TARZ AN en I/,
Zweden
hst GeHeim unn
vuren van Tohr
zoekt een uitweg
uit zijn afzondering
Torrance
Esdale
Evacuatic-vee
Muggenplaag door
inundatie
„ENGELSCHE ECONOMIE IN
DE KERN AANGETAST''
Oorlog beschadigde
25.600 gebouwen in Nederland
Dover gebombardeerd
Radioprogramma
HANDELSBETREKKINGEN MET RUS
LAND MOETEN UITKOMST BRENGEN.
UITVOER OVER DE HAVEN VAN
PETSAMO ZEER TWIJFELACHTIG.
Gebrek aan grondstoffen.
Zweden, dat zich tot nog toe als neutrale
staat heeft weten te handhaven, begint ern
stig gebrek te krijgen aan verschillende
grondstoffen, welke het broodnoodig heeft,
Het ziet zich derhalve genoodzaakt, te trach
ten nieuwe verbindingen aan te knoopen,
om zich in dat opzicht zoo goed mogelijk te
dekken.
Het zijn niet alleen de militaire gebeurte
nissen, welke de kolommen van de Zweed
sche bladen vullen; daarnaast wordt dc
meeste aandacht gewijd aan de handelspoli
tieke toenadering tot Rusland.
Rusland's grondstoffen mogelijke
uitkomst.
Einde van de vorige maand heeft zich een
commissie, bestaande uit dertien leden, naar
Moskou begeven, ten einde onderhandelin
gen aan te knoopen over de mogelijkheid
van goederenruil, waardoor althans voor een
deel kan worden voorzien in het gebrek aan
grondstoffen, dat in Zweden hcerscht tenge
volge van het feit, dat het geheel van het
Westen is afgesneden.
Een vereeniging van consumenten, welke
zich in het bijzonder toelegt op den afzet van
bepaalde massaproducten in Zweden, had
vóór het uitbreken van'het conflict tusschen
Finland cn Rusland in Moskou een groote
bestelling geplaatst voor schapevachtcn. De
besprekingen werden onderbroken door den
FinschRussischen oorlog, doch' in Maart
j.1., onmiddellijk na het eindigen daarvan,
weder hervat.
Wat Rusland en Zweden kunnen
uitwisselen.
Wil Zweden nieuw leven inblazen aan
de handelsbetrekkingen met Rusland, wel
ke zeer lauw zijn geworden, nadat zij tus
schen 1920 en 1930 een veelbelovend karak
ter hadden aangenomen, dan moet het dit
trachten te bereiken door meer in Rusland
te koopen. Als het hierin kan slagen, is het
ook vrij zeker, dat Rusland daarop in voor
Zweden gunstigen zin zal reagcercn. Dit
land heeft, practlsch gesproken, behoefte
aan alle prima voortbrengselen dor Zweed
sche metaalindustrie, clectrische machines,
turbines, machines voor de Russische papier
fabrieken, staal van dc beste hoedanigheid
en tal van producten van de Zweedsche ma
chine-industrie, die het ook vroeger uit Zwe
den heeft betrokken.
Zweden van zijn kant hoopt ongeveer
100.000 ton ruwe olie machtig te worden uit
Rusland, evenals mangaonerts voor de fa
bricage van het Zweedsche cdclstaal, vee
voeder, katoen, linnen en thee. In Zweedsche
handelskringen, die met den Russischen
handel vertrouwd zijn. koestert men 'den
wensch, niet alleen in verbinding te treden
niet de centrale organen, belast met het toe
zicht op den buitcnlandschen handel, doch
ook met dc verschillende fabriekslelders.
Men hoopt, dat Rusland weder zal willen
toestaan, dat daar te lande opnieuw filialen
of agentschappen zullen worden opgericht,
zooals b.v. van het kogellager-concern c.a.
Uitzichten op handel met Ame
rika zijn minder gunstig.
Minder vertrouwen stelt men in de hervat
ting van den handel op Amerika. Het Ame-
rikaansche „Journal of Commercc" gaf on
langs uiting aan de hoop, dat het mogelijk
zou blijken, via de haven PctS&nty, in het
door: Roy Vicksrt
uiterste Noorden van Finland, een geregel
de overzeesche verbinding tusschen Zweden,
Finland en de Vereenigde Staten tot stand
te brengen. Een Finsche reederij zou in prin
cipe reeds voor dit denkbeeld zijn gewon
nen.
Hierbij moet echter niet uit het oog wor
den verloren dat de haven van Petsamo, die
na het sluiten van den vrede tusschen Rus
land en Finland door de Russen in onbe-
schadigden staat aan de Finnen is terugge
geven, wel is waar diep genoeg is en het ge-
heele jaar niet dichtvriest, doch dat de ha
veninstallatie veel te wenschen overlaat.
Petsamo beschikt niet over kade-aanleg,
nooh over loodsen en kranen; en bovendien
(en dit is wel het grootste bezwaar) mist
het elke spoorverbinding met het achter
land.
De Noord-Finsche spoorweg, welke aan
sluit op het Finsche cn Zweedsche spoor
wegnet, loopt niet verder dan tot Rovanie-
mi. Vandaar tot Petsamo wordt het verkeer
onderhouden langs een zeer goeden autoweg,
die 450 kilometer lang is. Dientengevolge
wordt het verladen van massagoederen over
Petsamo veel te kostbaar, tengevolge van
het overladen onderweg. Alleen voor goede
ren, die een vrij hooge waarde bezitten, zou
Petsamo in aanmerking kunnen komen.
In hoeverre de onderhandelingen, welke
van Amerikaansche zijde naar het schijnt
gevoerd werden met de oorlogvoerende lan
den over het laten passceren van het Kanaal,
de Noordzee cn het Skagsrak door bepaalde
schepen, na den loop der krijgsverrichtingen
de laatste twee weken nog kans vaa sla
gen kunnen hebben, zal dienen te worden
afgewacht. Het laat zich aanzien, dat dit de
eenige weg zou zijn, waarlangs de Zweed
sche uitvoerhandel op Amerika eenige kans
van slagen zou kunnen hebben.
FEUILLETON
44.
„Natuurlijk vind ik het goed! Waarom
niet?" Ge raid fronste zyn wenkbrauwen. Die
gewoonte van haar om een enorme drukte te
maken over niets, was toch wel irriteerend.
By het diner dronk hy nog al veel cham
pagne, hetgeen hem opgewekt maakte ge
durende het eerste deel van de operette.
Maar tydens het tweede gedeelte werd hy
hopeloos melancholisch, waarbij hy tot de
overtuiging kwam, dat de principes waarvoor
hij Torrance opgeofferd had, weinig grond
hadden.
Annabelle legde haar handje in de zijne cn
automatisch gaf hy het een kneepje. Gemak-
keiyk genoeg in den schouwburg maar
men kon toch niet een heel leven lang auto
matisch van iemand houden. En dat was mis
schien de fout in zyn redeneering, die hem
Torrance gekost had.
Toen het gordyn viel en zij temidden van
de menschen naar de foyer liepen en Anna
belle voor den derden keer zei. dat ze het een
ongeloofiyk mopie voorstelling gevonden
had. bemerkte hy plotseling, dat hy naar haar
luisterde.
„En Agnes kan toch zoo lang napraten,
dat ik het vervelend zou vinden als je hier
op my bleef wachten. Ga jy maar vast naar
huls. jongen. Dan neem ik wel een taxi en
zet haar by het Gulverburyhotel af, op myn
weg naar ons toe."
Toen herinnerde hy zich, dat zy hem ver
teld had na de voorstelling een vriendin te
zullen ontmoeten. Hy was zich vaag bewust,
dat er Iets niet klopte. Toen zy door de tele
foon sprak, had hij haar iets hooren zeggen
van een Lachisse Sedan. En nu brabbelde zy
over een taxi. Enfin, het deed er ook niets
toe.
„Dan neem ik hier afscheid van Je," zei hy
en ging terug naar de flat.
Annabelle zag hem in een taxi stappen,
toen liep zy naar den overkant van de
Strand. Enkele oogenblikken later bleef er
Weinig sympathieke houding
van sommige boeren.
Het hoofd van het rijksbureau voedsel
voorziening ntaakt bekend, dat gebleken is,
dat sommige eigenaren of gebruikers van
weiland, waarin z.g. evacuatie-vee heeft ge-
loopen, geweigerd hebben dit vee af te
staan, tenzij tegen betaling van weidegeld.
Zij die weidegeld hebben geheven, hebben
dus kennelijk misbruik gemaakt van de be
narde omstandigheden der getroffen vec-
hpuders. Het spreekt vanzelf, dat dergelijke
kosten niet ten laste van -deze veehouders
mogen komen.
Een ieder, wien zulks overkomen is wordt
dringend verzocht dit onverwijld schriftelijk
te melden bij het bureau ontruiming, Lan
ge Voorhout 3, 's-Gravenhage, onder opgave
van naam en adres dergenen, aan wie zij
weidegeld hebben moeten betalen, zoomede
het bedrag.
Het is wellicht dienstig, dat nogmaals met
grootcn nadruk onder de aandacht der be
treffende veehouders wordt gebracht, dat de
genen, die nog vreemd vee of daaruit gebo
ren dieren in stal of weide hebben, tenzij dat
vee door het bureau ontruiming bij den te
rugvoer mot een bewijs aan hun zorgen is
toevertrouwd, verplicht zijn daarvan opgave
te doen bij den plaatselijken purcauhouder.
Hun, die dit tot nu toe verzuimden, wordt
in hun eigen belang geraden dit alsnog ten
spoedigste te doen. daar zij zich anders
blootstellen aan een strafrechtelijke ver
volging.
Zwermen als rookwolken.
Het heeft er veel van, aldus de Prov. N.
II. Crt., dat de inundatie van dc Zeevang
niet alleen schade aan hot land heeft toe
gebracht, maar tevens oorzaak is, dat thans
in de omliggende dorpen een ware mug
genplaag heerscht. De z.g. IJssekneermug-
gen ziet men bü millioenen door de lucht
zwerven. Zij bezorgen, hoewel overigens ge
heel ongevaarlijk, weel last. Ook in Puuner-
end zijn de zwermen, die op „rookwolken
lijken, reeds waargenomen.
Op soiymlge plaatsen hangen dansende
wolken van deze kleine insecten van zulke
afmetingen, det zij vanuit dc verte den
indruk maken alsof er van de wegen cn
weilanden rook opstijgt.
Voor wandelaars en vooral voor fietsers
is de ontmoeting met het dansende goedje
geen prettige gewaarwording. Het vadcr-
landsche spreekwoord ..Hij is in dc wolken',
gaat dan weliswaar letterlijk op maar in
omgekeerde bcteekenis.
Verklaring op persconferentie in
Den Haag.
In een persconferentie op het Duitsche ge
zantschap heeft de referent voor buitenland
sche aangelegenheden dr. Wissmann, in aan
sluiting op een dergelijke conferentie te
Berlijn, een uiteenzetting gegeven van de
Duitsche opvatting omtrent de uitwerking
van den handelsoorlog tegen Engeland. Naar
deze opvatting heeft de Éngelsche blokkade
zich tegen Engeland zelve gericht, nu alle
havens aan het Kanaal en aan de Noordzee
in Duitsche handen zijn. Door de afsnijding
van het continent heeft Engeland 10% van
den aanvoer van wapeningsgoederen, 35%
van den aanvoer van levensmiddelen oji bij
na den geheelen invoer van wol en cellulose
verloren. Engeland is thans op oen uiterst
kritiek oogenblik verplicht een distributie
systeem in het leven te roepen, waarvan
Duitsche waarnemers aannemen, dat zij on
mogelijk meer het gewenschte effect kunnen
hebben. Het eens bespotte devies „exportee-
ren of sterven" wordt thans, te laat, door En
geland als noodzakelijkheid begrepen.
De heer Wissmann wees daarna op het be
langrijke aandeel van de haven van Londen
in den Engelschcn invoer (37,8 pet. in 1937)
waaruit hij het belang van de Kanaalhavens
voor dien invoer afleidde. De Duitsche tegen
blokkade beschouwde hij als effectiever dan
het continentale stelsel van Napoleon, daar
zij direct tegen eiken aanvoer is gericht en
aldus de Engclsche economie in de kern aan
tast.
Alleen in Rotterdam al zouden
20.000 arbeiders vijf maanden
herstellingswerk hebben.
Naar schatting krachtens de voorloopigo
opgaven zijn er in ons land rond 25.600 ge
bouwen, direct cn indirect tengevolge van
oorlogshandelingen, getroffen. Dit totaal
omvat zoowel vernietiging als weder op te
bouwen ernstige beschadiging van wonin
gen. pakhuizen, werkplaatsen, fabrieken,
landbouwbedrijven, enz.
In Rotterdam alleen bevindt zich ruim 10
procent van deze getroffen bebouwde eigen
dommen. Met het opruimingswerk in de
Maasstad zullen, naar aanvankelijke ra
ming, vijf maanden gemoeid zijn. waarbij
dan werk zou zijn \oor 20.000 man. Eerst
daarna kan, na hèrverkaveling, begonnen
worden met den wederopbouw.
Zooals reeds gemeld zullen woderopbouw-
werken, in verband met de beschikbare hoe
veelheden aan materialen, primair zijn,
evenals de afbouw van reeds aangevangen
werken.
Het opperbevel van de weermacht maakt
bekend:
Onze operaties ten zuiden van dc Somme
en het Aisne-Oise Kanaal maken verdere
succesvolle vorderingen. Ook ten zuiden
van de Beneden-Sommc werd de vijand ver
slagen.
Ter ondersteuning van liet leger nam het
luchtwapen met sterke eenheden "ten zuiden
van de Somme aan den strijd te land deel
cn bombardeerde met succes troepenconcen
traties, colonnes, infanterie- en artilleriestel
lingen. Het aantal der bij Duinkerken ge
maakte krijgsgevangenen is gestegen tot
88.000.
In het kader van dc gewapende verken
ningen tegen de Britsche Oost- en Zuidkust,
zijn eenige Engclsche vliegvelden, alsmede
de zeehaven Dover met bommen bestookt.
Bij Narvik ondersteunde het Iqchtwapen
de aldaar strijdende legcrafdeeling met doel
treffende aanvallen op vijandelijke stellin
gen. Een aantal brandstoffenstanks werd in
brand geschoten, een vijandelijke kruiser
kreeg twee zware bomtreffecs.
Een Duitsche duikboot bracht ten noord
westen van Ierland een vijandelijke hulp
kruiser van 14.000 ton tot zinken.
De vijandelijke nachtelijke luchtaanval
len op het Duitsche gebied richtten over het
algemeen slechts onbeteekenende schade
aan. In een stad werden woonwijken getrof
fen en werden tien burgers gedood.
De totale verliezen van den vijand in dc
lucht bedroegen gisteren 71 vliegtuigen.
Daarvan weiden er in luchtgevechten 29
en door luchtdoelgeschut 25 neergehaald. De
overigen werden op den grond vernield. Vijf
eigen vliegtuigen worden vermist.
door Edgar Rice Burroughs
120.
Dr. Wong wenste het bezoek van Ahtea
aan de juwelengroeve te beletten om een hem
zelf onverklaarbare reden. „Laat Kailuk, de
aanstichter, hier brengen en spreekt u per
soonlijk met hem," stelde hy voor. „Neen,"
zei Ahtea, „er zullen er wel meer ln het com
plot zyn. We moeten hen allen in de val late®
lopen!"...
Het leek wel, of het geluk zich tegen Tar-
zan had gekeerd. Terwijl de koningin op weg
was naar de groeve, ondervonden ook Ukah
en d'Arnot enkele tegenslagen, waardoor ze
hun doel om hulp te halen voor den aapmajt
niet spoedig genoeg bereikten. Nadat ze aan
de Tohrianen waren ontsnapt, kwamen ze
midden in een kudde olifanten terecht.
Slechts door de geweldige kracht van Ukah
gelukte het hun den dikhuid veilig buiten de
kudde te brengen. Ten slotte kwamen ze by
een meertje, waar ze afstapten om uit te
rusten, terwyi hun olifant dronk. Maar het
dier, nog zenuwachtig van zyn ontmoeting
met zijn wilde soortgenoten, werd opeens
razend. En byna op hetzelfde ogenblik be
spiedde d'Arnot een bende op olifanten ge
zeten mannen, die de open plek overstaken
naar het water toe. „Een patrouille van
Tohr!" zei hy verslagen. „We zijn verloren!'"
DINSDAG 11 JUNI 1940.
Jaarsveld, 414.4 m.
NCRV-Uitzendtng. 6.30—6.50 VPRO.
8.00 Berichten ANP.
8.05 Schriftlezing, meditatie.
8.20 Gewijde muziek (gr. pl.).
8.30 Gramofoonmuziek.
10.30 Morgendienst.
11.00 Gramofoonmuziek.
11.10 Zang .met pianobegeleiding en gramo
foonmuziek.
12.00 Berichten.
12.15 Gramofoonmuziek.
12.45 Berichten ANP.
1.00 Jac. Stoffer's sextet en gramofoon
muziek.
2.30 Vrouwenhalfuur.
3 00 Christ. liederen (gr. pl.).
3.30 Officieele medcdeclingcn, eventueel gra
mofoonmuziek.
4.40 Bijbellezing.
4,45 Gramofoonmuziek.
5.00 Voor de jeugd.
5.45 Revida-sextet en gramofoonmuziek.
6.30 Jeugduitzending.
6.50 Vervolg van 5.45.
7.30 Officieele mededeelingen, eventueel gra
mofoonmuziek.
8.00 Berichten ANP.
8.15 Reportage.
9.00 Boekbespreking.
9.20 Orgelconcert, schriftlezing.
10.00 Berichten ANP, sluiting.
een Lachisse Sedan naast haar stil staan, de
deur werd open gehouden zU stapte in.
Vanderlem reikte langs haar heen. sloeg de
deur dicht en reed door. Hy droeg een slappe
hoed, die diep in zyn oogen stond, zoodaLzyn
litteeken verborgen was.
Annabelle had haast.
„Ik heb maar twee honderd pond en wat
klein geld by me, dat ik anders voor een
achterafje bewaar. En ik heb het pendant
aan en een armband. Ik zal ze allebei in myn
tasch doen en dan tegen hem zeggen, dat die
gestolen is. Ik zal er nog wat klein geld uit
nemen voor myn taxi naar huis."
„Dat is niet noodig. Ik ry 3® weI naar 3®
flat."
In Trafalgar Square reed Vanderlem naar
het noorden en zwijgend gingen zy door naar
Bloomsbury. Een paar honderd meter voor
Porlock Manslons, draaide hy een zystraat in,
maar liet zyn motor loopen.
„Zoo is het goed," zei Annabelle. „Van
hier kan ik het gemakkeiyk loopen. Of 3®
moet eerst de tasch nog willen nakyken."
„Wacht eens even!"
Annabelle was bang, maar zy liet het niot
merken.
„Den heelen nacht, als Je dat wilt. Alleen
begryp ik niet wat voor nut het heeft, om
hem nog kwaad op my te maken."
„jy bent een Éngelsche," zei Vanderlem.
„Wat heeft dat er mee te maken?"
„jy bent een Éngelsche." herhaalde hy.
„maar je weet letteriyk niets af van de Én
gelsche wet. Jy was stom genoeg om te ge-
looven, dat een man, door middel van een
moord, geld kan erven. Nou. in dit vervloekte
land kan dat niet. Als Saranack veroordeeld
was geworden, had jy geen cent gekregen."
Annabelle haalde snel adem. Het was maar
eventjes, maar hy hoorde het en wist dat het
verbazing beteekende. Dadeiyk zei zy:
„Dacht je, dat ik dat niet wist?"
„Ja, ik dacht, dat je dat niet wist. Anders
had je hem niet voor die diamanten op laten
draaien, jy wou hem laten hangen en dacht,
dat jy de boel kon opstrijken en my er buiten
laten."
„Tom..."
„Hou je mond. Je vertelde my destyds. dat
je die diamanten in den schoorsteen deed,
zoodat Je den moord op Saranack kon af
schuiven. wanneer het plannetje niet lukte
en wy een alibi noodig hadden. Het plannetje
lukte wel."
„En ik heb hem niet voor de diamanten op
laten draaien. Ik heb ze in een Safe Deposit
geplaatst en de politie kwam hét te weten."
„O Ja? En hoe wist Saranack dan, dat die
diamanten in den schoorsteen zaten?"
„Dat begreep ik destyds zelf niet. Maar
natuuriyk moet dat meisje het hem verteld
hebben! Zy heeft gezien, dat ik ze daar ver
borg, toen zy achter het gordyn stond
maar hoe kon ik dat nu weten, voordat het
in de couranten stond?"
Hy zweeg zoo lang, dat zy tot de conclusie
kwam hem overtuigd te hebben. „Ik ga nu
maar door, Tom. en ik zal Je wel telegra-
feeren zoo gauw als..."
Een van zyn enorme, bcenige handen greep
haar by den arm.
„Nadat dat kind my kwam opzoeken in het
Burlington Palace Hotel." zei hy langzaam,
„zei jk je al. dat ik haar in Parys gezien had.
Ik zei je toen al, dat zy iets niet ver
trouwde."
..Dat weet ik wel en ik hield haar ln de
gaten."
„jy hield haar in de gaten! Zij was ln die
kamer toen Saranack die diamanten vond."
„Dat weet ik wel."
„En nadat ik jou die tip gegeven had,
drong het niet tot je door, dat zy die vrouw
kon-zijn, waar al die herrie om was? Dat zy
misschien die diamanten had aangewezen?"
„Nee Tom ik kan niet zeggen, dat ik het
zoo heb ingezien."
„Dan heb ik nog iets voor je. Waarom heb
je mij niet verteld, dat de diamanten gevon
den waren, toen ik je den dag daarop
sprak
„Dat kwam zoo..."
„Hoe? Waarom zei je niets?"
Annabelle vocht tevergeefs tegen een pani
sche schrik, die haar verlamde.
,,Ik weet het wel waarom je het my niet
zei. jou klein verraderiyk..."
Het laatste woord ging verloren in een ge
luid, dat het begin was van een gil.
Enkele minuten later reed de Lachisse
door. Naar de buitenwijken. Naar een lange,
stille weg in West Hampstead, waar hij een
oogenblik stilstond en toen terug reed naar
Londen.
HOOFDSTUK XLV.
Een nacht op stap.
Het was half twaalf, toen Gerald in de
leege flat terugkeerde. Hy schonk zichzelf
een flinke whiskey in en stak een sigaar op,
hetgeen hem bezig hield tot twaalf uur. Toen
besloot hy met goed fatsoen te kunnen zeggen
dat hy slaap had en naar bed kon gaan.
Hy dommelde een uur. ging zich toen over
tuigen dat Annabelle niet stilletjes de flat
was binnengekomen. Om half twee deed hy
zyn kamerjas aan: even voor tweeën belde
hy het nummer voor Verkeersongevallen. Hy
gaf een korte beschrijving van Annabelle en
vroeg of er een ongeval had plaats gehad.
Kootwijk, 1875 m. KRO-Ultzending.
8 00 Berichten ANP.
8.15 Gramofoonmuziek (9.009.15 Berichten,
Fransch. 11.1511.30 Berichten, Engelsch).
12.00 KRO-Melodisten.
12.30 Berichten (Duitsch).
12.45 Berichten ANP.
1.00 Musiquette.
I.45 Berichten (Fransch).
2.00 Berichten (Duitsch).
2.15 KRO-orkest.
2.45 Gramofoonmuziek (3.153.30 Berichten,
(Fransch. 5.005.15 Berichten, Duitsch).
5.45 KRO-Melodisten (6.15—6.30 Berichten,
Engelsch. 6.306.45 Gramofoonmuziek).
7.30 Gramofoonmuziek.
8.00 Berichten (Duitsch).
8.15 Berichten (Engelsch).
8.30 Berichten ANP.
8.45 KRO-Kamerorkest.
9.15 Berichten (Engelsch).
10.00 Berichten (Duitsch).
10.15—10.25 Berichten ANP.
II.15-—11.30 Berichten (Fransch).
Toen hem verteld werd, dat er geen onge
val volgens zyn beschrijving was gebeurd,
ging hy weer slapen met het gevoel, dat hy
zyn plicht gedaan had.
„Zy Is natuuriyk op stap gegaan met die
Agnes, wie die Agnes ook zijn mag... Of
niet; wat kan het mij ook schelen?"
Het leek of hij maar een oogenblikje ge
slapen 'had, toen hij door de telefoon gewekt
werd.
„Terugkomend op uw aanvraag die om
1.58 uur gedaan werd, meneer, kunt u my
ook zeggen wat yoor japon de dame in
kwestie aan had?"
„Ik weet het werkeiyk niet," antwoordde
hy slaperig. „O Ja, een groene met iets van
goud aan den voorkant. En waarschynlijk
groene schoenen, hoewel ik het niet gezien
heb, kousen in contrasteerende kleur, maar
daar kan ik u ook geen beschrijving van
geven."
„Een dame, die aan uw beschrijving beant
woord, is zoojuist op een weg in West Hamp
stead gevonden... Een oogenblikje meneer..t
Bent u daar? Binnen enkele minuten komt
er een wagen by u voor en brengt u dan wel
hierheen.''
Ongeveer twintig minuten later identifi
ceerde Gerald het gewurgde lichaam van
Annabelle.
Toen hy het lijkenhuisje verliet, deed de
rechercheur van Scotland Yard, die hem er
heen gebracht had, verschillende vragen.
..Zij zei, dat zij na de voorstelling nog iets
'met een vriendin wilde bepraten. Z(j vroeg
my alleen naar huis te gaan."
Er volgde toen vragen omtrent de vriendin
en toen:
„Het spyt my dat ik het u vragen moet,
meneer Saranack. maar heeft u misschien
ecnig idee. dat uw vrouw geen afspraak had
met een vriendin?"
„Ik geloof het wel. Wacht eens even! Er ia
iets. dat niet klopt, hoewel ik niet weet of
het van belang is. Bij den schouwburg, even
voordat ik naar huis ging. zei zij. dat zij een
taxi naar de fiat zou nemen en haar vriendin
by het Gulverbury-hotel zou afzetten. Maar
ik hoorde, dat zy de afspraak door de tele
foon maakte en toen herhaalde zij de woor
den: „Lachisse Sedan". Ik herinner me nu,
dat ik mij afvroeg waarom zy een taxi zou
nemen, als de vriendin een wagen had. Maar
ik heb er verder geen aandacht aan geschon-
ken-" Wordt vervolgd.