TARZ AN en I/, Zweden hst GeHeim unn vuren van Tohr zoekt een uitweg uit zijn afzondering Torrance Esdale Evacuatic-vee Muggenplaag door inundatie „ENGELSCHE ECONOMIE IN DE KERN AANGETAST'' Oorlog beschadigde 25.600 gebouwen in Nederland Dover gebombardeerd Radioprogramma HANDELSBETREKKINGEN MET RUS LAND MOETEN UITKOMST BRENGEN. UITVOER OVER DE HAVEN VAN PETSAMO ZEER TWIJFELACHTIG. Gebrek aan grondstoffen. Zweden, dat zich tot nog toe als neutrale staat heeft weten te handhaven, begint ern stig gebrek te krijgen aan verschillende grondstoffen, welke het broodnoodig heeft, Het ziet zich derhalve genoodzaakt, te trach ten nieuwe verbindingen aan te knoopen, om zich in dat opzicht zoo goed mogelijk te dekken. Het zijn niet alleen de militaire gebeurte nissen, welke de kolommen van de Zweed sche bladen vullen; daarnaast wordt dc meeste aandacht gewijd aan de handelspoli tieke toenadering tot Rusland. Rusland's grondstoffen mogelijke uitkomst. Einde van de vorige maand heeft zich een commissie, bestaande uit dertien leden, naar Moskou begeven, ten einde onderhandelin gen aan te knoopen over de mogelijkheid van goederenruil, waardoor althans voor een deel kan worden voorzien in het gebrek aan grondstoffen, dat in Zweden hcerscht tenge volge van het feit, dat het geheel van het Westen is afgesneden. Een vereeniging van consumenten, welke zich in het bijzonder toelegt op den afzet van bepaalde massaproducten in Zweden, had vóór het uitbreken van'het conflict tusschen Finland cn Rusland in Moskou een groote bestelling geplaatst voor schapevachtcn. De besprekingen werden onderbroken door den FinschRussischen oorlog, doch' in Maart j.1., onmiddellijk na het eindigen daarvan, weder hervat. Wat Rusland en Zweden kunnen uitwisselen. Wil Zweden nieuw leven inblazen aan de handelsbetrekkingen met Rusland, wel ke zeer lauw zijn geworden, nadat zij tus schen 1920 en 1930 een veelbelovend karak ter hadden aangenomen, dan moet het dit trachten te bereiken door meer in Rusland te koopen. Als het hierin kan slagen, is het ook vrij zeker, dat Rusland daarop in voor Zweden gunstigen zin zal reagcercn. Dit land heeft, practlsch gesproken, behoefte aan alle prima voortbrengselen dor Zweed sche metaalindustrie, clectrische machines, turbines, machines voor de Russische papier fabrieken, staal van dc beste hoedanigheid en tal van producten van de Zweedsche ma chine-industrie, die het ook vroeger uit Zwe den heeft betrokken. Zweden van zijn kant hoopt ongeveer 100.000 ton ruwe olie machtig te worden uit Rusland, evenals mangaonerts voor de fa bricage van het Zweedsche cdclstaal, vee voeder, katoen, linnen en thee. In Zweedsche handelskringen, die met den Russischen handel vertrouwd zijn. koestert men 'den wensch, niet alleen in verbinding te treden niet de centrale organen, belast met het toe zicht op den buitcnlandschen handel, doch ook met dc verschillende fabriekslelders. Men hoopt, dat Rusland weder zal willen toestaan, dat daar te lande opnieuw filialen of agentschappen zullen worden opgericht, zooals b.v. van het kogellager-concern c.a. Uitzichten op handel met Ame rika zijn minder gunstig. Minder vertrouwen stelt men in de hervat ting van den handel op Amerika. Het Ame- rikaansche „Journal of Commercc" gaf on langs uiting aan de hoop, dat het mogelijk zou blijken, via de haven PctS&nty, in het door: Roy Vicksrt uiterste Noorden van Finland, een geregel de overzeesche verbinding tusschen Zweden, Finland en de Vereenigde Staten tot stand te brengen. Een Finsche reederij zou in prin cipe reeds voor dit denkbeeld zijn gewon nen. Hierbij moet echter niet uit het oog wor den verloren dat de haven van Petsamo, die na het sluiten van den vrede tusschen Rus land en Finland door de Russen in onbe- schadigden staat aan de Finnen is terugge geven, wel is waar diep genoeg is en het ge- heele jaar niet dichtvriest, doch dat de ha veninstallatie veel te wenschen overlaat. Petsamo beschikt niet over kade-aanleg, nooh over loodsen en kranen; en bovendien (en dit is wel het grootste bezwaar) mist het elke spoorverbinding met het achter land. De Noord-Finsche spoorweg, welke aan sluit op het Finsche cn Zweedsche spoor wegnet, loopt niet verder dan tot Rovanie- mi. Vandaar tot Petsamo wordt het verkeer onderhouden langs een zeer goeden autoweg, die 450 kilometer lang is. Dientengevolge wordt het verladen van massagoederen over Petsamo veel te kostbaar, tengevolge van het overladen onderweg. Alleen voor goede ren, die een vrij hooge waarde bezitten, zou Petsamo in aanmerking kunnen komen. In hoeverre de onderhandelingen, welke van Amerikaansche zijde naar het schijnt gevoerd werden met de oorlogvoerende lan den over het laten passceren van het Kanaal, de Noordzee cn het Skagsrak door bepaalde schepen, na den loop der krijgsverrichtingen de laatste twee weken nog kans vaa sla gen kunnen hebben, zal dienen te worden afgewacht. Het laat zich aanzien, dat dit de eenige weg zou zijn, waarlangs de Zweed sche uitvoerhandel op Amerika eenige kans van slagen zou kunnen hebben. FEUILLETON 44. „Natuurlijk vind ik het goed! Waarom niet?" Ge raid fronste zyn wenkbrauwen. Die gewoonte van haar om een enorme drukte te maken over niets, was toch wel irriteerend. By het diner dronk hy nog al veel cham pagne, hetgeen hem opgewekt maakte ge durende het eerste deel van de operette. Maar tydens het tweede gedeelte werd hy hopeloos melancholisch, waarbij hy tot de overtuiging kwam, dat de principes waarvoor hij Torrance opgeofferd had, weinig grond hadden. Annabelle legde haar handje in de zijne cn automatisch gaf hy het een kneepje. Gemak- keiyk genoeg in den schouwburg maar men kon toch niet een heel leven lang auto matisch van iemand houden. En dat was mis schien de fout in zyn redeneering, die hem Torrance gekost had. Toen het gordyn viel en zij temidden van de menschen naar de foyer liepen en Anna belle voor den derden keer zei. dat ze het een ongeloofiyk mopie voorstelling gevonden had. bemerkte hy plotseling, dat hy naar haar luisterde. „En Agnes kan toch zoo lang napraten, dat ik het vervelend zou vinden als je hier op my bleef wachten. Ga jy maar vast naar huls. jongen. Dan neem ik wel een taxi en zet haar by het Gulverburyhotel af, op myn weg naar ons toe." Toen herinnerde hy zich, dat zy hem ver teld had na de voorstelling een vriendin te zullen ontmoeten. Hy was zich vaag bewust, dat er Iets niet klopte. Toen zy door de tele foon sprak, had hij haar iets hooren zeggen van een Lachisse Sedan. En nu brabbelde zy over een taxi. Enfin, het deed er ook niets toe. „Dan neem ik hier afscheid van Je," zei hy en ging terug naar de flat. Annabelle zag hem in een taxi stappen, toen liep zy naar den overkant van de Strand. Enkele oogenblikken later bleef er Weinig sympathieke houding van sommige boeren. Het hoofd van het rijksbureau voedsel voorziening ntaakt bekend, dat gebleken is, dat sommige eigenaren of gebruikers van weiland, waarin z.g. evacuatie-vee heeft ge- loopen, geweigerd hebben dit vee af te staan, tenzij tegen betaling van weidegeld. Zij die weidegeld hebben geheven, hebben dus kennelijk misbruik gemaakt van de be narde omstandigheden der getroffen vec- hpuders. Het spreekt vanzelf, dat dergelijke kosten niet ten laste van -deze veehouders mogen komen. Een ieder, wien zulks overkomen is wordt dringend verzocht dit onverwijld schriftelijk te melden bij het bureau ontruiming, Lan ge Voorhout 3, 's-Gravenhage, onder opgave van naam en adres dergenen, aan wie zij weidegeld hebben moeten betalen, zoomede het bedrag. Het is wellicht dienstig, dat nogmaals met grootcn nadruk onder de aandacht der be treffende veehouders wordt gebracht, dat de genen, die nog vreemd vee of daaruit gebo ren dieren in stal of weide hebben, tenzij dat vee door het bureau ontruiming bij den te rugvoer mot een bewijs aan hun zorgen is toevertrouwd, verplicht zijn daarvan opgave te doen bij den plaatselijken purcauhouder. Hun, die dit tot nu toe verzuimden, wordt in hun eigen belang geraden dit alsnog ten spoedigste te doen. daar zij zich anders blootstellen aan een strafrechtelijke ver volging. Zwermen als rookwolken. Het heeft er veel van, aldus de Prov. N. II. Crt., dat de inundatie van dc Zeevang niet alleen schade aan hot land heeft toe gebracht, maar tevens oorzaak is, dat thans in de omliggende dorpen een ware mug genplaag heerscht. De z.g. IJssekneermug- gen ziet men bü millioenen door de lucht zwerven. Zij bezorgen, hoewel overigens ge heel ongevaarlijk, weel last. Ook in Puuner- end zijn de zwermen, die op „rookwolken lijken, reeds waargenomen. Op soiymlge plaatsen hangen dansende wolken van deze kleine insecten van zulke afmetingen, det zij vanuit dc verte den indruk maken alsof er van de wegen cn weilanden rook opstijgt. Voor wandelaars en vooral voor fietsers is de ontmoeting met het dansende goedje geen prettige gewaarwording. Het vadcr- landsche spreekwoord ..Hij is in dc wolken', gaat dan weliswaar letterlijk op maar in omgekeerde bcteekenis. Verklaring op persconferentie in Den Haag. In een persconferentie op het Duitsche ge zantschap heeft de referent voor buitenland sche aangelegenheden dr. Wissmann, in aan sluiting op een dergelijke conferentie te Berlijn, een uiteenzetting gegeven van de Duitsche opvatting omtrent de uitwerking van den handelsoorlog tegen Engeland. Naar deze opvatting heeft de Éngelsche blokkade zich tegen Engeland zelve gericht, nu alle havens aan het Kanaal en aan de Noordzee in Duitsche handen zijn. Door de afsnijding van het continent heeft Engeland 10% van den aanvoer van wapeningsgoederen, 35% van den aanvoer van levensmiddelen oji bij na den geheelen invoer van wol en cellulose verloren. Engeland is thans op oen uiterst kritiek oogenblik verplicht een distributie systeem in het leven te roepen, waarvan Duitsche waarnemers aannemen, dat zij on mogelijk meer het gewenschte effect kunnen hebben. Het eens bespotte devies „exportee- ren of sterven" wordt thans, te laat, door En geland als noodzakelijkheid begrepen. De heer Wissmann wees daarna op het be langrijke aandeel van de haven van Londen in den Engelschcn invoer (37,8 pet. in 1937) waaruit hij het belang van de Kanaalhavens voor dien invoer afleidde. De Duitsche tegen blokkade beschouwde hij als effectiever dan het continentale stelsel van Napoleon, daar zij direct tegen eiken aanvoer is gericht en aldus de Engclsche economie in de kern aan tast. Alleen in Rotterdam al zouden 20.000 arbeiders vijf maanden herstellingswerk hebben. Naar schatting krachtens de voorloopigo opgaven zijn er in ons land rond 25.600 ge bouwen, direct cn indirect tengevolge van oorlogshandelingen, getroffen. Dit totaal omvat zoowel vernietiging als weder op te bouwen ernstige beschadiging van wonin gen. pakhuizen, werkplaatsen, fabrieken, landbouwbedrijven, enz. In Rotterdam alleen bevindt zich ruim 10 procent van deze getroffen bebouwde eigen dommen. Met het opruimingswerk in de Maasstad zullen, naar aanvankelijke ra ming, vijf maanden gemoeid zijn. waarbij dan werk zou zijn \oor 20.000 man. Eerst daarna kan, na hèrverkaveling, begonnen worden met den wederopbouw. Zooals reeds gemeld zullen woderopbouw- werken, in verband met de beschikbare hoe veelheden aan materialen, primair zijn, evenals de afbouw van reeds aangevangen werken. Het opperbevel van de weermacht maakt bekend: Onze operaties ten zuiden van dc Somme en het Aisne-Oise Kanaal maken verdere succesvolle vorderingen. Ook ten zuiden van de Beneden-Sommc werd de vijand ver slagen. Ter ondersteuning van liet leger nam het luchtwapen met sterke eenheden "ten zuiden van de Somme aan den strijd te land deel cn bombardeerde met succes troepenconcen traties, colonnes, infanterie- en artilleriestel lingen. Het aantal der bij Duinkerken ge maakte krijgsgevangenen is gestegen tot 88.000. In het kader van dc gewapende verken ningen tegen de Britsche Oost- en Zuidkust, zijn eenige Engclsche vliegvelden, alsmede de zeehaven Dover met bommen bestookt. Bij Narvik ondersteunde het Iqchtwapen de aldaar strijdende legcrafdeeling met doel treffende aanvallen op vijandelijke stellin gen. Een aantal brandstoffenstanks werd in brand geschoten, een vijandelijke kruiser kreeg twee zware bomtreffecs. Een Duitsche duikboot bracht ten noord westen van Ierland een vijandelijke hulp kruiser van 14.000 ton tot zinken. De vijandelijke nachtelijke luchtaanval len op het Duitsche gebied richtten over het algemeen slechts onbeteekenende schade aan. In een stad werden woonwijken getrof fen en werden tien burgers gedood. De totale verliezen van den vijand in dc lucht bedroegen gisteren 71 vliegtuigen. Daarvan weiden er in luchtgevechten 29 en door luchtdoelgeschut 25 neergehaald. De overigen werden op den grond vernield. Vijf eigen vliegtuigen worden vermist. door Edgar Rice Burroughs 120. Dr. Wong wenste het bezoek van Ahtea aan de juwelengroeve te beletten om een hem zelf onverklaarbare reden. „Laat Kailuk, de aanstichter, hier brengen en spreekt u per soonlijk met hem," stelde hy voor. „Neen," zei Ahtea, „er zullen er wel meer ln het com plot zyn. We moeten hen allen in de val late® lopen!"... Het leek wel, of het geluk zich tegen Tar- zan had gekeerd. Terwijl de koningin op weg was naar de groeve, ondervonden ook Ukah en d'Arnot enkele tegenslagen, waardoor ze hun doel om hulp te halen voor den aapmajt niet spoedig genoeg bereikten. Nadat ze aan de Tohrianen waren ontsnapt, kwamen ze midden in een kudde olifanten terecht. Slechts door de geweldige kracht van Ukah gelukte het hun den dikhuid veilig buiten de kudde te brengen. Ten slotte kwamen ze by een meertje, waar ze afstapten om uit te rusten, terwyi hun olifant dronk. Maar het dier, nog zenuwachtig van zyn ontmoeting met zijn wilde soortgenoten, werd opeens razend. En byna op hetzelfde ogenblik be spiedde d'Arnot een bende op olifanten ge zeten mannen, die de open plek overstaken naar het water toe. „Een patrouille van Tohr!" zei hy verslagen. „We zijn verloren!'" DINSDAG 11 JUNI 1940. Jaarsveld, 414.4 m. NCRV-Uitzendtng. 6.30—6.50 VPRO. 8.00 Berichten ANP. 8.05 Schriftlezing, meditatie. 8.20 Gewijde muziek (gr. pl.). 8.30 Gramofoonmuziek. 10.30 Morgendienst. 11.00 Gramofoonmuziek. 11.10 Zang .met pianobegeleiding en gramo foonmuziek. 12.00 Berichten. 12.15 Gramofoonmuziek. 12.45 Berichten ANP. 1.00 Jac. Stoffer's sextet en gramofoon muziek. 2.30 Vrouwenhalfuur. 3 00 Christ. liederen (gr. pl.). 3.30 Officieele medcdeclingcn, eventueel gra mofoonmuziek. 4.40 Bijbellezing. 4,45 Gramofoonmuziek. 5.00 Voor de jeugd. 5.45 Revida-sextet en gramofoonmuziek. 6.30 Jeugduitzending. 6.50 Vervolg van 5.45. 7.30 Officieele mededeelingen, eventueel gra mofoonmuziek. 8.00 Berichten ANP. 8.15 Reportage. 9.00 Boekbespreking. 9.20 Orgelconcert, schriftlezing. 10.00 Berichten ANP, sluiting. een Lachisse Sedan naast haar stil staan, de deur werd open gehouden zU stapte in. Vanderlem reikte langs haar heen. sloeg de deur dicht en reed door. Hy droeg een slappe hoed, die diep in zyn oogen stond, zoodaLzyn litteeken verborgen was. Annabelle had haast. „Ik heb maar twee honderd pond en wat klein geld by me, dat ik anders voor een achterafje bewaar. En ik heb het pendant aan en een armband. Ik zal ze allebei in myn tasch doen en dan tegen hem zeggen, dat die gestolen is. Ik zal er nog wat klein geld uit nemen voor myn taxi naar huis." „Dat is niet noodig. Ik ry 3® weI naar 3® flat." In Trafalgar Square reed Vanderlem naar het noorden en zwijgend gingen zy door naar Bloomsbury. Een paar honderd meter voor Porlock Manslons, draaide hy een zystraat in, maar liet zyn motor loopen. „Zoo is het goed," zei Annabelle. „Van hier kan ik het gemakkeiyk loopen. Of 3® moet eerst de tasch nog willen nakyken." „Wacht eens even!" Annabelle was bang, maar zy liet het niot merken. „Den heelen nacht, als Je dat wilt. Alleen begryp ik niet wat voor nut het heeft, om hem nog kwaad op my te maken." „jy bent een Éngelsche," zei Vanderlem. „Wat heeft dat er mee te maken?" „jy bent een Éngelsche." herhaalde hy. „maar je weet letteriyk niets af van de Én gelsche wet. Jy was stom genoeg om te ge- looven, dat een man, door middel van een moord, geld kan erven. Nou. in dit vervloekte land kan dat niet. Als Saranack veroordeeld was geworden, had jy geen cent gekregen." Annabelle haalde snel adem. Het was maar eventjes, maar hy hoorde het en wist dat het verbazing beteekende. Dadeiyk zei zy: „Dacht je, dat ik dat niet wist?" „Ja, ik dacht, dat je dat niet wist. Anders had je hem niet voor die diamanten op laten draaien, jy wou hem laten hangen en dacht, dat jy de boel kon opstrijken en my er buiten laten." „Tom..." „Hou je mond. Je vertelde my destyds. dat je die diamanten in den schoorsteen deed, zoodat Je den moord op Saranack kon af schuiven. wanneer het plannetje niet lukte en wy een alibi noodig hadden. Het plannetje lukte wel." „En ik heb hem niet voor de diamanten op laten draaien. Ik heb ze in een Safe Deposit geplaatst en de politie kwam hét te weten." „O Ja? En hoe wist Saranack dan, dat die diamanten in den schoorsteen zaten?" „Dat begreep ik destyds zelf niet. Maar natuuriyk moet dat meisje het hem verteld hebben! Zy heeft gezien, dat ik ze daar ver borg, toen zy achter het gordyn stond maar hoe kon ik dat nu weten, voordat het in de couranten stond?" Hy zweeg zoo lang, dat zy tot de conclusie kwam hem overtuigd te hebben. „Ik ga nu maar door, Tom. en ik zal Je wel telegra- feeren zoo gauw als..." Een van zyn enorme, bcenige handen greep haar by den arm. „Nadat dat kind my kwam opzoeken in het Burlington Palace Hotel." zei hy langzaam, „zei jk je al. dat ik haar in Parys gezien had. Ik zei je toen al, dat zy iets niet ver trouwde." ..Dat weet ik wel en ik hield haar ln de gaten." „jy hield haar in de gaten! Zij was ln die kamer toen Saranack die diamanten vond." „Dat weet ik wel." „En nadat ik jou die tip gegeven had, drong het niet tot je door, dat zy die vrouw kon-zijn, waar al die herrie om was? Dat zy misschien die diamanten had aangewezen?" „Nee Tom ik kan niet zeggen, dat ik het zoo heb ingezien." „Dan heb ik nog iets voor je. Waarom heb je mij niet verteld, dat de diamanten gevon den waren, toen ik je den dag daarop sprak „Dat kwam zoo..." „Hoe? Waarom zei je niets?" Annabelle vocht tevergeefs tegen een pani sche schrik, die haar verlamde. ,,Ik weet het wel waarom je het my niet zei. jou klein verraderiyk..." Het laatste woord ging verloren in een ge luid, dat het begin was van een gil. Enkele minuten later reed de Lachisse door. Naar de buitenwijken. Naar een lange, stille weg in West Hampstead, waar hij een oogenblik stilstond en toen terug reed naar Londen. HOOFDSTUK XLV. Een nacht op stap. Het was half twaalf, toen Gerald in de leege flat terugkeerde. Hy schonk zichzelf een flinke whiskey in en stak een sigaar op, hetgeen hem bezig hield tot twaalf uur. Toen besloot hy met goed fatsoen te kunnen zeggen dat hy slaap had en naar bed kon gaan. Hy dommelde een uur. ging zich toen over tuigen dat Annabelle niet stilletjes de flat was binnengekomen. Om half twee deed hy zyn kamerjas aan: even voor tweeën belde hy het nummer voor Verkeersongevallen. Hy gaf een korte beschrijving van Annabelle en vroeg of er een ongeval had plaats gehad. Kootwijk, 1875 m. KRO-Ultzending. 8 00 Berichten ANP. 8.15 Gramofoonmuziek (9.009.15 Berichten, Fransch. 11.1511.30 Berichten, Engelsch). 12.00 KRO-Melodisten. 12.30 Berichten (Duitsch). 12.45 Berichten ANP. 1.00 Musiquette. I.45 Berichten (Fransch). 2.00 Berichten (Duitsch). 2.15 KRO-orkest. 2.45 Gramofoonmuziek (3.153.30 Berichten, (Fransch. 5.005.15 Berichten, Duitsch). 5.45 KRO-Melodisten (6.15—6.30 Berichten, Engelsch. 6.306.45 Gramofoonmuziek). 7.30 Gramofoonmuziek. 8.00 Berichten (Duitsch). 8.15 Berichten (Engelsch). 8.30 Berichten ANP. 8.45 KRO-Kamerorkest. 9.15 Berichten (Engelsch). 10.00 Berichten (Duitsch). 10.15—10.25 Berichten ANP. II.15-—11.30 Berichten (Fransch). Toen hem verteld werd, dat er geen onge val volgens zyn beschrijving was gebeurd, ging hy weer slapen met het gevoel, dat hy zyn plicht gedaan had. „Zy Is natuuriyk op stap gegaan met die Agnes, wie die Agnes ook zijn mag... Of niet; wat kan het mij ook schelen?" Het leek of hij maar een oogenblikje ge slapen 'had, toen hij door de telefoon gewekt werd. „Terugkomend op uw aanvraag die om 1.58 uur gedaan werd, meneer, kunt u my ook zeggen wat yoor japon de dame in kwestie aan had?" „Ik weet het werkeiyk niet," antwoordde hy slaperig. „O Ja, een groene met iets van goud aan den voorkant. En waarschynlijk groene schoenen, hoewel ik het niet gezien heb, kousen in contrasteerende kleur, maar daar kan ik u ook geen beschrijving van geven." „Een dame, die aan uw beschrijving beant woord, is zoojuist op een weg in West Hamp stead gevonden... Een oogenblikje meneer..t Bent u daar? Binnen enkele minuten komt er een wagen by u voor en brengt u dan wel hierheen.'' Ongeveer twintig minuten later identifi ceerde Gerald het gewurgde lichaam van Annabelle. Toen hy het lijkenhuisje verliet, deed de rechercheur van Scotland Yard, die hem er heen gebracht had, verschillende vragen. ..Zij zei, dat zij na de voorstelling nog iets 'met een vriendin wilde bepraten. Z(j vroeg my alleen naar huis te gaan." Er volgde toen vragen omtrent de vriendin en toen: „Het spyt my dat ik het u vragen moet, meneer Saranack. maar heeft u misschien ecnig idee. dat uw vrouw geen afspraak had met een vriendin?" „Ik geloof het wel. Wacht eens even! Er ia iets. dat niet klopt, hoewel ik niet weet of het van belang is. Bij den schouwburg, even voordat ik naar huis ging. zei zij. dat zij een taxi naar de fiat zou nemen en haar vriendin by het Gulverbury-hotel zou afzetten. Maar ik hoorde, dat zy de afspraak door de tele foon maakte en toen herhaalde zij de woor den: „Lachisse Sedan". Ik herinner me nu, dat ik mij afvroeg waarom zy een taxi zou nemen, als de vriendin een wagen had. Maar ik heb er verder geen aandacht aan geschon- ken-" Wordt vervolgd.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Schager Courant | 1940 | | pagina 6