G. J. D. D. DIKKERS,
zal, op Woensdag 13 November 1889,
I. Een HUIS en ERE, staande en geleien
II. Een STAL en ERE, staande en gelegen
III. Een SCHUUR en ERE, staande en
IV. He OPSTAL Tan een Huis, en STAL
J. O,1, DI1I11
h-
h-
h-
WINTER- EN REGENMANTELS.
HOLLAND-AMERIKA.
DOE DUS UW VOORDEEL!
P. m LIIUCKX,
Hoofdgracht.
zal, opWoensdagl3Novemberl889,
WQiQntafe m Irf*
Feuilleton.
publiek verkoopen:
Lijn: Noord-Amerika,
LijnZuid-Amerika,
publiek verkoopen:
De Geheimzinnige
't
Notaris te Texel,
des avonds 7 ure, in het logement
„de Lindeboom" aan DEN BURG OP TEXEL
in de Koogerstraat aan den Burg op
Texel, groot 66 Centiaren.
alsvoren, groot 37 Centiaren.
gelegen alsvoren, groot 3.57 Aren.
staande op de haven te Oudeschild op Texel,
groot 67 Centiaren.
AANVAARDING 1 MEI 1890.
Alles eigendom van de Erve Mejuffrouw
M. KIKKERT, Wed. Jb C. RAKKER.
Nadere informatiën te bekomen bij de Nota
rissen P. S. HORDIJK te Helder, G. DIKKERS
te Texel en den Makelaar J. H. MOOJEN te Texel.
LINNEN voor lakens 2breed f 0.30
Idem 7., voor hemden - 0.15
Idem 7-1 - 0.18
OVERHEMDENFLANEL zwaar van af - 0.15
7« fijn DAMESLAKEN verschill. kleuren - 0.22
WINTERJASSEN eigengemaakt (geen con
fectie f 7.50 en hooger. REGENMANTELS enz.
Tl rt COXTAXT. 5 percent korting-
P van al de voorhanden goederen. Zonder
1 .U. prijsverhooging.
Wanlderstraat. Ph. VLESSIXG.
fit
elke weck naar XEW-YORK.
elke maand naar
MOXTE VIDEO en DLEXOS-AYRES.
Men vervoege zich aan de Kantoren der
X. A. S. M. te Rotterdam of te Amsterdam,
en bij de Agenten, of bij
Inspecteur E. KROES, Groningen
E. BOLSIUS O is ter wijk.
Notaris te Texel,
's avonds 7 ure, in het logement „de Lindeboom"
aan DEN BURG OP TEXEL
staande en gelegen op het einde der
Weverstraat aan den Burg op Texel,
groot 1.99 Aren.
Eigendom Erven WILLEM RL1XKER.
Informatiën te bekomen bij gemelden Nota
ris DIKKERS en den Makelaar J. H. MOOJEN
te Texel.
JheS
Vrij naar 't Fransch door A. B.
17. Deel I Hoofdstuk VII.
De deur in de luchtvjerverschingsgang.
Zyne metgezellen schrokken zeer bij liet vernemen
van zijn plan en Emma stamelde
Bedenk u wel, Leonard bid ik u Gy stelt
u aan een byna zekeren dood bloot.
Maar als ik dat niet doe, zullen wy allen
binnen het uur omgekomen zjjn, In dit deel der
m(jn wordt de lucht niet ververscht en zij bederft
snel Hoe hijgend en bleek zijt gij en Gertrude
niet al reedsDe lucht drukt mü hier lood
zwaar op de borst en op al mijne leden Wij
moeten ons haasten, zeg ik u, of het zal te laat
zijn.
Gij hebt gelijk, hernam Antoine, ik krijg ook
al drukking in 't hoold Maar als een van ons-
zijn leven moet wagen, waarom zou ik het dan niet
zijn Hier is mijn nicht en verloofde Gertrude, die
ik zoo teer bemin; en mejuffrouw van Holst, mjjn
weldoenster en die mijner familie, waarom zou ik
een ander zijn leven laten opofferen voor haar.
Neen, neen, Antoine, riep Gertrude uit, haar
armen om zijn hals slaande, doe dat niet, bid ik u,
laat ons liever samen sterven.
Gij ziet het goede Antoine, gij wordt bemind,
zei Leonard treurig glimlachende, neem u dus in acht
voor uwe moeder en Gertrude.
En gij, Leonard, zei Emma de hand van den jongen
mijnwerker grijpende, is er niemand die u bemint?
Hebt gij dan ook geene familie, geene vrienden, voor
wie uw bestsan lief en dierbaar is?
Leonard keek haar stijf aan; zij trok haar hand
terug en sloeg de oogen neer.
Ik heb inderdaad een bloedverwant, welke mij
steeds eene vaderlijke genegenheid heeft toegedragen
Hij bleef eenigen tijd in gedachten, vervolgens
voegde hp er vastberaden aan toe
Luister Antoine en onthoud goed wat ik u zeg.
Ik ga alleen in de gang om het gas aan te steken.
Dadelijk na de uitbarsting, wanneer ik niet terugkeer,
zult gij snel de gang doorloopen. Aan het andere
einde der gang bevindt zich zonder twijfel weer een
deur en deze komt vast op do put der ladders uit.
Hak die deur maar stuk zonder te aarzelen, zonder
een oogenblik te talmen. Als gij haar niet kunt
openen, zorg dan ten minste dat er een gat in komt,
om versche lucht door te laten stroomen. Wat er
ook gebeure, houdt u niet met my op, gy zult my
misschien dood, of gewond, of stervende zien, maar
ik verbied u, u op te houden. Gy moet do jongo
meisjes redden en dat kunt gy alleen door zoo
spoedig mogeiyk versche lucht in te doen stroomen
Hebt gy my bogrepen Belooft gy my dit stipt op
te volgen
Ik beloof het u, Leonard, ik hoop echter
Dat is voldoende Alles is goedmaar nu
blijft er nog een voorzorg te nemen.
Liy naderde eene plas water en bevochtigde züne
kleeren, opdat de uitbarsting ze niet zou kunnen
doen ontbranden; hy maakte eveneens zyn zakdoek
nat, om die voor zyn gelaat te hangen. Toen dit
afgeloopen was, ging hy naar zyne metgezellen in
het ongoluk.
Dames, hernam hy, ga zoover mogeiyk achter
uit. Do deur zal zonder twyfel verbryzeld worden
en ook de vlammen zullen hierin slaan. Ga daar,
daar zyt gö veilig. Hy wees hun eene uitholling
in de gang, vroeger zeker gebruikt door de arbeiders
om elkaar met karren te passeeren. Gertrude was
niet in staat er heen te loopen, zoodat Antoine haar
er heen droeg. Leonard wilde dezelfde dienst aan
Emma bewyzen, maar deze weigerde zulks, maar
leunde enkel op de arm van den jongen mynwerker.
Gedurende dezen tocht scheen Leonard zeer be
wogen, eindelyk zei hy fluisterend, terwyl hy zacht
de arm van Emma drukte:
Mejuffrouw ik stel my niet voor, dat het goed
met my zal afloopen; de onderneming, welke ik ga
beproeven, laat weinig hoop op behoud en binnen
weinige oogenblikken zal ik er zonder twyfel niet
meer zyn in deze gewichtige stond kan ik niet
langer het geheim smoren, dat ondanks my zelf in
mijn hart opwelt en my op de lippen ligt.
Hy hield plotseling op.
Een geheim? stamelde Emma.
Een geheim, dat gij reeds geraden zoudt hebben,
vervolgde Leonard, indien uw vader niet geheel uw
hart in beslag nam Emma, ondanks de groote
afstand die ons scheidt, Emma ik bemin ui
Mej. Van Holst antwoorde niets.
Ik beleedig u, vervolgde hy treurig, gy vindt
het zonder twijfel al te brutaal, dat een arme myn-
werker u zulk eene bekentenis doet? Misschien
zult gy eens weten Maar ik herhaal u, wat my
tot deze stoute stap dringt is de zekerheid dadelyk te
zullen sterven en zoudt gy dan geene aangename
gedachte willen bezorgen aan den armen vriend,
die zijn leven voor u opoffert?
Emma bleef zwygen. Zij waren op de aangewezen
plaajs aangekomen en Emma ging daar naast Ger
trude zitten.
Mejuffrouw, zei hy bitter, gy zult my nimmer
deze stoutmoedigheid vergeven Ik heb ik hier
dus niots meer op deze wereld, want myne tegen
woordigheid zal u voortaan een last zyn
Vaarwel I
Hy verwyderde zich reeds: Emma hield hem
terug.
Blyf Leonard, bid ik u, zei zy buiten zichzelven
wy mogen uw opoffering niet aannemen Blyf
en laat ons, zooals Gertrude zooeven voorstelde,
samen sterven.
Gertrude bemint Antoine, terwyl gy
Blyf, blyf, Leonard, vervolgde Emma zacht.
Kunnen wy in dit loven niet vereenigd zyn, door
alle hindernissen welke ons hier scheiden; in den
dood zullen wy eeuwig samen zyn.
Leonard bracht de hand van Emma aan zyne
lippen en kuste die hartstochtelyk.
Dank, dank, zei hy, maar ik wil niet, dat gy
sterft, ik wil dat gy blyft leven om u myner te
herinneren
Indien ik sterf, heb ik myn loon reeds ontvangen
door uwe zachte woorden. Dank nogmaals, dank
daarvoor. Vaarwel
Hy liep snel naar de deur zonder zich te storen
aan het geroep van Emma en Gertrude. Antoine
wilde hem in den weg treden. Leonard stiet hem
op zyde.
Vergeet niet, zei hy kortaf, wat ik gezegd heb
te doen Pas vooral op de lampen, dat de uit
barsting ze niet uitdooft. Hy zelf nam geen lamp
mee. Op gevoel af begaf hy zich naar do deur.
Eindelyk hoorde men eene stem
Vaarwel mejuffrouw, vaarwel vrienden I
Vaarwel Leonard Arme Leonard was het
antwoord door verschillende zuchtende stemmen
hierop gegeven.
Een doodelyke stilte heerschte er nu. De beide
meisjes bedekten f ich het gelaat met de handen,
alleen Antoine had nog de moed rond te zien. Het
beslissende oogenblik was gekomen. Een minuut
verliep, alles bleef stil. De angst van den mynwerker
en zyne gezellinnen steeg ten top. Eindelyk na
nog enkele seconden weerklonk een vreeselyko knal,
als van een kanonschot door de gangen. De kolen-
gang waarin Leonard zich bevond, was één vlam.
De deur werd verbryzeld en de vlammen sloegen
tot voorby de beide meisjes in de gang. Goed dus,
dat zy zich. in eene uitholling bevonden. Dit alles
gebeurde echter in minder dan geen tyd. De echo
herhaalde het geraas van de ontploffing uit de kerk.
Toen was alles weer stil. Twoe lampen waren,
ondanks de voorzorgen van Antoine, uitgegaan.
Een minuut verliep, niemand had nog een woord
gesproken of de minste beweging gemaakt. Eindelyk
stond Antoine op.
Leonard, Leonard, riep hy uit alle macht.
Leonard herhaalden Emma en Gertrude.
Hun roepen was echter te vergeefs zy ontvingen
geen antwoord.
Wordt vervolgd.)
Snelpersdruk LANQEVELD DE ROOIJ Texel.
ggpggjs
lil pul