NEW-YORK. LANGEVELD DE ROOiJ leveren alle soorten Drukwerk. Probeert de merken Marina Erna A. DROS Alten., 9e P. BOON, Sen Bin. Wei. BROUWER, Oostereid. J. BUIN, Waal. D. LAP, Reu Hoon. Verkrijgbaar te Burg op Texel bij D. DAALDER Mzn. Stanley, Willem III N. I. H. M. Nederlandsch-Amerikaansche Stoomvaart-Maatschappij. BALTIMORE. Alewijn's Haverstroo Pastilles. Alewijn's Haverstroo Pastilles Feuilleton. H.H. ROOKERS. nas Kortste en Goedkoopste OVERTOCHT. INDIEN GIJ HOEST a de GEBRUIK ALEWIJN'S HAYERSTROO PASTILLES GELD. geurige 2'/, cents sigaren, zoomede de beste 2 cents sigaren tot hiertoe in dien prijs geleverd. Tot fabrieksprijzen verkrijgbaar bij onze depöthouders de firma J. VAM DER VEEM, Sigarenfabrikanten, AmsterdamReenen - Muiden. ROTTERDAM AMSTERDAM Men vervoege zich aan de Kantoren der «t. A. S. M. te Rotterdam of te Amsterdam en bU de Agenten, of by Inspecteur J. E. KROES te Groningen. E. BOLSIUS, te Oistertoijk. ton gevolge der influenza nog hoost, of slechts begint te hoesten gebruik dan, voor het te laat de alom zoo gunstig bekende ALEWIJM'S üaverstroo pastilles. Immers de Preussische Lehrzeitu verkondigde dat een extract van Haverstroo (Avena Sativa) een onfeilbaar middel is tegen d Influenza ot Kinkhoest. Deze beschouwingen zijn door het Nieuws van den Dag van 22 Ja beide 1890 nader besproken. Aider Daar echter het grootste gedeelte van het publiek, dat aan verkoudheid of zwaar hoeall lijdende is, een afkeer heelt van alles in den vorm van een geneesmiddel, en het extract van den Avena Sativa een laffen, vervelenden smaak geeft en den eetlust ontneemt, was het noodig, hetzelve in iets aangenamers te vervormen en er bestanddeelen aan toe te voegen, van welks gebruik niemand afkeerig is. Daarom heeft de Heer ALEWIJN dit in den vorm van Pastilles gebracht, die in het dezelfde uitwerking hebben en aan dezelfde eischen voldoen als het extract zelf, met dit verschil, dat de Pastilles niet alleen de heilzame Avena Sativa bevatten, doch daarenboven nog inhouden pure rietsuiker, die op zichzelf reeds eene voedzame kracht bezit, de borst verzacht en de slijm oplost. Aangezien kaneel een uitmuntend voorbehoedmiddel is tegen Influenza volgens bewering van de Hoogleeraren Chamberland en Pasteur, is daarenboven nog de zuivere Cinamomi—olie (Ceylonkaneelolie) er aan toegevoegd. Wie kan zich, DAN nog verwonderen, dat deze Pastilles door de geneeskundigen aanbevolen worden Ieder zij echter gewaarschuwd, dat er reeds namaaksels in den handel te vinden zyn van Havcrstroo-Pastilles. Daarom is het handelsmerk, bestaande in een bos gebonden met een lint, waarop het woord Ale wijn, wettig gedeponeerd, en zij ieder, die zich van deze Pastilles wenscht te bedienen, gewaarschuwd geen andere te vragen, dan die welke voorzien zijn van de bos Haverstroo en waarop duidelijk te lezen staat Men waclite zich voor namaak en eisclie het merk ALEWIJM. Nog zij opgemerkt, dat met het oog op de naderende Cholera, niets zeker zoo zeer de aandacht verdient als juist deze zoo sterk van kaneel voorziene Alewyn's Haverstroo Pastilles. Immers onder de berichten in het N. v. d. D. van 10 Sept, 2e blad schrijft Prof. Van Overboek de Weijer „Onder de geneesmiddelen, die in staat zijn de cholerabacillen snel te dooden en wel in 't bijzonder creoline en kaneelolie, zou ik het laatstgenoemde verkiezen." In dezen tyd gebruike men dus aanhoudend a 25 Cents per heel zakje 15 half zakje. Eeuig; importeur voor Mederland: J. P. MORD THOMSOM, Spuist. 230-238 Amsterdam. Roman door A. S. 1. Hoofdstuk I. In het prachtige ptjn- en beukenboscb, ver van den grooten weg lag op een kleine open plek met da h inden onder het hoofd een jongmensch, blikbaar in droomen verdiept. Een diepe stilte heerschte rondom, alles ademde rust, zelfs de vogels, welke des morgens van tak tot tak huppelde, zaten thans rustig onder het lommer, waar zy koelte zochten gedurende de heete middaguren van den Julidag, waarop ons verhaal een aanvang neemt. Ook het jonge mensch onder de boomen scheen rust noodig te hebben, niet zoo zeer voor het lichaam als wel voor zyn geest. Hy sluimerde niet, de donkere oogen bewogen zich onrustig in hunne kassen, om eensklaps te biyven rusten op de licht blauwe hemel. Hoe akelig, hoe gruwelijk vervelend, mompelde hy, zich half oprichtende. Was de lucht nu maar niet zoo klaar, maar met zware wolken bedekt, dan was het oogenblik beter geschikt, maar kom het moet toch maar gebeuren. Kom hier, myn trouwe vriend, waarop ik my verlaten kant Het is tyd, dat wy de zaak ten einde brengen. Dit zeggende trok hy uit zyn borstzak een prachtige ryk versierde revolver en beschouwde dat wapen met biykbaar genoegen en mompelde Gy hebt my menig lang uur verkort 1 zonder U en myne pianino zou ik zeker reeds lang niet meer onder de levenden behoord hebben. Het was toch wel een aardige liefhebbery zoo uit harten zes alle figuren een voor een weg te schieten. Heden zal ik met even veel zekerheid myn eigen hart kunnen treffen als toen de figuren. Of zou ik liever het hoofd nemen? Dat is misschien meer practisch. Indien ik onwillekeurig eenigszins mocht beven, dan zou de kogel wel eens voorby het hart kunnen gaan. Als ik echter de loop tegen myn slaap druk en dan overhaal is do uitwerking zeker. Drie of vier kogels dringen in de hersenen en dan is de uitwerking zeker. Met pyniyke zorgvuldigheid onderzocht de jonge man de revolver of alles wel in orde was: Zyn hand beefde niet en met welgevallen beschouwde hy nog eenmaal het wapen. Geiyk altyd zult gy ook thans uw pl icht doen. Een mooie plaats voor myn laatste werk, vervolgde hy een blik rondom zich slaande. Hier onder het lommer der boomen zal myn ïyk rusten op het mollige grastapyt. Lang zal het duren eer men my n Ïyk zal ontdekken. Ik zou wel eens willen weten, wat men te Beriyn zal zeggen, als men eindeiyk in de couranten leest: „Heden werd eindeiyk het ïyk gevonden van den sedert eenigen tyd verdwenen, Bernard van Olna." Wat zal men zich verdiepen in gissingen over de reden, welke de door zoovelen benyde tot zelfmoord heeft gebracht. „Een stille, ongelukkige liefde," zullen de roman- schryvers fluisteren. „Zyn vader wilde hem dwingen tot een huweiyk met een hoogadelyke freule en daarom heeft hy zich het leven benomen." Die dwazen 1 Als het der moeite waard was te leven, waarom zou ik dan de wil myns vaders niet doen? Hy hield het wapen in de half opgeheven hand, doch liet het plotseling zakken, zich eensklaps opheffende luisterde hy aandachtig. De stilte van het bosch werd eensklaps afgebroken door den helderen toon van een mannenstem. Het was een zanger, die met een klankryk tenorgeluid een godsdienstig lied had aangeheven en zich slechts op geringen afstand kon bevinden. Vertoornd trok het jonge mensch de wenkbrauwen samen. Vervloekt, dat is ook eene onwelkome ver rassing, mompelde hy. Als ik thans schiet wordt het gehoord door den zanger, en dan Dan zou Beriyn een prachtig schandaaltje missen; het lyk wordt dadeiyk gevonden en morgen reeds weet ieder wat er gebeurd is. Neen, neen, de lieden zullen eerst naar myn ïyk moeten zoeken. Myn papa moet toch eerst in de gelegenheid zyn te toonen welk een bezorgd vader hy is. Wy moeten ons een beter geschikt plaatsje uitzoeken, maar eerst zullen wy eens onderzoeken, waar zich de zanger bevindt. Ook hy schynt zich in het bosch op te houden en zich niet van zyn plaats te begeven. De jonge man zette de haan van zyn revolver in rust, stak het kleine wapen in den borstzak en ging langzaam in de richting, vanwaar hy het gezang hoorde. Zeer gemakkeiyk viel het hem niet zich een weg te banen door het vry dichte struikgewas, te meer daar hy in 't minst geen gerucht wilde maken. Zyn doel was, zonder zelf gezien te worden, den zanger te beschouwen. Daardoor duurde het dan ook eenige minuten voor hy zyn doel bereikt had. Toen hy eindeiyk de zoom van het bosch bereikt had en de takken van elkaar boog ten einde zich een vry uitzicht te verschaffen, viel zyn blik op een schoon landschap. Hy zag een groot meer, gedeel- teiyk omzoomd met dicht geboomte, terwfll zich aan de voorzyde schoone groene weiden uitstrekten. Slechts een enkele blik wydde hy aan het schoone landschap, om daarop al zyne aandacht te bepalen op den zanger, welke zich slechts op enkele schreden van hem verwyderd bevond. Dicht aan den vry stellen oever van het meer, met kaarsrecht opgericht boveniyf, de beenige handen naar den hemel gericht, zat daar de zanger, die zonder den luisteraar te bespeuren, met een prachtig geluid zyn koraalzang voortzette. Hy was nog een jongmensch van hoogstens 26 jaren, hoewel men te oordeelen naar zyn fletsch, bleek gelaat, waaraan alle frischheid der jeugd ontbrak, hem zeker voor veel ouder zou hebben aangezien. Eindeiyk was het laatste vers van het gezang ten einde, doch de zanger veranderde niet van houding. Hy zweeg eenige seconden, vouwde daarna de handen en bad, daarna stond hy plotseling op en begaf zich met snelle schreden naar den steilen oever van het meer en stortte zich, nog steeds de handen om hoog houdende in het groenachtige water. Met de grootste verwondering had tot dusverre de luisteraar den vreemden man gadegeslagen. Hy had als 't ware geen lid van zyn lichaam bewogen ten einde door geen het minste gedruisch een teeken van zyne tegenwoordigheid te geven. Thans echter baande hy zich snel een weg door het kreupelhout, bevond zich weldra op de plek waar de zanger zich in het meer had gestort en terwyi hy met scherpen blik tuurde naar de plek, waar deze in het water verdwenen was, ontdeed hy zich van hoed en jas. Thans zocht hy een plaats waar de oever minder steil was, en na ook deze gevonden te hebben op slechts weinige schreden van daar, sprong ook Bernard in de diepte. Hy was een bekwaam zwemmer. Reeds vroeger had hy een makker by bet zwemmen van een wissen dood gered met gevaar van zyn eigen leven, daar de drenkeling zioh in zyn doode angst aan zyn redder had geklemd en deze daardoor zeer in zyne bewegingen belemmerde. Hieraan denkende dook hy en toen hy eiLdeiyk de spartelende zanger gevonden had, greep hy deze niet vast, maar duv% hem slechts voor zich uit naar den oever. i Wordt vervol' ft Snelpersdruk - LANGEVELD DB ROL 'H EN

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1892 | | pagina 4