Zeldzame ef vreemde vogels.
FMotrafiscb Atelier,
Eerste kwaliteit Hoofdkaas,
WOLLEN GOEDEREN!
O
Hallumer gele Aardappelen
Een mime sorteering BRILLEN,
V TSXILSeHI COURANT,
Feuilleton.
Voorhanden
GELD.
DE ECHTE
kostten gepasseerde jaar f 11.— per Hectoliter,
thans f 3.50, d contant, bij
GEERT KIKKERT.
J. J. TRAP, Oosterend geeft hiervoor de hoogste
waarde, levend of dood, doch onbeschadigd.
Hooge prijzen alle soorten wild.
Warmoesstraat B No. 396,
S
Warmoesstraat B No. 396.
Geopend Zondags van 's mor
gens ll1/, tot's middags 3 uur.
Op werkdagen als men hem
hiervan vooraf kennis geeft.
Aanbevelend,
W. J, Langeveld Pz.
Photografeert bij elke
weersgesteldheid.
se
s
S
'968 'OM H WBJlssooraJWAA
35 cent de 5 Ohs.
J. P. KIKKERT.
(ook voor bijziende) bij
GRAVENSTRAAT. G. D. KIKKERT.
ONTVANGEN EENE GROOTE PARTIJ Mutsen,
Kapers, Hersenslappen, zwarte en gekleurde
gebreide wollen Omslagdoeken, Dames- Heeren
en Kinder Bonte Mutsen. Groote sorteering in
Heeren- Jongens- en Kinder Overjassen, van
goede kleurhoudende duffel gemaakt. Sport-
Overliemden vanaf 90 ct. en hooger. A contant
5% korting. Ph. VLESSING.
PARKSTRAAT
No. 291.
•em>
uitgevers van de CV
DEN BURG
op Texel.
Bij voortduring bevelen wjj ons beleefdelijk aan tot de levering van verschillende
drukwerken voor Gemeente- en Polderadministratie; alsmede tot het vervaar
digen van Trouwbrieven en Kaarten, Visitekaarten, Adreskaarten, Rouwbrieven, enz.
Nette
bewerking.
Billijke
prijzen.
Spoedige
levering.
Roman door A. S.
11. Hoofdstuk V.
Waarschijnlijk zult ge er echter spoedig belang
in beginnen te stellen. De heer van Elshout sprak
daarna nog ongeveer een kwartier, om al de
bezwaren en de voordeelen in 't licht te stellen,
waarmee een goed landheer heeft rekening te houden.
Bernard had met de grootste aandacht naar den
heer van Elshout geluisterd. Diens woorden hadden
bö hem een reeks van gedachten opgewekt. Ook
hfj bezat een uitgestrekt landgoed, doch nimmer
had hy zich over het beheer daarvan bekommerd.
Slechts eenmaal had hij het bezocht. Hjj bleet er
een paar dagen slechts en had toen b|j zich zelf
gezworen er nooit meer terug te zullen keeren.
Zijn administrateur had voor niets anders gevoel,
dan voor het landbouwbedrijf. Hij had zyn jongen
meester door de stallen geleid en wist van elk dier
de levensgeschiedenis te vertellen tot in de fijnste
bijzonderheden.
Aan dit alles dacht Bernard, toen hjj door een
minder gepaste aanmerking van den lnitenant
gestoord werd.
U predikt voor doove ooren, neef, zei deze. De
heer Vogelschrik schijnt het niet der moeite waard
te achten zich door u te doen onderrichten.
dwaalt, mijnheer de luitenant, antwoordde
Bernard snel. Ik heb zeer aandachtig geluisterd en
hoop er ook voordeel uit te trekken. Tot heden
Btelde ik in 't geheel geen belang in landbouwzaken
maar een mensch is nooit te oud om te leeren.
De heer van Elshout lachte hartelijk om deze
gulle bekentenis. Mevrouw daarentegen scheen er
ten hoogste over verbaasd.
U verwondert mi) ten hoogste, mijnheer
Vogelschrik, zei zij. Uw beschermer schreef mij,
dat u een zoon waart van een predikant ten platten
lande en ook aldaar uwe opvoeding genoten hebt.
Daar heb ik een groote domheid begaan onbe
schaamdheid alleen kan mi) er uit redden, dacht
Bernard, hij liet er echter in 't minst niet van
blijken, dat hjjlin verlegenheid gebracht was en zei,
terwijl hij zich met een lachend gelaat tot mevrouw
van Elshout wendde.'
Ik moet tot mijne schande bekennen, mevrouw,
dat ik als knaap in niets anders zin had, dan in
mijn boeken. De tot eene armzalige pastorie
behoorende landerijen zjjn dan ook zeer onbeduidend.
Ook in lateren tijd heb ik nooit belangstelling kunnen
krijgen voor het landbouwbedrijf. Een onderwijzer,
die zjjne studiën wil bijhouden, kan voor de be
oefening van andere vakken weinig t(jd vinden.
Zoo, zoo, dus altijd maar gestudeerd, viel de
luitenant hem spottend in de reden, wat zult ge
dan vreeseltjk geleerd zijn.
Bernard gaf geen acht op deze spotternijht) ver
heugde zich, zonder direct te liegen een bevredigend
antwoord te hebben kunnen geven aan de vrouw
des huizes. Hjj gevoelde zich overwinnaar gebleven
te zijn, toen mevrouw hem toeknikte en vriendelijk
zei:
Ge hebt uw tijd goed gebruikt, mijnheer
Vogelschrik, dat hebt ge ons reeds bewezen door
uw meesterlijk pianospel.
De heer Vogelschrik is dus een artist en
geleerde te gelijk, zei de luitenant. Waarlijk ik
begin respect voor hem te gevoelen en Johantje
gelukkig te achten, dat hij zoo'n geleerde gouverneur
krijgt, jammer echter is het dat h(j nog met het A. B. C.
beginnen moet, anders zou de heer Vogelschrik hem
reeds op wiskunde, scheikunde, physica, latijn,
grieksch, fransch, engelsch, enz. kunnen onthalen.
Wanneer u daaraan nog italiaansch toevoegt,
dan heeft u alle vakken genoemd, waarin ik wellicht
onderwijs kan geven, indien ik er althans de gave
voor bezit, antwoordde Bernard zeer kalm, juist
alsof hjj niets bemerkte van den spot, die in de woorden
van den luitenant lag opgesloten.
U spreekt dus v(jf talen behalve uwe moeder
taal vroeg de heer van Elshout verwonderd.
Mevrouw van Elshout sprak hem om hem te
beproeven eerst in 't Engelsch en daarna in 't
Fransch aan en Bernard antwoordde haar in diezelfde
talen. Het bleek, dat hij beide talen even vloeiend
sprak als zijn moedertaal. Mevrouw van Elshout
gevoelde zich een weinig beschaamd, toen Bernard
lachend vroeg
Ik had alzoo een klein examen af te leggen
Wellicht heeft de heer luitenant van Elshout de
goedheid dit voort te zetten en mi) te examineeren
in 't latjjn en grieksch, de wiskunde, physica en
scheikunde. Gaarne stel ik mij ter zijner beschikking.
Ik heb nimmer den schoolmeester gespeeld en
gevoel daartoe ook thans geene roeping, antwoordde
de luitenant op een toon, die bestraffend moest
heeten, maar van niets dan woede getuigde,
Daar heeft u wel gelijk aan, neef, viel Lize
hem lachend in de rede, want als examinator zoudt
ge u zeker onsterfelijk blameeren.
De luitenant wilde een kwetsend antwoord geven,
doch de heer van Elshout voorkwam dit, daar hij
van tafel opstond met een „wel moge het u
bekomen. Natuurlijk was nu de luitenant, zoowel
als de andere dischgenooten, verplicht dit voorbeeld
te volgen.
De opzichters waren gewoon daarna dadelijk te
vertrekken, om hunne bezigheden te hervatten, thans
echter aarzelde de heer Springer hiermede en wendde
ht] zich tot zijn heer, wien h|j voor den volgenden
morgen verlof vroeg.
Zijn uw zaken te Breslau dan zoo dringend
vroeg de heer van Elshout ten hoogste verbaasd. U
weet, dat uw tegenwoordigheid gedurende den
hooioogst moeieltjk gemist kan worden.
Ja, papa, mijnheer Springer heeft werkelijk
zeer dringende zaken in Breslau, antwoordde Lize
in plaats van den aangesprokene. Hij en de heer
Vogelschrik moeten morgen beiden naar Breslau.
Wees zoo goed papatje en vraag thans niet, wat zjj
daar moeten uitvoeren. Ik zal u dat later wel
vertellen.
En waarom thans niet, lieve
Wel, omdat neef Frits er bjj is en deze de zaak
niets aangaat. Niet waar, papa, u wilt mij dit
genoegen wel doen en hen verlof geven zonder
verder naar het doel te vragen. Des middags zijn
zij reeds terug.
Men moet u wel ter wille zijn, kleine schelm,
antwoordde de heer van Elshout lachende. Ik vraag
dan ook niet verder en geef hen beiden verlof.
De luitenant pruttelde niet weinig er tegen, dat
nu juist in 't drukst van den tijd de heer Springer
verlof kreeg, maar de heer van Elshout stopte hem
spoedig den mond door kortaf te zeggen, dat h|j
zich dan maar eens een weinig meer met de zaak
moest bemoeien.
En nu verder geen woord meer er over. Wi)
zullen onze koffie in de ballardkamer gebruiken.
Speelt u billard, mijnheer Vogelschrik? Ja? Des
te beter, dan kunt u aan onze party deelnemen. Tot
heden speelden wy slechts met ons drieën, neef
Frits, Lize en nfijn persoon, maar by een grooter
aantal spelers is het spel vermakelijker en minder
vermoeiend.
Dagelyks wyden wy een uur aan het billardspel.
U kunt u echter op een zwaren stryd voorbereiden,
want neef Frits is een meester op het billard. Lize
en ik moeten het dan ook steeds verliezen.
De heer Vogelschrik zal my wellicht de handen
vol geven, want ik geloof, dat ook hy een meester
er op is, antwoordde de luitenant.
Hy zei dit echter op spottenden toon, daar hy den
gouverneur beschouwde als iemand die slechts zelden
in de gelegenheid was zich in 't billardspel te
oefenen. Hy meende zich dan ook eens recht vrooiyk
te kunnen maken over den ongeoefenden speler, maar
hy vergistte zich deeriyk.
Na getrokken te hebben, was Bernard de vierde
man die moest spelen en wel achter den luitenant,
hetgeen volgens mynheer van Elshout een zeer
slechte kans was, daar de luitenant gewoon was
zyn opvolger moeielyke stooten te bereiden, hetgeen
hy nu inderdaad ook deed. Reeds by den eersten
stoot, welke Bernard maken moest, stond hy voor
een moeielyke, gemaskeerde bal.
De luitenant lachtte in zyn vuistje.
Nu kunit u toonen, of u billard kunt spelen, myn
heer Vogelschrik, zei hy spottend, maar reeds het
volgende oogenblik stond hy verwonderd, daar de
gouverneur met onfeilbare zekerheid de bal maakte
(Wordt vervolgd).
Snelpersdruk - LANGEVjüLD DB ROOUTexel
4»
M
ft.
e
fee
h
B
BS
B
a
O
B