Yan Mo Monsieur Més,
BROODBAKKERIJ.
idïïidm «twi;
10 leste plmiste Fokschapen,
Depothouder P. E. KOORN Burg, Texel.
Prijsconrant op aaivrap verkrïhaar.
St. Nicolaas.
Luxe-Artikelen, Galaateriëu,
Speelgoederen, Prentehoeken, euz.
VOOR SINT-NICOLAAS;
Eeniye perceelen nieuw bouwland.
Port a port van f 0.80 en f 1.25 per flesch.
GOEDKOOPE AANBIEDING!
C. BLOMENDAAL te 's Eraienlaie verschenen en hij Jen hoeklanJel verkrüilaar:
Huzaar tegen wil en dank.
naar mm
Jozef, of eei levenie onïer ie Jeoie»,
De Wulf aan de Deur,
Feuilleton.
Te koop gevraagd:
W. C. REIJ.
D. WUIS.
TE HUUR:
T. M. ZIJM.
De vloek der slavernij.
De Vluchteling,
WIE is ZIJ 1
i den prijs van f 18 niet te boven gaande.
Adres fr. br. motto sehaap bureau van de
Texelsche Courant.
WIJNHANDELAARS, ROTTERDAM.
Medoc perankorf32 peril.f0.80
Cantenac
Madera
Roode Port p.
-0.85
-1.15 per Vs fl. f 0.60
1 60
Cognac bij minstens 2 Liter per fl. -1.55
Vieux -2.10
Siropv. Punch,
(lste kwaliteit).
Rrandewijn bij
Frausche
Jenever
-1.55
-1.05
•1.40
-0.90
RUIME KEUZE
Aanbevelende,
Evenals vorige jaren is de uitstalling binnen
Blanke HONIG-TAAI-TAAI 20 cents
lste soort SPECULAAS 50
2de 40
BOTERLETTERS 75
STUKJES.'70
FRANSCHE DROP (blikken trommel) 20 cents
per ons, ZOUTE DROP (grifjes) 12 cents per
doos, CHOCOLADE LETTERS voorradig.
Restellingen worden zoo spoedig
mogelijk bezorgd.
Aanbevelend,
Oosterend op Texel. UEd. dw. dienaar
Te bevragen bij M. BAKKER, Westermient.
Door bijzondere omstandigheden TE KOOP
eene in volle werking zijnde Brood- en beschuit-
bakkerij te Alkmaar.
Te bevragen bij J. HUIJS, Commissionair te
Alkmaar
Voorhanden diverse fijne merken Wijnen.
Witte Bergerac, uitmuntend geschikt voor
kankerlijders. Diverse soorten LIKEUREN, o. a.
half en half (nieuwste soort.)
Onder beleefde aanbeveling,
Uw Dw. Dnr.,
Ter uitdeeling op Zoudagsscholen zijn bij
Een bladzijde uit de geschiedenis van de
bevrijding der Slaven op Jamaica.
Een verhaal uit den zevenjarigen Oorlog
tusschen Pruisen en Oostenrijk.
Een verhaal voor onz3 jongens uit don tijd
van M. A. de Ruijter (1648 -1651),
door den Schrijver van „Selcart" enz.
DE FIRMA JACOB VREESWIJK ZOON.
UIT DEN FRANSCHEN TIJD,
DE KLERK VAN DEN INQUISITEUR,
PRISCA EN MIRIAM,
door den schrijver van „Selcart" en met
een aanbevelend woord van Ds. W. G. Smitt,
met geïllustreerden omslag en 2 gekleurde
plaatjes. Prijs van elk 60 ets; 2a ex. f 12.-
50 ex. f 21.-.
Deze 7 boekjes worden ook gesorteerd
geleverd tegen den getalsprijs.
2de druk, met een voorwoord van Ds. W. G.
Smitt, met geïllustreerd omslagen 2 gekleur
de plaatjes.
Op aanvrage wordt gaarne 1 exemplaar van
den tijd van 14 dagen.
naar Jacques Porchat, met geïllustreerd
omslag en 2 gekleurde plaatjes.
2de druk, met geïllustreerd omslag en
6 plaatjes.
Prijs van elk dezer 3 boekjes 40 ets.;
25 ex. f 8.-, 50 ex. f 14.-.
Deze 3 boekjes worden ook gesorteerd ge
leverd tegen den getalsprijs.
DE MELAATSC1IE VAN AOSTA,
KAREL COULSON, 2de druk,
door Dr. Rossvally, met geïllustreerd omslag
en met aanbeveling van Jhr. M. E. v. S.
Prijs van elk 15 ets.; 25 ex. f3,-,
50 ex. f 5.25.
nET LEVEN VAN WILLEM FAREL,
met 8 platen, post 8o, 311 bladz., ingen. 11.50
in stempelband f 1.90.
OUDE EN NIEUWE DINGEN,
doorDs. W.G.Smitt.post 8o, 208 bladz.75 ets.
KORT OVERZICHT van de geschiedenis
der Joden van de Babylonische Ballingschap
tot Jezus geboorte. Prijs 15 cents.
KORT VOOR KERSTMIS, ot nog niet
te laat voor Alphonsine. Prijs 5 ets
50 ex. f 2.-, 100 ex. f 3.-.
deze werkjes ter inzage toegezonden voor
XVI.
(Slot.)
En de man, vroeg ik, wat dacht hy er van?
Henri 1 h(j heeft er niets van geweten, Mathilda
vertrouwde haar geheim aan niemand en daarenboven
bad zfj geen lust den man weer te zien, welke haar
zoo wreed bedrogen had. Zy wist dat zjjn gezond
heid ondermijnd was door een leven vol van uit
spattingen en dat zijn dood allerwaarschijnlijkst
zeer nabij was; zij wachtte daarom maar geduldig.
Zt) bezwoer ml), dat zy toen zij zich meester maakte
van de papieren, slechts één enkel beweegreden had.
Als bij den dood van mijnheer Huntingdom, mijnheer
Gaunt ongetwijfeld zou komen om voor Cécilia het
fortuin haars vaders te eischen en de geboorte van
George daardoor onecht zou doen verklaren, zou
Mathilda, indien zij in 't bezit was der papieren een
schikking kunnen maken. Zij bad het geheele
vermogen willen laten behouden aan het kind der
eerste vrouw, indien zij de geboorte van haar zoon
daardoor maar voor een onuitwischbaren smet kon
vrijwaren. Kon men haar geen vergiffenis schenken
Opnieuw vulden de oogen van 't jonge meisje
zich met tranen. Ik kon niet nalaten te mompelen
,J a
Twee dagen geleden, vervolgde zy, vernamen
wij den dood van mijnheer Huntingdom en gisteren
is de arme kleine George
Haar tranen begonnen overvloediger te vloeien en
zi) bedekte droevig snikkende met haar beide handen
haar gelaat.
Kom, mijnheer, zei zij, toen zij een weinig
kalmer was geworden, Mathilda wacht ons.
Zij geleidde mij nu naar eene andere kamer.
Het is niet meer de verleidelijke dame der
villa, welke gij zien zult, zei mijn geleidster treurig
een oogenblik staan blijvende, voor de deur der
kamer te openen. Toen ik binnentrad, zag ik dat
de kamer verlicht werd door twee groote waskaarsen^
maar er brandde geen vuur in den baard en de
koude scheen mij verstijvend.
Een blonde vrouw met bleek gelaat, in 't zwart
gekleed, kwam mij tegemoet Tusschen ons in was
een lijkkistje.
Mathilda naderde levendig; zij was even bleek
als het kleine kind, dat in 't kistje lag en wiens
trekken maar al te wel aan die zijner moeder
her innerde.
Zij keek er droevig naar en over het lijkje heen
overhandigde zij my de Indische cassette.
Voor hem, mompelde zy, deed ik hetmy'n
zoon, myn kind, hy is dood I Als ik verkeerd deed,
vervolgde zp, my met smeekenden blik aanziende'
ben ik daarvoor reeds genoeg gestraft. Wees in
mpn voorspraak by Karei Gaunt, smeek hem mfj
vergiffenis te schenken. Zeg hem, en haar lippen
beefden, dat ik by de lykkist van myn kind de
rechten van Cécilia erkend heb.
Vervolgens wendde zy zich om, viel naast het
ïykje op de knieën en stortte een vloed van tranen,
zoo groot als waartoe haar zenuwachtige natuur
alleen in staat was.
Achttien maanden zpn sedert bovenstaande gebeur-
tenis verloopen. Het is in de maand Augustus en
volgens gewoonte ga ik ook thans Londen weer
voor eenige weken verlaten.
Deze keer stel ik my voor mqn jaariyksch uit.
stapje door te brengen op de villa „Mathilda", een
naam welke Gaunt gegeven heeft aan zün nieuw
buitenverbiyfMevrouw Gacnt heeft my een dringende
uitnoodiging gezonden, waaraan Cécilia nog een lief
post scriptum heeft toegevoegd en hoewel ik als
beginsel heb, gedurende het eerste jaar na hunne
vereeniging nimmer jonggehuwden lastig te vallen
heb ik toch de moed niet gehad ditmaal te weigeren*
op hun dringend verzoek te komen.
Sedert baar huweiyk heeft Mathilda al haar be-
kooriyke vroolykkeid weer herkregen en haar
humeur is zoo zacht en onveranderiyk als wy dat
nimmer van de dame der villa hadden kunnen ver
wachten. Zy was in de beste verstandhouding met
Cécilia, wier instinctmatige afkeer veranderd was
in een diepgevoelde genegenheid voor Mathilda,
als gevolg van de teedere hulp, welke deze haar
verleend had toen zy ziek was.
Gaunt vervulde zün belofte naar de letter. Zoodra
hy wist dat mynheer Huntingdom gestorven was,
deed hy de rechten van Cécilia op het fortuin haars
vaders gelden. Daar het onnoodig was de juiste
datum van den dood van Marie algemeen bekend te
maken werden de bizonderheden dezer treurige
geschiedenis weinig bekend en verborg men zooveel
doeniyk het feit van het gelyktydig bestaan van 2
echtgenooten van Huntingdom. Na menig onder
houd met Mathilda, verklaarde Gaunt eindeiyk zyne
lieide voor haar en toen de tyd der zware rouw
verstreken was, werd Mathilda opnieuw in den echt
verbonden. Haar tweede huweiyk was even gelukkig
als haar eerste ongelukkig was geweest.
Ie
Snelpersdruk - LANGEYELD DE ROOIJ— Texel-
ond
Jrth
a dei
che
iee
Jaar
di
?egy
- 34
- 48
-68
-0.80
-'k.:- v&\
emKieïmtaaetioi-jiseraBt
28