COUPONS en BUITENLANDSCH PAPIER
EDSTRIJD
oi PRIJS ei PREMIE, zoitRer iÉmeli.
Een knappe Dienstmeid of Noodhulp
HOLLAND-AM
Amerikaansclie
t.
Be prijs der advertentiën is zeer bill®.
EFFECTENHANDEL TEXEL.
G. J. O. D. DIKKERS,
Gevraagd terstond.
de Parkstraat naar de Weverstraat,
Feuilleton.
inwisselen van alle soorten
publiek verkoopen
SPIEGELS
LijnNoord-Amerika,
LijnZuid-Amerika,
publiciteit voor Texel
Bianca de Zangeresse.
Het kantoor van ondergeteekende zal zicli
vanaf 1 Januari 1889 behalve met behandeling
der bekende zaken, bovendien speciaal belasten
met den in- en verkoop van Binnen- en Buiten-
landsche Effecten, het verstrekken van voorschot
op geldswaardig papier tegen beursrente, het
(alles met directe afrekening en betaling),
de incasseering van wissels zoowel in Neder
land als op het Buitenland.
Een en ander tegen de provisie in Amsterdam
berekend wordende.
Texel 28 December 1888.
J. H. MOÖJEN,
beëedigd Makelaar.
Notaris te TEXEL,
zal op WOENSDAG 9 JANUARI 1889,
's avonds Vs 8 ure, in het lokaal de Lindeboom"
aan den BURG op TEXEL
Een net WOON- WINKELHUIS,
ERF en TUIN, staande op eene der
beste standen aan den Burg op
Texel, in de Warmoesstraat, Kad. Sectie
K, No. 980, groot 3.90 Aren.
Aanvaarding 1 Mei 1889.
Eigendom Erven Mej. de Wed. J. BUIJKES.
op DINSDAG 8 JANUARI 's avoiuls 7 uur,
in het lokaal „BELLEVUE" aan de Waal.
Ruime keuze van
voorhanden bij
J. I. KUIJPER
Parkstraat.
ÜL van TEXEL in het Logement
LindeboomBurg Texel.
-
na S m
eiken Zaterdag; naar NEW-YORK.
eiken vijfden der inaaud naar MONTEVIDEO
en BURNOS-AYRES.
Men vervoege zich aan de Kanto-
ren der N. A. S. M. te Rotterdam of
te Amsterdam, bij de Agenten, of bij:
Inspecteur J. E. KROES, Groningen.
E. BOLSIUS, O is ter wijk.
Dit blad voorziet in eene grooto behoefte aan
Door de lage abonnementsprijs komt het
in aller handen.
De ondergeteekende maakt
zijne geachte plaatsgenooten
bekend, dat hij verhuisd is van
{hoek Schoolsteeg)
Aanbevelend,
UEd. Dienaar,
Jb, BAKKER Albz.
Vrij naar 't Fransch door A. B.
Deel II. Hoofdstuk VII.
XXVIII.
Dit in vereeniging met het schurkachtige in het
gelaat van Mattioli deed Gaëton zeker geen beteren
indruk van deze krijgen.
Zonder verder ongeval werd het bal voortgezet.
Tegen ongeveer 11 uur kwam Louis Philips met zijn
gevolg en bleef tot middernacht.
Na het vertrek der koninklyke familie naderde
Aubreuil Bianca, welke eenige oogenblikken rust
nam in een aangrenzend kamertje. Zij was droomerig
en afgetrokken en waaide zich machinaal met zenuw
achtige hand in 't gelaat: misschien dacht zij wel
aan Gaeton, bij wiens aanblik zy zoo ontsteld was.
By het geluid van stappen in hare nabijheid hief
zy zich levendig op, en sidderde toen zij d'Aubreuil
voor zich zag.
Mevrouw de gravin zei d'Aubreuil een buiging
voor haar makende, ik hoop dat het gelaat van den
peetoom en toezienden voogd uwer dochter en de
vriend harer vader, den burggruaf Amaury van
Charlery U niet doet schrikken
Ik heb dit bal niet willen verlaten voor mij aan
u voorgesteld te hebben.
Hoewel er 20 jaren verloopen zjjn na den dag
waarop ik u de laatste maal zag, mijnheer, herinner ik
mij uw gelaat nog zeer goed, antwoordde Bianca
met trillende stem,
En gedurende dat lange tijdsverloop is er veel
voorgevallen, mevrouw antwoordde Gaëton
Maar het is hier de plaats en de tijd niet daarover
te spreken Wees zoo goed my eens op te geven
waar en wanneer gij daarover eens met my wilt
spreken.
Mijnheer Aubreuil merkte de ex-zangeresse met
scherpen toon op, ik weet niet waarop gij zinspeelt
en geloof ook niet, dat ik aan u rekenschap van
myne daden moet doen.
Pardon, mevrouw de gravin ik moet u op
merkzaam er op maken, dat gy als voogdesse van
mejuffrouw Yvonne verantwoording moet doen om
trent hare goederen, en ik als toeziende voogd recht
heb en verplicht ben te waken, dat de belangen van
mijne pupille, de dochter van myn armen ongelukkigen
vriend niet worden veronachtzaamd Ik wil
niet meer er van spreken Mevrouw de gravin
ik heb de eer u te groeton tot weerziens
Terwijl Gaeton heenging viel Bianca nog bleeker
en meor ontdaan dan voor dien tijd op haar zetel
neer.
Zij bleef daar zitten ten prooi aan de somberste
en pijnlykste overpeinzingen, tot Lorenzo, welke
reeds overal gezocht had, haar vond en haar thuis
bracht.
Zy vertelde haar man niets van het gebeurde maar
gaf als reden van haar lusteloosheid op, dat zy moe
was en een hevige hoofdpijn had.
Hoofdstuk VIII,
Gaeton d'Aubreuil welke nog steeds in zyn vriend
Amaury van Charlery, niets zag dan het slachtoffer
der helsche lagen zijner echtgenoote, de ex-zangeresse
was van deze dag af vast besloten door te
dringen in het geheim van het tweede huwelyk
van Bianca met Lorenzo Mattioli en vermoedde, dat
hij daar misschien het spoor zou vinden van de
bedryver der moord op den markies deSassenage.
Zyn kwaliteit van toezienden voogd gaf hem recht
door te dringen in de geheimen van de familie
Mattioli en liy was vast besloten ruim gebruik te maken
van zijn recht, om dan misschien tevens licht te
verspreiden over de duistere zaak der vermoording
van den ouden edelman.
Acht dagen na het bal ten stadliuize bevond Aubreuil
zich tegen 3 uur 's namiddags ongeveer aan de wo
ning van den graaf Mattioli en zyn kaartje over
gevende verzocht hij Mevrouw de gravin te mogen
spreken.
Deze, die aan een der vensters van het salon
gezeten was met een boek in de hand, maar blijk
baar zonder er in te lezen, bekeek het kaartje even,
dacht eenige oogenblikken na en zei vervolgens kortaf
tot den bediende.
Laat mijnheer Aubreuil binnenkomen.
Aubreuil trad binnen en zei:
Mevrouw, ik had u verzocht een dag te bepalen
waarop ik met u een onderhoud zou hebben
Daar ik tot heden tevergeefs hierop wacht, heb ik
het maar gewaagd, op goed geluk af tot u te komen
en ik bedank u zeer voor uwe welwillendheid mij
te willen ontvangen. Na het korte onderhoud, dat
wij samen op het bal gehad hebben, zult gij de reden
van mijn bezoek wel begrijpen
En dat gij mij nu hebt willen ontvangen, beschouw
ik als een goed voorteeken Het is nu reeds
meer dan 20 jaren geleden, dat mijn arme vriend,
de burggraaf van Charlery zich heeft weten te ont
trekken aan de verschrikkelijke straf, welke hem
was opgelegd
Bij de herinnering hieraan begon de burggravin
te rillen en haar ademhaling werd belemmerd.
Vergeef my mevrouw, bid ik u vervolgde Gaeton
als ik u die treurige gebeurtenissen herinner. Of
schoon er sedert dien tijd door niemand zelfs niet
door mij, zijn intieme vriend, brieven van hem zyn
ontvangen hoop ik toch nog, dat nu den tijd is
verstreken, welke noodig was voor de verjaring
zyner straf, liy er in zal slagen zijn onschuld te
bewyzen aan hen die hem vroeger valsch veroordeeld
hebben Want voor mij, evenals zonder twijfel
ook voor u mevrouw, is Charlery het slachtoffer van
een van die noodlottige dwalingen der rechterlyke
macht, waarvan wij helaas zoo dikwijls getuige zyn.
Voor mij mijnheerriep Bianca uit, hare trekken
waren geheel verwrongen en de toon harer stem
verraadde zoowel schrik als spijt.
Ik weet niet hoe ik die uitroep, welke u als ,t
ware ontsnapt is, moet verklaren mevrouw
Maar laat ons daar niet over spreken, ik herhaal
dat ik van dat gevoelen ben en met my alle eerlijke
lieden
Mijnheer, hernam Bianca levendig, moet ik in
die woorden een zinspeling zoeken?
Ik geloot, mevrouw antwoordde Gaëton kalm
maar wel eenigszins ironisch, ik geloof, dat u, u onder
de eerlyke vrouwen rekent en dat men er u steeds
voor heeft gehouden
Gy kunt u vergissen ten opzichte van de schuld
van mijnheer Charlery, dat is alles wat ik wilde
zeggen Vergeef mij, als ik u soms onwillens
mocht hebben gegriefd Mejuffrouw Yvonne
uwe dochter zal weldra meerdeijarig zyn en uwe
voogdijschap zal dus weldra eindigen
Dat wist ik mijnheer, antwoordde Bianca droog.
Als dat u bekend is, mevrouw, moet u ook
weten, welke verplichtingen de wet u oplegt met
betrekking tot de administratie der goederen van
den markies de Sassenage, waarvan gij tot heden
het vruchtgebruik hebt genotenen waarvan gij
rekening en verantwoording moet doen aan den
familieraad.
Het is dus wantrouwen in mij ten mynheerriep
de burggravin verontwaardigd uit, terwijl zij van
haar stoel opstond.
Zooals ik u reeds verklaarde is het een plicht
mij door de wet opgelegd, mevrouw, waaraan niemand
zich kan onttrekken en welke gewoonlyk zonder
tegenzin vervuld wordt Het is verre van
my eenig gevoel van wantrouwen te koesteren
Wat my er toe noopt te doen, wat ik nu doe, is
dat ik vernomen heb dat u weer hertrouwd is, zonder
dat het door u noodig is geoordeeld, den familieraad
te raadplegen, welke beslissen moest, of u in die
omstandigheden het voogdijschap wel moogt be
houden
Daar u zonder twijfel het beheer over het fortuin
van Yvonne hebt overgelaten aan uwen nieuwen
echtgenoot, zult gy wel begrijpen, dat het myn plicht
is, te waken dat de belangen van myn pupille niet
worden verwaarloosd.
Mynheer, antwoordde Bianca sarcastisch lachen
de, zy had terwijl Gaëton sprak weer een weinig
haar kalmte teruggekregen, gij wilt de belangen
van uw pupille verdedigen, terwijl die geenszins in
gevaar zyn, een ijver waarlyk beter zaken waardig.
Yvonne is, vindt u niet, een flinke, jonge
dame, welke door haar fortuin zeker menigeen tot
zich zal trekken U is zonder twijfel ook nog
ongehuwd?
Wordt vervolgd.)
Snelpersdruk LANGEVELD& - DE ROOIJ Texel