VERBODEN te JAGEN onroerende en roerende goederen, Ml9 kwaliteit Schapenvleesch, 0^ÏX" Jt0 - V S. DROS Gz„ 00KEND' ONTVANGEN: Houten Pijpen in mime keuze, w. e. H; i tJi. DE HAAGSCIE ASSÜRANTIE-COMPAGMIE Agent de Heer H. FLINS If. If. Landbouwers V TsxiL§eHi courant. Feuilleton. HAAK EIGEN SCHULD. DE ECHTE Pfaff-N aaimachine, J. E. WINKLEK. Dagelijks verkrijgbaar M» NAAIMACHINES werkende zonder gedruisch, geeft een prachtige steek en zijnde in goede staat; lever ik al sinds 15 jaren op Texel, onder 5 jaren guarantie. Gratis onderricht. Ook verkrijgbaar alle prepa raten Machine-olie, Klossen zijde, Naalden. Aanbevelende, UEd. Dw. Dr. op het terrein verpacht door het bestuur van Waal Burg en op de landerijen behoorende tot den Hertenkamp en Plas daal. Dit verbod geldt tevens voor de landerijen van den Heer Jb. EELMAN, gelegen in Waal Burg en Everstekoog en voor die van de H.H. C. Bzn. KEIJSER en C. Bzn. BAKKER in Waal Bnrg. PORTEHONAIE, HORLOGEKETTINGEN, BRIL LEN en BRILLEN-DOOZEN, diverse soorten TOILETZEEP, EAU DE COLOGNE, ODEURS, ENZ. ENZ. Aanbevelend, Verwacht eenige nieuwe modellen Nickel-Koffic- kannen en Theepotten. VOOR BRAND ENZ., VAN 1805, verzekert tegen billijke, vaste premie, zonder inleg, alle tegen schade door brand enz. veroorzaakt. te BURG OP TEXEL. 27ct., SCHAPENVET 17'/, ct. p. 5 ons bij J. P. KIKKERT, Voor de verkoop uwer granen aan de ALK- MAARSCHE MARKT, beveel ik mij beleefd aan. J. DAALDER Mz., Alkmaar. Conditiën direct na aanvrage. DE ALLERSOLIEDSTE zijn de P F A F F, welke werken zonder eenig gedruisch, geven een prachtige regelmatigen steek en blijven voortdurend in een goeden staat. Deze en nog vele andere fabricaten levert de onder- geteekende tegen concurreerende prijzenverder verkrijgbaar machine-klossen, olie, naalden en verdere preparaten. Aanbevelende, UEd. Dw. D. Ph. VLESSING. PARKSTRAAT No. 394. uitgevers van de fjj DEN BURG op Texel. Bij voortduring bevelen wij ons beleefdelijk aan tot de levering van verschillende drukwerken voor Gemeente- en Polderadministratie; alsmede tot het vervaar digen van Trouwbrieven en Kaarten, Visitekaarten, Adreskaarien, Rouwbrieven, enz. Nette bewerking. Billijke prijzen. Spoedige levering. door W. E. N. 14. VI. Ik mag daar niet naar luisteren, riep mevr. Lindsay uit Als ge zulke verschrikkelijke ver moedens omtrent mijnheer Staunton had, waarom verteldet gij het dan niet een weinig vroeger? Ge zoudt niet voorgewend hebben, hem wel te mogen lijden en gezegd hebben, dat ge dacht, dat ik wijs gedaan had, hem aan te nemen als ge in werkelijkheid al dien tijd tegen hem waart geweest. Wat nu het voltrekken van ons huwelijk alhier betreft, dat is even zoo goed mijn wil als de zijne. Hij is zeer vriendelijk voor mij geweest, ik ben zeer aan hem gehecht en ik kan niet begrijpen, wie de lieden zonder smet zijn, die. zooals gij zegt mij reeds sedert jaren aanbidden. Ik sprak om meer klem bij te zetten, in het meervoud, antwoordde mevrouw Vane lachende. Strikt genomen had ik enkelvoudig moeten spreken en moeten zeggeneen persoon. Hij is een bijzonder standvastige man, u nog te blijven beminnen, na de behandeling, welke hij van u heeft ondergaan. Zoo'n persoon is er niet, antwoordde mevrouw Lindsay ongeduldig. Uw verbeelding speelt u parten. Ge meent altijd maar, dat zekere paartjes goed bij elkaar passen en gij wilt ze maar samen laten trouwen, al denkt geen van beiden er aan. Ik hoop echter dat ge niet op zulk eene wijze zult spreken tegen tegen iemand anders. Mevrouw Vane verliet hierop de villa en begaf zich weer naar haar eigen woning. Onmiddelijk liet zij nu iemand naar Arthur Brooke gaan met de boodschap dat deze dadelijk bij haar moest komen. Weldra verscheen deze bij haar en vertelde zij hem de zeer ernstige keer, welke de zaken thans genomen hadden. Wij mogen het niet langer laten loopen, Arthur zei zij. Ik denk er zelfs niet aan u en Beatrix ongelukkig te laten worden uit gebrek aan een weinig vrijmoedigheid. Gij zijt beiden al zeer dwaas geweest. Gij waart dwaas, dat gij haar niet vroeg, zoodra gij hier aankwaamt en zjj was dwaas, toen zij een engagement aanknoopte met zoo'n geluk zoeker. Gelukkig echter is er nog geen onherstelbare dwaasheid begaan. Het zou aangenamer zijn u beiden op een meer diplomatische wijze samen te brengen en ik zou zeer blij geweest zijn, als ik die achtenswaardige Staunton eens publiek had kunnen ontmaskeren, wij zullen het daar nu buiten moeten stellen, er is waarlijk geen tijd voor. Ge moet uw prooi overvallen, ga recht op Beatrix af en dce haar eene formule liefdesverklaring. Wees nu niet bang en maak geen tegenwerpingen, want ik zal toch niet naar u luisteren, tracht zoo spoedig mogelijk op weg te zijn. Kapitein Brooke gehoorzaamde, ten minste gedeel telijk, om redenen welke hem voldoende toeschenen, was hij besloten zjjn eigen gevoelens niet voor zijn nicht bloot te leggen, maar hij was even goed besloten dat zt) niet met Staunton zou huwen, als hij het ten minste kon verhoeden. Toen hij op de villa van mevrouw Lindsay aankwam, maakte deze hem zijn taak gemakkelijk door dadelijk te zeggen Ik kan aan uw gelaat zien, met welk doel gij hier komt. Mevrouw Vane heeft u opgedragen mij te zeggen, dat het niet past hier in Cannes te huwen. Ik heb van mevrouw Vane gehoord, wat ik verwacht had van u zelf te vernemen Of gij in Cannes of ergens anders trouwt, ik kan maar niet inzien, waarom gij een geheim van uw plannen zoudt maken. Ik wachtte tot alles zou zijn vastgesteld voor het u te vertellen, antwoordde mevrouw Lindsay, omdat ik wist, dat gij wel tegenwerpingen zoudt maken. Zeker doe ik dat. Als het alleen was, datgi) wenschtet in alle eenvoud te trouwen zou ik niets meer te zeggen hebben; maar ik kan niet nalaten u op te merken, dat Staunton eigenlijk wel beschouwd nog een vreemdeling voor u is. Juist zoo. Uw tegenwerpingen zijn enkel tegen hem en het scheelt u niet, of ik in de eene of de andere plaats in het huwelijk treed. Ik ben er tegen, dat ge zoo iets overhaastig doet. Het is enkel gepast en recht, dat wij van mijnheer Staunton meerdere en bepaalde inlichtingen vragen omtrent hem zelf, dan wij tot heden van hem ontvingen. Hij kan heer en eerlijk man zijD maar hij kan dat ook niet zijn. Misschien is het beter maar rond voor de zaak uit te komen, op gevaar af u boos te maken, en te zeggen dat ik vrees, dat hij het niet is. Hebt gij eenige de geringste reden om er aan te twijfelen, Arthur? Ja, verscheidene. Ik wil u alleen dit noemen, in mijn oog van veel beteekenis, hij verft zijn haar Op 't oogenblik geloof ik dat nog niet. Maar indien hij het nu eens deed Hij doet het zeker, en als zijn beweegreden daartoe niet is, om zich te vermomnen, zou het niet van belang ontbloot zijn eens te weten, welke reden hij er dan voor heeft. Wilt gij het hem vragen? Neen, antwoordde mevrouw Lindsay beslist, dat wil ik niet. Ik nam hem niet, omdat zijn haar zwart was en ik zou hem niet geweigerd hebben, al ware het rood geweest. Ik moet zeggen dat gij uw plicht doet mijn huwelijk hinderpalen in den weg te leggen, Arthur, of in ieder geval doet ge wat mevrouw Yane meent dat goed is, maar waarlijk als ge beiden dat meent moet ik u zeggen, dat ge uw tijd nutteloos besteedt. Ik heb mijn besluit genomen en ik zal het nu niet veranderen. En waarlijk hij bevond dat zij niet was over te halen haar besluit te veranderen. Hü begon met zeer koel en merkbaar kalm te z(jn, maar zoo nu en dan kón] hi) zich] niet goed houden en verviel hij van raadgevingen in bedreigingen en eindigde hij met de verklaring af te leggen, welke hij van plan was geweest niet af te leggen. Beatrix, riep hij uit, ik kan het niet verdragen, dat gij u zelf zoo opoffert 1 Ik geloof niet, dat gij Staunton werkelijk bemint, en ik weet ook, dat ge eens wel voor mij eenig liefde gevoelde. Ik heb nimmer opgehouden u te beminnen. Ik wilde udit niet eerder vertellen, omdat het mij toescheen, dat ik u niet kon huwen en leven van het geld van mijnheer Lindsay. Maar nu weet ik niet, of ik niet verkeerd daaraan deed. Met mij. zoudt gij ten minste veilig zijn (gij zult zulks wel weten), dat ik u niet- genomen had om uw geld. Ik kon u niets aanbieden dan mijne liefde, maar die is niet te minachten. Beatrix is het te laat? Zij werd bleek, maar antwoordde vastberaden: Ja, Arthur, het is te laat. Gij zelf zoudt een andere vrouw niet kunnen achten, die haar woord brak en gij vraagt nu van mij mijn woord te breken, en als ik ook geweten had, wat ge wilde zeggen, zou ik het u verhinderd hebben. Maar er is geen reden, waarom wij geen vrienden zouden kunnen zijn. Omtrent Staunton komen wij niet overeen van gevoelen, omdat ik in hem vertrouw en gij niet. (Wordt vervolgd.) Snelpersdruk - LANGÏÏVELD DE ROOIJ Texel «wtCfhwjmm*.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1892 | | pagina 3