in St
de volgende STRANDGOEDEREN, als:
Ist" soort Grove Eng. Kachelkolen,
M-
voor Gemeente en Polier-aiiinisMie
Billijke prijzBii. Nette kwerkiai.
Ly.
STEENKOLEN.
G. DROS Pz. te OUDESCHILD
Charles Emden, te Parijs,
VERMIST.
Feuilleton.
Dinsdag 30 October a. s.
publiek verkoopen:
DOET UW VOORDEEL!!!
H. Arys-depaepe, Aaist-Aiost (Beigie)
Ben @p> TqxqII.
fitnjwiM de «Mij. s
Bianca de Zangeresse.
De BURGEMEESTER van TEXEL, zal op
voormiddags elf uur in het Logement „de
Zioaan" aan DEN BURG
Twee vaten LIJNOLIE.
96 PLANKEN.
9 NOORDSCIIE BALKEN.
Verschillende stukken Rondhout, IJzer en
Wrakhout en hetgeen verder zal worden
gepresenteerd.
Alles liggende daags voor de verkooping
behoorlijk verkaveld en genummerd hij de
onderstrandvonders en aan den Burg.
PRIJS VERMISIDERINC.
Jachtvesten f 1,00
Dames- Jacets 1,00
Fijne roode Ilemdebaai 1,20
Zwaar geel Katoen 1 Va breed -,13
Geel katoen v. Kinderhemden 1 'A br. --,10
Pilow --.25
Nieuwste modellen REGENMANTELS van
af f 5,50. Heeren- en Kinder-Winterjassen.
Bij Pli. VLESSING, Waalder straat.
is wachtende eene lading
welke worden gelost 75 ct.
en RUJIRKOLEN a 70 ct. per HL.
Voor uitmuntende kwaliteit wordt
ingestaan.
Factoor in alle Zee- en Rivierviseh.
Commissie en Consignatie.
Commissionair Halles-Centrales, kantoor,
16 Rue de la Chapelle, en gros verkoop van
verselie Zee- en Rivier Visch en alle soorten van
Wild en Gevogelte.
Parkstraat, Wijk B, N°. 294,
Ondergeteekenden bevelen zich beleefd aan
tot de levering van verschillende drukwerken
alsmede voor de vervaardiging van
Rekeningen, Nota's, Quitantiën, Wissels,
Verlovings- en Ondertrouwbrieven en
Kaarten, Enveloppen, Brievenhoofden,
Memorandums, Circulaires, Facturen, Prijs
couranten, Gelegenheidsgedichten, Brui
loftsliederen, Reglementen, Diploma's, En-
trêekaarten, Convocatiën, Programma's,
Rouwbrieven,Rouwkaarten, Visitekaarten,
Adreskaarten, Aanplakbiljetten, Strooi
biljetten, Wasch- en Leeslijstjes, enz. enz.
Een SCHAAP, gemerkt een roode
stip in de linkerzij, een roode streep
aan de rechterzij en een teerstip
op het kruis. Degene, die daarvan aanwijzing
kan doen zal er voor beloond worden.
S. F. SMIT.
Hoogeberg.
LANGEVELD DE ROOIJ.
Vrij naar 't Fransch door A. B.
Deel I. Hoofdstuk VI.
V.
Gy zoekt een betrekking! zei Bianca verbaasd
en waarom dat? Het echtelijk leven begint u dus
te vervelen en daarom wilt gy my het grootste deel
van den dag alleen laten.
Maar lieve vriendin, antwoordde Amaury. Gij
vat myne plannen verkeerd op Als ik mij
met mijne zwakke krachten aan 't werk wil wijden
is dat niet om uw gezelschap te ontvluchten^
waarop ik zoo zeer prys stel; neen, het is alleen
maar om niet langer werkeloos te zijn, waardoor de
mensch voor zyn tijd verzwakt.
Luister eens lieve vriend hernam Bianca droog,
wat gij mij daar zegt kan geen ernst zijn. Hebt
gij wel nagedacht over het door u te nemen besluit
Gij, de burggraaf van Charlery, afstammeling
van een der oudste geslachten van Frankrijk, weldra
erfgenaam van den schatrijken markies de Sassenage
Maar wat mankeert u gij verbleektMy,
er is niets, in het geheel niets gaf de burggraaf ten
antwoord Stel u maar gerust Een
grilling misschien wel van de verkoudheid, welke
ik gisteravond heb opgeloopen by het verlaten van
de schouwburg
Piatzi scheen deze uitlegging niet te vertrouwen,
want zij wierp haar man een vreemde onderzoekenden
blik toe.
Ik zeg u dus, hernam zy, hoe belachelijk gij
u aanstelt, als gij een betrekking gaat zoeken, die
niet met uw stand nog met de rang, welke gij in
de maatschappij bekleedt in overeenstemming is. Ik
beweer niet dat het werken onteerend is, maar welke
bezigheid gij op 't oogenblik ook moogt opzoeken
steeds zal men moeten gelooven dat de nood er ons
toe dringt
Bianca vermoedde zeker niet, dat zy, zoo sprekende
de waarheid zoo dicht naby was. Amaury meende
in hare woorden een zinspeling te zien op zyn slechte
toestand en bleek en ontstelt stond hy op en begon
de kamer op en neer te loopen als iemand welke een
pijnlijke mededeeling moet doen en er den moed
niet toe heeft.
Deze verwarring, deze stilte van haar man, die
geen enkel woord sprak ter zijner verdediging schenen
haar zeer zonderling toe en eensklaps, als 't ware
ondanks zich zelf kwam haar iets voor den geest,
dat al scherper en duidelijker omtrekken kreeg; zij
vroeg zich af, of zy niet de juistere uitlegging had
gevonden van de beweegredenen waardoor haar
man besloten was werk te zoeken om iets te ver
dienen.
Amauryriep zy eindelijk uit met groote ont
stelde oogen en met een stem welke den burggraaf
deed trillen, gy antwoordt dus niets op hetgeen ik
opmerk gy blijft stom Zeg dan toch
eindelijk de oorzaak van dat vreemde gedrag.
De burggraaf bleef steeds onbewegelijk met het
hoofd gebogen, als een schuldige voor zyn rechters.
Eensklaps, alsof hy tot een vast besluit gekomen
was, ging hy naast zijne vrouw zitten, nam haar
beide handen in de zijne en zag haar met een blik
vol treurigheid en liefde aan en zei:
Bianca, is de liefde, welke gij mij bekend hebt,
sterk genoeg, zoodat niets haar ooit zal kunnen
uitdooven of verminderen, wat in de toekomst ons
lot ook moge zijn?
Piatzi, geheel ontsteld door deze zonderlinge vraag
alsmede door de vreemde aanblik van haar man,
wist eerst niet wat te antwoorden.
Maar, zei zy eindelijk aarzelend, wat wilt gij
daarmee zeggen? Ik begrijp u met
Verklaar u eens duidelijker Al die uitvluchten
doen mij nog meer lijden dan de kennis van de
waarheid zelf. O, spreek toch, spreek, en laat
mij niet langer in de onzekerheid
De ex-zangeresse vermeed met een gemak aan
volleerde tooneelspeelsters eigen, hierdoor op de
vraag van haar echtgenoot te antwoorden, welke
nu verplicht was haar den treurigen toestand van hun
zaak bloot te leggen.
Hoofdstuk VII.
't Nieuws, dat ik u melden moet, Bianca, zei de
burggraaf met trillende stem, zal u smartelijk aan
doen; maar ik twijfel niet, of gij zult het kalm en
onderworpen ondergaan bij de gedachte aan de
plichten, welke u opgelegd zijn als echtgenoote en
moeder.
Piatzi antwoordde niets; maar hare wenkbrauwen
fronsten zich en haar gelaat nam eene toornige
uitdrukking aan, welke niet aan de aandacht van
haar man ontsnapte, en op deze eene pijnlijke indruk
maakte.
Amaury vervolgde met een meer vaste stem,
terwijl hy zyn vrouw voortdurend in de oogen zag:
Toen wij huwden, bestond onze bezitting uit
een 20.000 francs rente, mij door myn vader nage
laten. Ik had echter het vooruitzicht erfgenaam
te worden van al de goederen van myn oom welke
echter zoo boos was over ons huwelijk, dat hij mij
dreigde te onterven. Zijn toom nog zyne bedrei
gingen hebben kunnen triompheeren over myne
liefde voor u, Bianca, en ik hoopte dat de tyd den
toorn van den markies zou stillen. Ik vrees
dat ik mij in myne vooruitzichten vergist heb.
Bijna een jaar is er verloopen sedert die gebeurtenis
en ondanks al mijne pogingen tot bewerkstelling
eener verzoening tusschen ons is het gevoel van
myn oom ten mijnen opzichte niet veranderd.
Hier hield hy op, om te zien, welke indruk deze
woorden op Piatzi maakte. Deze keek voor zich.
Toen zy opmerkte, dat de burggraaf ophield, zei
zy op drooge toon: Welnu en daarna?
De twintig-duizend francs rente, die wij bezaten,
vervolgde Charlery zou voldoende voor ons geweest
zyn, als wij onze uitgaven niet zoo hoog hadden
opgevoerd Zie in myne woorden geen verwijt,
want niemand is schuldig, dan ik. Myne wroeging
hiervoor is zeer groot In één woord is dit
nu onze juiste toestand.
En onze bezitting bestaat nu nog maar uit vier
duizend francs rente Wat de erfenis, van myn
oom betreft ik vrees dat die in andere handen zal
komen Begrijpt gy nu Bianca waarom ik plan
had een betrekking te zoeken? Zooals gy
vermoedet, is het inderdaad de nood die my er toe
dringt
De burggravin hief zich onstuimig op, haar oogen
stonden somber, terwijl haar borst hygde.
Maar dan hebt gy my wreed bedrogen, riep zy
met een trillende stem uit.
Deze woorden troffen Amaury zoo zeer, dat het
hem was, alsof hy alle hoop op geluk in dit leven
daardoor verloor.
„Gy hebt my wreed bedrogen," herhaalde hy by
zichzelf, „dat wil zeggen: ik heb toegestemd uwe
vrouw te worden, omdat ik meende my door dit
huweiyk eene schitterende positie in die wereld
te verschaffen, welke tot toen voor my gesloten
was. Myn hart had geene genegenheid voor u, al
die betuigingen van liefde, welke ik u deed, waren
valsch.
En hy kwam openhartig naar haar toe om haar
te vragen in de genegenheid voor hem en haar kind
de kracht en onderwerping te putten de harde proeven,
die het lot hen oplegde te doorstaan. En toch
inwendig was Amaury verplicht te bekennen,
dat die wel eenige grond van waarheid bevatten.
Hy had haar inderdaad bedrogen door haar onwetend
te laten met zyn werkelyken financieelen toestand,
door in hare oogen het uitzicht op de erfenis van
zyn oom te laten weerspiegelen.
Wordt vervolgd.)
Snelpersdruk - LANGEVELD DE ROOIJ - Texel
(YUUM