pr~PUIK BEST KOEVET-^pf
1 of 2 ïetle Yarta.
Mevrouw Timmer te Utrecht,
LANGEVELD DE ROOIJ,
1
De prijzen zijn concnrreeroni
t.
De prijs der adverteutiëu is zeer Wip.
Attent voor Texel, J. J. Knijper Parkstraat.
Jmk tweede meid
H. Arys-depaepe, Aalst-Alost (België),
ENVELOPPEN
publiciteit voor Texel,
tij besmettelijke ziekten, als:
Charles Emden, te Farijs,
LEGEL
BRUSSEL.
Feuilleton.
BOEKDRUKKERS
„01 PHULANTROOP
MARIE STEVENSON.
GEDURENDE DE ZOMERMAANDEN
bij minstens 2V2 Kilo, 25 ct. per1/;Kilo
d CONTANT,
bij J. P. Kikkert. - slager.
ftroote niemve Watervaten.
Een nieuwe Handkar op veeren.
Kiftten Waschtobbes.
TE KOOP
van de 2e en 3e leg, in liet hoenderpark
PHOENIX" te KOOG op Tessel.
TE KOOP GEVRAAGD
Bruto gewicht 100 a 150 KG. ii CONTANT.
Aanbieding en prijs ingewacht aan het
Hulppostkantoor OOSTEREND. (i\.H.)
MALIESINGEL 39,
vraagt tegen den eersten SEPTEMBER aan-
staande een
Brieven franco aan bovengenoemd adres.
Factoor in alle Zee- en Rivierviscli.
Commissie en Consignatie.
tc tUlt ^tHJ D|l Ctxtl,
bevelen bij voortduring hunne Drukkerij aan,
tot het vervaardigen van alle
voor Gemeente-, Polder- en andere admini
stration, zoomede voor Vereenigingen en Par
ticulieren.
Onze prijzen per duizend stuks Enveloppen,
bedrukt met éénregelig adres gewoon formaat
(voor postpapier in 3en gevouwen) blijven
evenals vroeger f 1.60, f 1.90, f 2.25, ƒ2.80
enz. a CONTANT en die van Enveloppen
groot formaat (voorpostpapier in 2en gevouwen)
eveneens 1.75, 2. ƒ2.40 enz. h contant.
Franco per post met verhooging van 20 ct.
per duizend voor frankeerkosten, na ontvangst
van postwissel.
Andere formaten en kwaliteiten naar
evenredigheid.
Dit blad voorziet in eene groote behoefte aan
Door de lage abonnementsprijs komt het
in aller handen.
CHOLERA, TYPHUS, POKKEN, ROODVONK,
DYPIITIIER1TIS en DYSENTERIE.
GEVESTIGD TE BOLSWAED.
Uiïkeering. Contributie per lid.
per jaar. p. '/-Jaar. p. '/4 j.
kl. a. ƒ10,- 's weeks. I/O,42 ƒ0,23 ƒ0,12
6. 15,— 1 0,63
,1 f.
0,84
1,26
2,10
11 3,15
0,34
0,45
0,66
1,08
1,61
0,18
0,23
0,34
0,55
0,82
Commissionair Halles-Centrales, kantoor,
16 Rue de la Chapelle, en gros verkoop van
versclie Zee- en Rivier Visch en alle soorten van
Wild en Gevogelte.
FACTOOR IN ALLE VISCIISOORTEN,
IX.
Nu scheen Arthur een weinig versteld; hij had
liever gezien, dat mevrouw Stevenson er met hare
dochter alleen over sprak en hem haar antwoord
deed toekomentoen Marie verscheen, trilde hjj als
een beschuldigde by het verschijnen der gezworenen,
welke hem moeten veroordeelen. Arthur was, hoewel
een lord, verwaand noch zot, hij was geheel en al
een uitzondering op zijn soort.
Toen mevrouw Stevenson herhaald had voor hare
dochter wat de jongen lord haar gezegd had, kon
Marie nauwelijks hare verwondering verbergen. Z(j
was er vei re van zoo iets te verwachten. Zij herstelde
zich echter binnen enkele secondenvervolgens
antwoordde zy ernstig en vast, met een gelaat, dat
erkentelijkheid zoowel als zedigheid uitdrukte
Uwe vraag, My lord, is meer dan vleiend, zy is
vereerend voor mij. Het is niet alleen een bewijs
van belangstelling, maar ook van achting, hetgeen
u my geeftik dank u uit den grond van mijn hart.
Maar sta my toe, u zonder omwegen te antwoorden
met die vrijheid, welke u zoo zeer verdient.
Sedert het ongeluk mijne familie heeft gescheurd
uit den welvarenden stand, waarin zij verkeerde,
ben ik begonnen met het geven van pianolessen.
Dat wat in myn' welvarenden staat diende om mijn
ledigen tyd aangenaam door te brengen, werd toen
de hoofdbezigheid om te blijven leven. Van dien
tijd werk ik om ons niet tot geheele armoede te
doen vervallen. Ik heb gedaan wat mijn plicht was
en Gode zij dank ben ik goed geslaagd. Ik heb
evenwel begrepen, dat ik nog een andere plicht te
vervullen heb, waaraan ik mij niet mag onttrekken,
en deze is, mij geheel, zonder voorbehoud te wyden
aan mijne familie. Welnu, Mylord, u gevoelt het,
het huwelyk brengt met zich verplichtingen, waaraan
men zich niet kan en mag onttrekken en waaraan
men zich moet onderwerpen. De plichten van echt
genoot en moeder doen altijd die van dochter en
zuster eenigszins verkoelen, want de toegenegenheid
vermindert, als zij gedeeld moet worden. Dat Mylord,
wil ik vermijden in de omstandigheden, waarin ik
my geplaatst vind, daarom ben ik vast besloten niet
te huwen, tenzij ik daardoor mijne moeder nuttig
zou kunnen zijn.
O, ik weet wat u my wilt zeggen, Mylord, hernam
zij levendig en bevallig, gij zyt rijk en bijgevolg
zou ik niet behoeven te denken aan de behoeften
van mijne familie, die dan ook de uwe zou worden
bevrijd van deze zorgen zou ik andere verplichtingen
op mij kunnen nemen. Gode behaagt het niet, dat
ik Uwe oprechtheid in twijfel trek! Maar, helaas!
het ongeluk heeft my ongerust en vreesachtig gemaakt
het heeft mij, dat durf ik zeggen, te vroeg ondervinding
gegeven van de dingen dezer wereld. Het nadenken
heeft mij misschien voor myn tijd doen rijpen; het
treurige voorrecht van lien, die jong moeten lijden.
Welnu, Mylord, zonder u op te houden met te spreken
van de ontegenzeggelijk groote tegenstand van uwe
rijke en adelijke ouders tegen eene verbinding, zoo
geheel buiten uwen stand, als u mij voorstelt, laat
ons alleen maar bedenken, hoezeer het te vreezen
zou zijn, dat u later berouw kreegt, over hetgeen u
gedaan had. Het hart kan goed zijn, de ziel edel
en toch gebeurt liet dikwijls, dat de lasten, welke
in een opwelling van edelmoedigheid licht worden
gevonden, zwaar schijnen na verloop van tijd. Wat
kan er later al niet uit voortvloeien? Verkoeling,
woorden, die beter verzwegen waren, verwijten zelfs
welke het hart doen bloeden.
Hier wilde Arthur in de rede vallen.
O, verdedig u niet, Mylordin mijnen toestand
en wanneer het de toekomst betreit, is elke onge
rustheid geoorloofd. Mijn eenige wensch en begeeren
is dan ook, zoodanig te handelen, dat mijn kleine
familie onafhankelijk leeft, dat zij nimmer kan
worden blootgesteld niet slechts aan verwytingen,
maar ook aan de vrees tot last te zyn, hetgeen
een vreeselijke kwelling moet wezen. Neem dus
het oprecht leedwezen aan, dat betuigd wordt door
haar, die diep uw vleiend en vereerend aanzoek
waardeert. Geloof my het is slechts ten gevolge
van een onwankelbaar besluit, dat zij niet de hand
aanneemt, welke u haar zoo edelmoedig aanbiedt.
Om vry te zijn tot het laatst, Mylord, wil ik u nog
bekennen, dat ik door myn eergevoel ook gedwongen
ben elk aanzoek af te wijzen, want om dezelfde
reden als ik u afwys, heb ik ook geweigerd een
bloedverwant te huwen, een vriend mijner jeugd,
een edel karakter, dat ik niet beter kan vergelijken
dan met het uwe, Mylord, een jongmensch met veel
talent, wiens achting ik steeds waard wil zijn.
Bij deze laatste woorden kwam er een wolk over
het gelaat van Arthur, een traan schitterde in zijn
ooghaartjes. Tot toen had hij den mond geopend
gehouden om de meer of minder gegronde redenen
der jonge pianiste te bestrijden, maar hij was te
zedig om te kunnen gelooven, haar ooit op een
ander te veroveren. Hij stelde zich daarom tevreden
met te zeggen, niet zonder een eenigszins bittere
uitdrukking, dat mejuffrouw Stevenson steeds een
van zijne heerlijkste gedachten zou zyn, terwijl de
herinnering aan hare weigering hem altyd pijnlijk
zou aandoen.
Toen hij vertrokken was, nam mevrouw Stevenson
hare kous weder op en zei glimlachend tot Marie
Wanneer een meisje niet trouwen wil, is het
alsof ieder haar vraagt Hoe hot ook zij, gij
hebt daar een zeer goede party geweigerd.
Ik moest het doen, moeder, voor u en William,
zeide Marie, een lichte zucht loozende.
Terwijl zij den naam van den jongen schilder
uitte, werd er aan de deur geklopt; het was de
brievenbesteller, die een brief met het postmerk
„Rome" overhandigde. Marie opende die levendig,
zij had behoefte zich te verdiepen in herinneringen
omtrent haren neef.
Terwijl de bovenstaande gebeurtenissen te Londen
plaats grepen, werkte William te Rome met onver-
moeiden ijver. Hij copiëerde er de meesterstukken
van groote schilders, terwijl hij nauwlettend en
oordeelkundig hunne schoonheden en gebreken op
merkte en zich dwong, datgene aan te nemen wat
iets oorspronkelijks aan zijn talent kon geven, zonder
het geheel van allen te doen afwijken. Hy was
zeer handig en zeer geacht; zyn naam als schilder
geraakte reeds buiten Italië bekendzyne zonding
van schilderstukken had reeds meermalen de aandacht
van Londen op hem gevestigd, tot groote vreugde
van de familie Stevenson, aan welke de jeugdige
schilder meer dacht dan aan zyn naam. Zijn aan
houdende vlyt deed hem geduldig het uur afwachten,
waarop hy naar Londen zou worden teruggeroepen;
en toch, niettegenstaande zyn groote lust in de studie
kon hij niet nalaten dikwijls te zuchten, omdat de
jaren zoo langzaam voorbijgingen. Zeker is het,
dat hy niet rekende, zijn nicht ooit te kunnen overhalen
tot een huwelijkhij was evenwel niet geheel
zonder hope, als hij bedacht wat zyne tante eens
gezegd had. De roem heeft zooveel invloed, dat
als ik er in slaag die te bezitten, Marie ermischien
in zal toestemmen mijn wensch te bevredigen.
Wordt vervolgd.)
Snelpersdruk LANGEVELD DE ROOIJ TexeU
Te Koog lij I ie Faard:
40 a 50 rasboenflers
«-<*4y,Vïïï
11 11 20,
11 cl. „30,
11 cï-
11 5ü>~
11 75,-