in St de volgende STRANDGOEDEREN, als: Ist" soort Grove Eng. Kachelkolen, M- voor Gemeente en Polier-aiiinisMie Billijke prijzBii. Nette kwerkiai. Ly. STEENKOLEN. G. DROS Pz. te OUDESCHILD Charles Emden, te Parijs, VERMIST. Feuilleton. Dinsdag 30 October a. s. publiek verkoopen: DOET UW VOORDEEL!!! H. Arys-depaepe, Aaist-Aiost (Beigie) Ben @p> TqxqII. fitnjwiM de «Mij. s Bianca de Zangeresse. De BURGEMEESTER van TEXEL, zal op voormiddags elf uur in het Logement „de Zioaan" aan DEN BURG Twee vaten LIJNOLIE. 96 PLANKEN. 9 NOORDSCIIE BALKEN. Verschillende stukken Rondhout, IJzer en Wrakhout en hetgeen verder zal worden gepresenteerd. Alles liggende daags voor de verkooping behoorlijk verkaveld en genummerd hij de onderstrandvonders en aan den Burg. PRIJS VERMISIDERINC. Jachtvesten f 1,00 Dames- Jacets 1,00 Fijne roode Ilemdebaai 1,20 Zwaar geel Katoen 1 Va breed -,13 Geel katoen v. Kinderhemden 1 'A br. --,10 Pilow --.25 Nieuwste modellen REGENMANTELS van af f 5,50. Heeren- en Kinder-Winterjassen. Bij Pli. VLESSING, Waalder straat. is wachtende eene lading welke worden gelost 75 ct. en RUJIRKOLEN a 70 ct. per HL. Voor uitmuntende kwaliteit wordt ingestaan. Factoor in alle Zee- en Rivierviseh. Commissie en Consignatie. Commissionair Halles-Centrales, kantoor, 16 Rue de la Chapelle, en gros verkoop van verselie Zee- en Rivier Visch en alle soorten van Wild en Gevogelte. Parkstraat, Wijk B, N°. 294, Ondergeteekenden bevelen zich beleefd aan tot de levering van verschillende drukwerken alsmede voor de vervaardiging van Rekeningen, Nota's, Quitantiën, Wissels, Verlovings- en Ondertrouwbrieven en Kaarten, Enveloppen, Brievenhoofden, Memorandums, Circulaires, Facturen, Prijs couranten, Gelegenheidsgedichten, Brui loftsliederen, Reglementen, Diploma's, En- trêekaarten, Convocatiën, Programma's, Rouwbrieven,Rouwkaarten, Visitekaarten, Adreskaarten, Aanplakbiljetten, Strooi biljetten, Wasch- en Leeslijstjes, enz. enz. Een SCHAAP, gemerkt een roode stip in de linkerzij, een roode streep aan de rechterzij en een teerstip op het kruis. Degene, die daarvan aanwijzing kan doen zal er voor beloond worden. S. F. SMIT. Hoogeberg. LANGEVELD DE ROOIJ. Vrij naar 't Fransch door A. B. Deel I. Hoofdstuk VI. V. Gy zoekt een betrekking! zei Bianca verbaasd en waarom dat? Het echtelijk leven begint u dus te vervelen en daarom wilt gy my het grootste deel van den dag alleen laten. Maar lieve vriendin, antwoordde Amaury. Gij vat myne plannen verkeerd op Als ik mij met mijne zwakke krachten aan 't werk wil wijden is dat niet om uw gezelschap te ontvluchten^ waarop ik zoo zeer prys stel; neen, het is alleen maar om niet langer werkeloos te zijn, waardoor de mensch voor zyn tijd verzwakt. Luister eens lieve vriend hernam Bianca droog, wat gij mij daar zegt kan geen ernst zijn. Hebt gij wel nagedacht over het door u te nemen besluit Gij, de burggraaf van Charlery, afstammeling van een der oudste geslachten van Frankrijk, weldra erfgenaam van den schatrijken markies de Sassenage Maar wat mankeert u gij verbleektMy, er is niets, in het geheel niets gaf de burggraaf ten antwoord Stel u maar gerust Een grilling misschien wel van de verkoudheid, welke ik gisteravond heb opgeloopen by het verlaten van de schouwburg Piatzi scheen deze uitlegging niet te vertrouwen, want zij wierp haar man een vreemde onderzoekenden blik toe. Ik zeg u dus, hernam zy, hoe belachelijk gij u aanstelt, als gij een betrekking gaat zoeken, die niet met uw stand nog met de rang, welke gij in de maatschappij bekleedt in overeenstemming is. Ik beweer niet dat het werken onteerend is, maar welke bezigheid gij op 't oogenblik ook moogt opzoeken steeds zal men moeten gelooven dat de nood er ons toe dringt Bianca vermoedde zeker niet, dat zy, zoo sprekende de waarheid zoo dicht naby was. Amaury meende in hare woorden een zinspeling te zien op zyn slechte toestand en bleek en ontstelt stond hy op en begon de kamer op en neer te loopen als iemand welke een pijnlijke mededeeling moet doen en er den moed niet toe heeft. Deze verwarring, deze stilte van haar man, die geen enkel woord sprak ter zijner verdediging schenen haar zeer zonderling toe en eensklaps, als 't ware ondanks zich zelf kwam haar iets voor den geest, dat al scherper en duidelijker omtrekken kreeg; zij vroeg zich af, of zy niet de juistere uitlegging had gevonden van de beweegredenen waardoor haar man besloten was werk te zoeken om iets te ver dienen. Amauryriep zy eindelijk uit met groote ont stelde oogen en met een stem welke den burggraaf deed trillen, gy antwoordt dus niets op hetgeen ik opmerk gy blijft stom Zeg dan toch eindelijk de oorzaak van dat vreemde gedrag. De burggraaf bleef steeds onbewegelijk met het hoofd gebogen, als een schuldige voor zyn rechters. Eensklaps, alsof hy tot een vast besluit gekomen was, ging hy naast zijne vrouw zitten, nam haar beide handen in de zijne en zag haar met een blik vol treurigheid en liefde aan en zei: Bianca, is de liefde, welke gij mij bekend hebt, sterk genoeg, zoodat niets haar ooit zal kunnen uitdooven of verminderen, wat in de toekomst ons lot ook moge zijn? Piatzi, geheel ontsteld door deze zonderlinge vraag alsmede door de vreemde aanblik van haar man, wist eerst niet wat te antwoorden. Maar, zei zy eindelijk aarzelend, wat wilt gij daarmee zeggen? Ik begrijp u met Verklaar u eens duidelijker Al die uitvluchten doen mij nog meer lijden dan de kennis van de waarheid zelf. O, spreek toch, spreek, en laat mij niet langer in de onzekerheid De ex-zangeresse vermeed met een gemak aan volleerde tooneelspeelsters eigen, hierdoor op de vraag van haar echtgenoot te antwoorden, welke nu verplicht was haar den treurigen toestand van hun zaak bloot te leggen. Hoofdstuk VII. 't Nieuws, dat ik u melden moet, Bianca, zei de burggraaf met trillende stem, zal u smartelijk aan doen; maar ik twijfel niet, of gij zult het kalm en onderworpen ondergaan bij de gedachte aan de plichten, welke u opgelegd zijn als echtgenoote en moeder. Piatzi antwoordde niets; maar hare wenkbrauwen fronsten zich en haar gelaat nam eene toornige uitdrukking aan, welke niet aan de aandacht van haar man ontsnapte, en op deze eene pijnlijke indruk maakte. Amaury vervolgde met een meer vaste stem, terwijl hy zyn vrouw voortdurend in de oogen zag: Toen wij huwden, bestond onze bezitting uit een 20.000 francs rente, mij door myn vader nage laten. Ik had echter het vooruitzicht erfgenaam te worden van al de goederen van myn oom welke echter zoo boos was over ons huwelijk, dat hij mij dreigde te onterven. Zijn toom nog zyne bedrei gingen hebben kunnen triompheeren over myne liefde voor u, Bianca, en ik hoopte dat de tyd den toorn van den markies zou stillen. Ik vrees dat ik mij in myne vooruitzichten vergist heb. Bijna een jaar is er verloopen sedert die gebeurtenis en ondanks al mijne pogingen tot bewerkstelling eener verzoening tusschen ons is het gevoel van myn oom ten mijnen opzichte niet veranderd. Hier hield hy op, om te zien, welke indruk deze woorden op Piatzi maakte. Deze keek voor zich. Toen zy opmerkte, dat de burggraaf ophield, zei zy op drooge toon: Welnu en daarna? De twintig-duizend francs rente, die wij bezaten, vervolgde Charlery zou voldoende voor ons geweest zyn, als wij onze uitgaven niet zoo hoog hadden opgevoerd Zie in myne woorden geen verwijt, want niemand is schuldig, dan ik. Myne wroeging hiervoor is zeer groot In één woord is dit nu onze juiste toestand. En onze bezitting bestaat nu nog maar uit vier duizend francs rente Wat de erfenis, van myn oom betreft ik vrees dat die in andere handen zal komen Begrijpt gy nu Bianca waarom ik plan had een betrekking te zoeken? Zooals gy vermoedet, is het inderdaad de nood die my er toe dringt De burggravin hief zich onstuimig op, haar oogen stonden somber, terwijl haar borst hygde. Maar dan hebt gy my wreed bedrogen, riep zy met een trillende stem uit. Deze woorden troffen Amaury zoo zeer, dat het hem was, alsof hy alle hoop op geluk in dit leven daardoor verloor. „Gy hebt my wreed bedrogen," herhaalde hy by zichzelf, „dat wil zeggen: ik heb toegestemd uwe vrouw te worden, omdat ik meende my door dit huweiyk eene schitterende positie in die wereld te verschaffen, welke tot toen voor my gesloten was. Myn hart had geene genegenheid voor u, al die betuigingen van liefde, welke ik u deed, waren valsch. En hy kwam openhartig naar haar toe om haar te vragen in de genegenheid voor hem en haar kind de kracht en onderwerping te putten de harde proeven, die het lot hen oplegde te doorstaan. En toch inwendig was Amaury verplicht te bekennen, dat die wel eenige grond van waarheid bevatten. Hy had haar inderdaad bedrogen door haar onwetend te laten met zyn werkelyken financieelen toestand, door in hare oogen het uitzicht op de erfenis van zyn oom te laten weerspiegelen. Wordt vervolgd.) Snelpersdruk - LANGEVELD DE ROOIJ - Texel (YUUM

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1888 | | pagina 4