„VOOR 'T JONGE VOLKJE,"
Meubelen, Spiegels en Schilderijen.
Opmiini van Stroomatstoelen van af f 10.00
VOOR SCHAGEN EN OMSTREKEN,
De prijs te atatentiën is 5 Cts. per repl.
Keizerstraat, Nieuwediep.
A. BARNEVELD.
ONTVANGEN
Be Kleine Courant
Feuilleton.
een geïllustreerd tijdschrift voor de Jeugd,
LOIUWIRSS.
4 soorten ZEISEN
K. SLOT.
Burger Co.
DE KANTOORKLERK.
Bij JOH. YKEMA te 's Ha ge uitgegeven en bij alle Boekhandelaren verkrijgbaar afl. I.
„De Heer Ykema,
dit moet gezegd wor
den, spaart geen kos
ten om dat uitnemen
de tijdschrift nog hoo-
ger waarde te geven."
(„De Wekker").
„Voor 't jonge
Volkje" is het aardig
ste, liefste en keurig
ste uitgevoerde tijd
schrift voor de jeugd."
(„Kamper Courant").
„Wij hopen en ver
trouwen, dat in den
nieuwen jaargang
weer honderden intee-
kenaars meer tot dat
uitmuntend kinder
tijdschrift zullen toe
treden."
(„Het Dagblad").
„Het nuttige met
het aangename te
vereenigen, op bewon
derenswaardige wijze
geschiedt dit in „Voor
't jonge Volkje."
Java-bode
Verschijnt in 12 maandelijksche afleveringen en Almanak met ruim 200 platen.
Prospectus en eerste aflevering gratis te bekomen.
GOEDKOOPST ADRES VOOR
De ondergeteekende bericht aan het publiek van
TEXEL, dat de Heer Jb. KIKKERT eenig agent is
Waar alle teekeningen op aanvrage worden toege
zonden.
Reparation worden spoedig en net afgeleverd.
franco Oudeschücl.
ij
H.H. BAKKERS.
Wegens aanvoer der nieuwe SUCADE, ben ik
in gelegenheid tegen de laagste prijzen te leveren.
Prima SUCADE (Torelli) 35 cent per 5 ons, p. doos
Beste SUCADE (minder kwaliteit) lager prijs.
Verder zijn bij mij verkrijgbaar voor slijters,
de bekende flessclien Engelseke Drups, beneden
den tot nog toe door hen betaalden prijs.
waaronder de blanke Engelsche stalen Brillant-
zeis, met 14 dagen guarantie. Hamers, Spitten,
Boomen, houten- en steenen Strijkers.
Alles eerste soort. Concurreerende prijzen.
Wel jemeneetje, Trientjebuur!
As 'k an den Burg kom, ga 'k sekuur
Ers even bij de VLESSINGS an;
Want guster zeij ik teugen Jan;
Wel Janl wat sliet je beste broek.
„Nou Klaartje," zeide toen mien man,
„Loop dan maar ers bij VLESSING an,
„Want, 'k las 't net in de Tesselaar,
„Die geeft 't goed haast weg." 't Is raar,
Want koop je voor een gulden, Trien!
Dan krig je nog vijf cent. Misschien
Ga 'k morgen wel. „Och, buurvrouw Klaar,
Koop dan voor mij een boezelaar
wordt iederen ZATERDAGMORGEN te Schagen
uitgegeven en in groote hoeveelheid verspreid.
Genoemd blad biedt alzoo eene uitnemende ge
legenheid tot adverteeren voor belanghebbenden.
Advertentien in te zenden vóór Vrijdagmiddag
1 uur by de Uitgevers
Laagzyjcle, Schagen.
Advertentiën voor bovengenoemd blad
worden ook aangenomen aan het Bureau
van de Texelsche Courant.
Uit 't dagboek van een geneesheer.
22. Vrij naar 't Engelsch door A. B.
Was het maar niet beter, als wij hem weg
brachten zei de portier, hij zal anders alle patiënten
wakker maken, zal ik?
Laat mij blijven laat my blijvenIk zal
u alles geven wat ik bezit! Ik zal ujveertig pond
sterling geven ik zal, ik zal riep de onge
lukkige man aan de tralies rammelende en my
smeekend aanziende.
Raak hem maar niet aan, zei ik tot den portier.
O, dank, dank, snikte de ongelukkige lijder,
zijn handen naar my uitstrekkende, toen zich tot
den portier wendende, voegde hy er op zachten en
op den droevigsten toon, welke ik immer hoorde er
aan toe; Voer mij niet weg! Myn vrouw is hier;
zy is stervende - - ik kan niet weg gaan, maar
ik zal geen leven makenStil, stildaar komt
iemand. Er kwam iemand uit het huis en fluisterde
my een paar woorden in het oor. Mr. Elliot geef
my de hand, zei ik, mrs Elliot wordt beter I Ik zei
u al dat ik hoop had. De dokter die by haar was
zendt my juist bericht, dat hy denkt, dat het geval
eene gunstige wending neemt. Hy zonk plotseling
op de knieën, greep myne handen en drukte die
hartstochtelijk, In zyn vervoering keerde hy zich
ook naar den portier en drukte ook die de handen.
Stil stil, zei hy Spreek niet! Het
zou haar hinderen. Een enkel geluid kan haar
dooden Hy keek met een verwoede en angstige
blik naar de vigelante, welke juist voorbij reed.
Eindelyk werd hy zooveel kalmer, dat ik na hem
op mfln woord van eer beloofd te hebben dadelijk
by hem te zullen komen, als het geval weer ongun
stiger keer mocht nemen, weer naar de ziekekamer
terugkeerde. Ik bevond, dat men my niet misleid
had, wy hadden inderdaad al!e reden op een gunstige
afloop te rekenen. Na nog een kwartier by haar
sponde vertoefd te hebben, vertrok ik en bracht
tevens de verblijdende tijding aan den armen lyder
buiten. Ik slaagde er in hem over te halen met
my naar huis te gaan, om zich een weinig te ver-
frisschen, maar zoodra hy haastig een kop koffie had
opgedronken en zelfs zonder te wachten op zyn
kleine jongen, welke gekleed werd om zooals ge
woonlijk voor het ontbijt beneden te komen; ver
liet hy het huis en keerde naar het gasthuis terug,
waar ik hem evenals te voren omstreeks 12 uur
vond, hy liep nu echter kalm heen en weer voor de
poort. Welk een angst sprak er uit zijne trekken.
Een glans van vergenoegen kwam over zyn gelaat,
toen hy my, voor ik nog uit het rijtuig stapte,^ver
telde, dat alles goed ging. Het was inderdaad zoo,
en uit het gasthuis terugkeerende, dwong ik hem
bij my in 't rytuig te gaan en naar myn huis terug
te keeren waar ik bleef, tot hy in bed lag en my
beloofd had, niet er uit te zullen gaan, voor ik hem
's avonds kwam roepen.
Gedurende 3 dagen verkeerde mrs Elliot in groot
gevaar, gedurende dien tyd kwam haar man ieder
uur naar haar vragen en vermoeide daardoor zoozeer
ieder in huis, dat zij hem ternauwernood meerkant-
woord wilden geven op zyne vragen. Had ik hem
geen kalmeerende medicynen gegeven, zeker ware
hij dan gek geworden. Op den vyfdenj dagjjwerd
mrs Elliot buiten gevaar verklaard, maar) bleef na.
tuurlyk zwak. Haar eerste vraag was naar" jhaar
man, daarna naar haar kleine Henry, en daarop
een voldoend antwoord krijgende, kwam er een
glimlach om hare lippen en haar zwakke vingers
drukten de myne. Voor ik haar verliet, vroeg zy
my of haar man niet eens even by haar mocht
komen. Ik moest haar dit weigeren. Een traan
rolde langs haar wangen, maar zy beproefde niet
een woord tegen te spreken.
Mijn drukke praktijk veroorloofde my niet mr.
Elliot meer dan 1 a 2 maal in den volgenden week
te zien. Ik hoorde evenwel dikwijls van hem aan
het gasthuis, waar ik geregeld 3 maal daags kwam,
maar het was hem nog niet veroorloofd en mijns-
inziens zeer terecht, zyn vrouw te bezoeken, omdat
dit bezoek voor deze zeker al te treffend zou zyn.
De droevige opwinding waarin hy de laatste weken
verkeerde, was van de noodlottigste uitwerking ge
weest op zyn gezichtsvermogen.
Ik kon hem er echter niet toe krijgen, ten minste
voor het oogenblik niet zei hy, weer naar den oog
arts te gaan. Hij zei met een treurig uiterlijk, dat
hy te vele en te verschillende zaken had om op te
letten en dat hy voor het oogenblik alle gedachten
aan zyn eigen lijden moest aan zy zetten. Helaas,
hy had dan ook wel meer zaken om zich over te
verontrusten, dan over zich zelf! Gesteld, dat zyn
arme vrouw eens hersteld en eenigszins krachtig
en gezond tot hem terugkeerde welke vooruit
zichten waren er dan nog? Welke middelen
bleven er over om in hun levensonderhoud te
voorzien Welke kans bestond er dat haar
hardvochtige vader zyn eens gevormd besluit
weer zou intrekken Moest zyn vrouw dan omkomen
van gebrek, terwijl haar vader in weelde leefde?
Die gedachte was verschrikkelijk I Elliot zat alleen
thuis, over deze dingen nadenkende en sidderde; hij
verliet zyn huis en wandelde met bloedend hart
door de straten.
Vrijdag-morgen ging myn vrouw met de kleine
Henry, naar wien zy zooals ik opgemerkt had ver
langde, naar mrs Elliot. Ik dacht, dat het haar geen
kwaad zou doen
Myn kleine Henry, riep een zwakke stem, toen
myn vrouw en het kind zachtjes in de kamer kwa
men, waar mrs Elliot lag. Zy was byna tot een
geraamte geworden, haar gelaat en handen waren
sneeuwwit.
Kom, lieve, kus mymompelde zy zachtjes.
Myn vrouw bracht het kind by haar en bracht zyn
gelaat bij dat van zijn moeder. Deze sloeg de arm
om zijn hals en drukte hem aan haar hart,
Laat my ook zyn gelaat zien, fluisterde zy, haar
arm opheffende.
Zy keek hem eenige minuten teeder aan; het
kind keek eerst haar en toen myn vrouw aan, met
gemengde vrees en verwondering.
Hoe gelykt hij op zijn vader, mompelde zy,
kus mij weer, lieve! Wees maar niet bang voor uw
arme moeder, lieve. Haar oogen vulden zich met
tranen. Ben ik zoo veranderd? vroeg zij aan myn
vrouw, welke in eene adem ja en neen stamelde.
Was hy een goede jongen?
Ja, ja, zeer goed, hernam myn vrouw, haar
gelaat afwendende, omdat zy niet in staat was
moeder noch zoon aan te zien. Mrs Elliot bemerkte
myn vrouws aandoening en haar magere vingers
drukte haar hand.
Mfln vrouw, die met veel moeite haar gevoel had
bedwongen, boog jzich over de arme lyderes heen,
kuste haar op het voorhoofd, nam het kind op de
armen en ging heen,
(Wordt vervolgd.)
Snelpersdruk - LANGE VELD DE ROOIJ —Texel
n n 36 n n 6 „5 pd.
w 33 5