Levering van alle soorten DRUKWERKEN, van eene BOERENPLAATS De Notaris CONINCK WESTENBERG, Puik best gesmolten Koevet, Be gierigaard en zijne dochter. Parkstraat. Burg op Texel. Openbare V erkooping op Maandag 13 Oktober 1890 Aanbesteding. Publieke Verkooping. Feuilleton. SPOEDIG. NETJES. GOEDKOOP. LANGEVELD DE ROOIJ. NAS Nederlandscli Amerikaansche Stoomvaart-Maatschappij. Lijn: Noord-Amerika, LijnZuid-Amerika, publiek verkoopen: ALS: REKENINGEN. - KWITANTIËN. - PROGRAMMA'S. - CIRCULAIRES, Huwelijks- en Overlijdingsbr leven. Ondertrouw- en Verlovingskaarten. Reglementen en Prijscouranten. Memorandums en Diploma's. VERKOOP- en STROOIBILJETTEN. - NOTA'S. aan DEN BURG te TEXEL 's avonds 7 uur in het logement de Zioaan bestaande in Jluisinanswoning', Erf, Tuin, Wei-, Ilooi- en Bouwland in den polder EVERSTEKOOG op TEXEL groot 2S bunders 16 roeden 50 ellen in 11 perceelen. E9rst afzonderlijk en dan in combinaties. Eigendom der wed0, en erfgenamen van KLAAS BROUWER. Breeder bij billetten en nadere inlichtingen ten kantoren van Notarissen Coninck Westenberg te Texel en Gouwe aan de Koorstraat te Alkmaar. PROVINCIE NOORDHOLLAND. Op DONDERDAG den 2 OCTOBER 1890 des voor middags ten elf ure zal aan het lokaal van het Provinciaal Bestuur van Noordholland to Haarlem, voor rekening van de gemeente Texel, bij enkele inschrijving worden aanbesteed Het maken eener bijhaven, het verlengen der bavendamuien en plankieren, het verdiepen der bestaande haven en de uitvoering van cenige bijkomende werken aan de haven beoosten bet Oudeschild op Texel. De bestekken zijn tegen betaling van een gulden per exemplaar verkrijgbaar aan het lokaal van het Provirtciaal Bestuur voornoemd, aan het Bureau voor Buitenlandsche Paspoorten op de O. Z. Achterburgwal, tegenover het Walepleintje te Amsterdam en tor Secretarie van de gemeente Texel. Op Zaterdag 27 September 1890 wordt de noodige aanwijzing op de plaats gedaan. Nadere inlichtingen kunnen worden verkregen bij den Hoofd-Ingenieur van den Rijks Waterstaat te Haarlem, bij den Ingenieur te Alkmaar en Dij den Opzichter L. KOOT te Helder. elke weck naar NEW-YORR. elke maand naar MONTEVIDEO en BUENOS-AYRES. Men vervoege zich aan de Kantoren der N A. S. M. te Rotterdam of te Amsterdam en bij de Agenten, of bij Inspecteur J. E. KROES, Groningen E. BOLSIUS, Oisterwyjk.— zal op YRIJDAG 19 SEPTEMBER a. s. 's morgens 10 ure, op den HAVENDIJK te OUDESCHILD Een partij grenen DEHDEELEN, lang 35 voet, DEKPLANKEN en SCHOTWERK, WATERVA TEN, MASTEN, een partij staand] en loopend TOUWWERK, LANDVASTEN en hetgeen verder gepresenteerd zal worden. N. B. Het hout is zeer bruikbaar voor boerenbedrijf. 25 ets. de 5 ons zoolang de voorraad strekt. J. P. KIKKERT. Vrij naar 't Fransch door A. B, 15. De Slaapdrank. De moeder maakte zich zachtjes los uit de om arming van haar zoon en zei, terwijl zjj hem glim lachend met de vinger dreigde: Frits, Frits, dat zijn liefkoozingen, die mij zeer verdacht voorkomen. Toen gij nog kind waartr omhelsdet gij mij zoo, als gij mij eene fout te bekennen hadt. Dwaas kind, vervolgde zij, vreest gij dan, dat ik u zal beknorren, omdat het ontbijt reeds een paar uur u wacht? Ik zal er te smakelijker door eten. En dan, het is niet altijd feest, is het nietwaar, jongen Het is waar, moeder, antwoordde Frits, het hoofd omwendende om daardoor de aandoening te verbergen, welke veroorzaakt werd door die enkele eenvoudige woorden. Martha geloofde aan voorgevoelens en niet tegenstaande dat, zag zij niet het ongeluk, dat haar boven het hoofd ging. Nooit was zij vroolijker geweest en Frits, gevoelde zich het hart samen krimpen by de gedachte, dat een enkel woord van hem, die vreugde in groote droefheid zou doen ver- keeren. Martha ging naar de deur om Christiaan te roepenmaar omdat deze niet antwoordde zei zij tot Frits Waar is uw broeder toch? O, maak u maar niet ongerust over hem, moeder^ hij is op het plein aan het spelen met de kameraden. O, het is waar ook, hernam Martha steeds lachende, het is hedenmorgen den tijd van eieren verzamelen. Ik begrijp wel, dat de honger hem nu niet drijft. Welnu, wü zullen zijn deel bewaren. En ik, zei Frits, zich vermannende, ik zal ge bruik maken van ons alleenzijn, om ernstige zaken met u te bepraten, lieve moeder. Ernstige zaken, Frits? Ik heb u eene bekentenis te doen, die mij veel moeite kost, maar ofschoon mijn hart is vaneen gescheurd, ofschoon ik weet, dat ik u veel moeite veroorzaak, kan ik toch niet langer wachten, met u dat geheim bekend te maken, dat mij bijna ver stikt. De weduwe hief verwonderd het hoofd op en richtte haar doordringenden blik op de oogen van haar zoon, als wilde zij van te voren diens gedachten lezen. Ik luister, zei zij. Moeder, zei Frits, ik ga het land verlaten. Zijn hoofd viel op zijn borst. Hij verwachtte een kreet van smart, verwijten en snikken. Martha echter stak hem de hand toe en zei Mijn jongen, dat is een goed en wijs besluit. Ik had er reeds aan gedacht. Een spoedig vertrek kan ons misschien bewaren, voor al het verdriet dat ik voorzie, want uwe liefde voor Grietje moet een verkeerde uitslag hebbenHet is een harde beproeving, zijn geboorteplaats te moeten verlaten, waar alles u kent, u helpt, u toelachtvan den hout hakker, die den eik velt, tot den vogel, welke in de hooge takken er van zijn nest bouwt. Het is hard zijn brood te verdienen in den vreemdemaar wanneer men overtuigd is zjjn plicht te doen, wanneer men niet verplicht is, zijn geluk af te smeeken van iemand, die u veracht, dan blijft de ziel trotsch en rein en de arm valt niet lusteloos neer voor het werk. De jonge klompenmaker meende te droomen,toen hy dit ernstig antwoord hoorde. Gi) zult dus vertrekken als gjj dat wilt, mijn kind, vervolgde de weduwe. Die moeder dus, welke hem aanbad, die zich on gerust over hem maakte als over een klein kind, stond met een soort van vreugde eene scheiding toe, welke haar hart had moeten doen ineenkrimpen. Frits hernam met moeite Ik ben blij, dat u zoo gemakkelijk uwe toe stemming geeft, lieve moeder en daar gij mijn ver trek goedkeurt, moet ik u bekennen, dat ik heden avond nog voor het ondergaan der zon Nordstetten zal hebben verlaten. Het is goed, mijn zoon, antwoordde Martha ernstig, ik zal dadelijk alles gereed maken en van avond zullen uw broeder en ik gereed zijn u te volgen. Nu begreep Frits de onderwerping van zijne moeder; zü had de ware beteekenis van zijne bekentenis niet begrepen; zjj meende niet van hem te scheiden. Zü zou blijkbaar zonder spüt haar geboortegrond verlaten, omdat zü meende haar zoon te volgen en waar deze was, zou ook haar har t, haar vaderland zün. De jongen werd daar zoozeer door getroffen, dat de tranen in de oogen kwamen. O, arme vrouw 1 mompelde hü, wat stemt zü gewillig toe het land te verlaten waar vader is ge storven, om mij maar niet te moeten verlaten. Hoe zal ik haar kunnen zeggen; „Ik ga maar alleen!" „Ik vertrek en ik kan u niet medenemen Ellendige, die ik ben, het zal haar den dood doen. Zijn hoofd achterover werpende, bedekte hü zün gelaat met zyne handen en begon te snikken. Het kost u veel van „haar" te moeten scheiden^ haar niet weer te zien, is het niet zoo zei de weduwe, te moeten denken dat een ander Een ander! herhaalde Frits zuchtende. Kom, mijn kind, moed, toon u een man. Be dwing u, inplaats van te weenen als eéne zwakke vrouw, die zich zelf niet kan beschermen en onder worpen is aan den wil van een vader. Uw vertrek is noodzakelijk voor uw rust, zoowel als roer de mijne. Frits greep de handen züner moeder. Maar u is het, die mü den moed beneemt, lieve moeder, riep hü uit! op dit oogenblik dacht ik niet aan Grietje, ik lyd niet zoozeer door Grietje. Als ik ween, komt dit, omdat gü mü niet hebt begrepen, moeder De weduwe verbleekte. Ik u niet begrepen, Frits, hebt gü dan iets voor mü verborgen? Is er dan nóg een grooter ongeluk, dat ons kan bedreigen? Zoudt gü een misdaad begaan hebben? een fout, welke ik niet weet Maar neen, myn Frits is niet in staat kwaad te doen. Als gü schuldig waart, zoudt gü het mü niet durven zeggen en gü zoudt mü niet durven omhelzen. O, ik ken u goed, kom Frits, zeg mü alles, uw geheele geheim, want die onzekerheid doodt mü. Welnu, moeder, hernam de jonge man op doffen toon, ik moet vertrekken, maar alleen. Alleen, riep Martha opstaande zoo bleek als een doode. Gelooft gü dan, dat ik dat zal doorstaan Ofschoon ik veel geleden heb door verdriet en ont beeringen, ben ik nog wel in staat u te volgen. Gü züt een goed looper, Frits, ook ik ben gewoon lange tochten in het bosch te maken. Loop maar en gü zult zien, dat müne oude leden mü even ver zullen brengen als uw jeugdige beenen Wordt vervolgd. Snelpersdruk LANGEVELD DE ROOIJ Texel. mmmm. ■f. -

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1890 | | pagina 4