SCHOUW.
telen HOO&E PRIJZEN a contant.
KLAAS SLOT.
W. P. SMIT is wachtende
li UHRKOLEN.
r
Feuilleton.
A. DROS Albzn. de Cocksdorp.
Charles Emden, te Parijs,
■5*
Di MÏLLIIONMEÏ.
Haast JJ eer het telaat is
Wild en Gevogelte
H. Arys-depaepe, Aaist-Aiost (Beigi^
s*s
Directe Wekelijksche
MAILDIENST
Ïanflmlïï
S
2 5
Door Bret Harte.
Aan de Ingelanden wordt kennis gegeven,
dat ingevolge de Keuren, de SCHOUW op liet
schoonhouden en zuiveren der Tog t sloot e n
en Genen in het Waterschap de 30 Gem.
Polders alhier is bepaald
op ZATERDAG 0 OCTOBER 1S88,
en op de Togtslooten in den polder Waal en
Burg op DIASDAG den 9 OCTOBER 1888,
De nalatigen verbeuren bij de eerste schouw
eene boete van f 1 en bij de lierschouw
8 dagen later f 3,
Texel, 23 September 1888.
Namens de Besturen,
Sd. KEIJSER Pz.,
Secretaris.
De ondergeteekende maakt aan
de ingezetenen van Texel bekend
dat hij ook alle soorten van AVIED kan plaatsen
Zoolang de voorraad strekt Jaehtvcsten van f 1,25
Wollen Dekens 2 persoons 4,50
Roezelbont met rand, per El 15 cent.
Graslinnen 11 cent.
Jurkevoering 6 cent.
Zwart Sajet, 10 lood 25 cent.
Steeds ruim voorzien van Heeren- en Jongens-
Winterjassen en Patent geoliede Regenjassen
bij Ph. YLESSING, Waalder straat.
eene lading
Bestellingen worden aan huis aangenomen.
koopt alle soorten
Factoor in alle Zee- en Riviervisch.
Commissie en Consignatie.
Commissionair Halles-Centrales, kantoor,
16 Rue de la Chapelle, en gros verkoop van
versche Zee- en Rivier Viscli en alle soorten van
Wild en Gevogelte.
w
?o
■a
a
voor Passagiers Ie lie en IHe Klasse
mot de prachtige Stoomschepen der
S
a
s»
a
Hoofdkantoor te Rotterdam: Noor-
dereiland. Passagekantoor te Am
sterdam: 44 Prins Hendrikkade
over h. nieuwe Centr. station.
Vlugste en goedkoopste aansluiting
met Curasao.
Districts-InspecteursI.E. Kroes, Gro-
ningenE. Bolsius, Oostenrijk.
Agenten Koning Go. Texel en
A. Dros Albz. De Cocksdorp.
XIV.
Hy keerde zyn oogen naar Mulrady, welke hem
met eene uitdrukking van nieuwsgierigheid aanzag
en zei bitter
Gy beschouwt mij als gek. Ik weet het.
Waar is de myn vroeg Mulrady achteloos.
De oude man keek naar den grond zonder hem
te antwoorden.
Het is dus een geheim?
Neen.
Gy hebt er nog met niemand over gesproken?
Neen.
Ook niet met hem, die de mijn thans bezit?
Neen.
Waarom niet?
Omdat ik het hem niet wil ontnemen.
Waarom wilt gy dat niet?
Omdat gy zelf die man zijt.
Een oogenblik waren beiden stil, zoodat men den
regen duidelijk op het dak kon hooren kletteren.
Dus was alles in myn put en de ader, welke
ik dacht te vinden, was de uwe, voor 3 jaren door
u in uwe tunnel ontdekt. Wilt gij er dat mede
zeggen
Ja.
Dan kan ik my niet begrypen, waarom gy haar
niet wilt opeischen.
Ik heb u reeds gezegd, waarom ik het voor
myne kinderen niet noodig heb. Nu ga ik verder,
Alvin Mulrady, en ik zeg nu, dat ik wenschte, dat
uwe kinderen het zouden verkwisten, zooals zy tot
heden deden. Het was niets dan een vloek voor
mij en kon ook voor hen slechts een vloek zyn;
maar ik dacht, dat gy gelukkig waart nu ge zaagt,
dat het eigenliefde en ydelheid kweekte. Gy noemt
my bitter en hard. Welnu, ik had u in uw dwaas
paradys willen achterlaten, maar hedennacht zag ik
dat uwe oogen evenals de myne geopend waren.
Gy, de bezitter van myn schat, kunt u daarmede
evenmin de liefde uwer kinderen koopen, als ik met
mijne armoede. Gy waart dezen nacht evenals ik
alleen en verlaten. Voor de eerste maal in ons
leven waren wy gelyk. Als dat vervloekte goud
niet tussclxen ons in stond, zouden wij elkander de
hand kunnen reiken.
Voor zoover ik zie, Slinn, zei hy ernstig, behoeft
het verschil niet door onze kinderen uitgemaakt te
worden, wy zyn daar zelf wys genoeg voor. De
waarheid van uw verhaal is nog niet bewezen. Ga
uw bewyzen maar eens na. Masters is niet hier en
al ware hy hier, dan nog zou hy alleen kunnen
verklaren, dat gy een teleurgesteld gouddelver waart,
daar hy niets van uw vondst vernam; uwen brief,
welke nooit ontvangen werd door haar aan wie gy
schroeft, kunt gy niet toonen en dan zou het nog
maar alleen uw eigen geschiedenis zonder bewys
zijn. Er is geen vriend van u, die niet zou willen
gelooven, dat gy krankzinnig waart en het droomde,
geen mededinger, die zou zeggen, dat gy het ontdekt
hadt. Slinn, ik ben een man van zaken, maar uw
vriend, uw mededinger, maar ik denk niet, dat
gij liegt of krankzinnig zijt en ik ben niet zeker of
uw eisch niet goed is.
Als gy er op rekent, dat ik u morgen reeds de
myn zal overleveren, vervolgde hij na een oogenblik
gezwegen te hebben, vergist gy u. Voor u zelf en
voor myne vrouw en kinderen moet gy het duidelijker
bewyzen, dan gy gedaan hebt, maar ik beloofu, dat
ik vanaf heden tyd noch geld zal sparen om u hierin
bij te staan. Ik heb de waarde van de myn meer
dan verdubbold sedert den tyd, waarop gy het hos
pitaal verliet. Wanneer gy my bewijst, dat uw
verhaal waar is, en wij zullen het bewys vinden,
als het waar is, zal dat bedrag dadelijk het uwe
zyn, zonder dat gy er rechters of advokaten bi
noodig zult hebben. Als gy dit zwart op wit wil
hebben, kom dan morgen op mijn kantoor.
En gy meent, dat ik het zou aannemen zei
de oude man opgewonden. Denkt gij dat uwe
weldaad mij myn overleden vrouw, de 3 verloren
jaren van myn leven en de liefde mijner kinderen
zou terug geven Of denkt gy, dat uw eigen vrouw
en kinderen, die. u in uw rijkdom verlieten, wedei
terug zullen komen, als gij arm zyt? Neen, laat de
myn met haar vloek maar blyven. Ik wil er niets
van hebben.
Wees gerust, oude, zeide Mulrady kalm, terwjj
hij zijne jas aantrok. Gy zult de myn nemen, als
het de uwe is en zoo niet, dan behoud ik haar,
Als het de uwe is, kunt gy uwe kinderen in de
gelegenheid stellen, te toonen wat zy voor u ovei
hebben, als gij ryk zyt en ik de mijne om te doen
zien, hoe zy zich in hunne achteruitgang kunnen
schikken. Als ik mij niet vergis, zal dat met hen
zeer goed gaan.
Hy keerde zich om en opende de deur. Eensklaps
greep Slinn met zyn beide handen de hand van
Mulrady en bracht haar aan zijne lippen, Mulrady
glimlachte en zei, terwijl hy de deur uitgingWeei
kalm, oude man, houd u kalm! en vertrok.
Een zware last scheen hem van de schouders ts
zijn genomen. Hy dacht over zyn vrouw en dochter
En op hetzelfde oogenblik dachten deze aan hem
en bespraken de mogelijkheid van een huwelijk
tusschen Marie en Prince Rosso el Negro en o
mijnheer Mulrady twee honderd en vyftig duizenc
dollars zou willen betalen, teneinde de speelschuli
te kunnen voldoen van dien ongelukkigen edelman,
die evenwel van zeer oude adel was.
Hoofdst. VI.
Toen Alvin Mulrady weer zyn eigen huis binnen
trad, gevoelde hij zich niet meer zoo alleen. Of de
gebeurtenissen der laatste uren die gedachten ui
zyn geest hadden verdreven, of dat hy in gedachte
zyn familie onder vroolyke omstandigheden rondon
zich zag, zou moeielyk te bepalen zyn. Daar hij
van plan was, geheel volgens zyn geweten te handelen
was hy bereid, zoo noodig, afstand te doen.
Toen hy eenige aanteekeningen bij zijn lessenaar
gemaakt had in het schemerlicht van den morgen
begaf hy zich weer naar het kamertje, dat al d(
voorwerpen bevatte, herinnerende aan zyn vroeger
leven. Bij het beschouwen daarvan, begon hy te
rillen. Hy kwam tot het bewustzijn, dat zyn vrouw
en kinderen nimmer zouden kunnen terugkeeren tot
die vroegere toestanden. Zij zouden van daar gaan
ver van daar. Marie, zyn Marie zou nimmer willen
ruilen met de dochters van Slinn. En waarom ook?
Om de half ziekelijke, half gekke droomen van een
oude, wraakgierige man. Hy hield eensklaps op.
Hy stootte met zyn voet tegen het oude houweel
dat hy in de schacht gevonden en gedurende een
jaar zorgvuldig bewaard had en toen vergeten
Waarom had hy daar niet eerder aan gedacht?
Hy keerde terug, toen hy eensklaps schrikte.
Deze keer was het door een stem van beneden,
die hem riep; het was de stem van Slinn. Hoe
kwam de kreupele man hier zoo spoedig en wal
wilde hy
Hy legde haastig het houweel weg, dat hij
zijne eerste opwelling had meegenomen en ging naai
beneden. De oude man wachtte hem aan de deur
van zyn kantoor.
Toen Mulrady aankwam, beefde hij hevig en moest
zich aan de deurpost vasthouden om niet te vallen
Ik kom tot u, Mulrady, zeide hy met geschokte
stem, ik kon niet langer in huis blyven. Ik kom
u smeeken, alles te willen vergeten, wat ik gezegc
heb en wat er dezen nacht tusschen ons voorviel
Ik kom u verzoeken, met my te zweren, dat geen
van ons er ooit meer over zal spreken. Het is niel
zooveel waard als al het geluk, dat ik gehad heb
gedurende het laatste halfjaar van uwe vriendschap
in vergelyking met de wroeging, welke ik gevoe
sedert een half uur dat ik haar verloren heb.
Mulrady greep zijne uitgestrekte handen.
Misschien, zeide hy, is er niets van noodig
als gy my maar kunt antwoorden. Kom maar mee
Ik zal u wel helpen, vervolgde hy, toen hy zag
dat Slinn moeielyk voortging.
Met zeer veel moeite bracht hy de half verlamde
man naar boven en opende het kamertje op de vliering
Wordt vervolgd.)
Snelpersdruk - LANGE VELD DEROOIJ Texd<
ft
ft
ft
9
o
1
<T>
JJ;
W A
2"
O Si
ft>
a p.
?s
SS
>1
P
P
(I©
es
-a
M
■t— Sh
"S
u
fee 2
es 2
rs
u
B
n-3
Sn
QJ cfi
ft
ft
\i«a\