ergernis hoorde zij slechts de eene
helft van het gesprek.
„Wat bedoelt U heeft haar niet noodig!
Alles is al geregeldHuh!"
Hy bromde nog verschillende malen de
stem aan den anderen kant hield klaarblijke
lijk een betoog. Tegen het eind hervond me
neer Massiter zijn gewone beleefdheid.
„In elk geval dank ik U wel, dat U my
heeft opgebeld, meneer Vackery. Ja, juffrouw
Esdale is hier en ik zal het haar vertellen."
„Wat zult U my vertellen?" vroeg Tor
rance.
„Een heeleboel alleen zei hy, dat ik het
je tactvol moest uitleggen. Hij kent je niet
zoo goed als ik, Torrance. Het komt hierop
neer. Gerald weigert accoord te gaan met een
verdediging, waar zijn vrouw in betrokken
kan worden. En als hy voor moet komen
en dat zal nu zeker gebeuren zal hij wei
geren te getuigen, als zyn vrouw op welke
w(jze ook ln de zaak gemengd wordt. De
scrupules van dit jongmensch zyn werkeiyk
wonderbaarlijk".
„Daar was ik al bang voor," stamelde Tor
rance. „Ik geloof, dat ik het al begreep, toen
ik hem vanochtend sprak".
Meneer Massiter ging zitten en stak een
sigaar op.
„Hy heeft ons duidelyk gemaakt, dat wij
wel naar huis kunnen gaan, Torrance. Ik heb
de laatste vijf minuten aan een stuk door
er over na zitten denken, hoe ik dat tactvol
moest zeggen".
Torrance stond op.
„Wij kunnen nu niets meer doen", zei zy
vastbesloten. „Het klinkt tamelijk gek, als
ik probeeren zou U te bedanken, voor alles
wat U gedaan heeft".
„Het is niet gek, maar totaal overbodig. Er
bestaat geen reden om iemand te bedanken,
als hy iets doet, waar hij zin in heeft.
Zy boog zich over hem heen en gaf hem
een kus op zijn voorhoofd.
„Meneer Massiter, U zult zich nu niet meer
over ons ongerust maken, wel?"
Meneer Massiter bleef doodstil zitten.
„Denk dat maar niet", bromde hy, „ik zal
myn verdere leven altyd in ongerustheid zijn
over jou, Torrance".
(Wordt vervolgd).