w
o
w
3:
5-
»-■-
s
Rookvleesch en Rookworst,
Hollandsche Maatsch. v. Landbouw.
Stieren Keuring
Nederlandsch-Amerikaansche
Stoomvaart-Maatschappij.
S^^NÊW-YOBK.
Woensdags^ Zaterdags.
Donderdag 18 Mei
Vertrek uit de haven van Texel, Donderdag 's morgens zeven uur.
Feuilleton.
GELD.
O
O
H
H
H
KENNISGEVING.
Dagelijks verkrijgbaar:
van
liggen de veebooten van den Heer P. F. Holtzapffel
ter inlading gereed voor het vervoer van Lammeren
TEXEL naar LEIBEN
Even als altijd zijn de Lammeren geassureerd voor
alhTmogelijke risico's gedurende het vervoer, behalve sterfte,
(natuurlijken dood.)
Informatie bij de Agenten m,Uroorn.Cz'
O
ft)
td
e
MAANDAG 15 MEI 1893, des morgens 10 uren,
op het MARKTPLEIN aan den Burg,
om een 1ste prijs van f 10, en 2e prijs van f 5,
voor een 2 Jarige Stier
en een 1ste prijs van i 7.50, en 2e prijs van f 2.50,
voor een 1 Jarige Stier.
Namens de Afdeeling Texel,
C. P. KEIJSER, Voorz.
P. K. BREMER, Secr.
a.
Cf
e
-*
s
<1
pt»
o
p
p?
<5
P
P
CTQ
ft.
<1
w
2*
6?
3
B
E sf
rr cd
gp
B
ff
S3
O
B
Het Collegie van dagelijksch bestuur van het
Waterschap de 30 Gemeensch. polders op Texel,
brengt ter kennisse van de Ingelanden dat de
Begrooting der Inkomsten en Uitgaven voor
1893 ter inzage is nedergelegd ter Secretarie van
genoemd Waterschap, van heden tot en met den
27 Mei a. s., van 's morgens 10 tot des namiddags
2 ure, de Zondagen uitgezonderd.
Texel, 12 Mei 1893.
Het Bestuur voornoemd,
J. J. ROEPER, Voorzitter,
Sd. KEIJSER Pz., Secretaris.
a 40 cent per 5 ons. P. LIEUWEN.
ff
B
p
pt
Afvaarten des
Nadere inlichtingen by: de N. A. S. M.,
Afdeeling Passage, te ROTTERDAM,
by den Inspecteur v/h Noorden,
den Heer J. E. KROES te Groningen.
by den Inspecteur v/h Zuiden,
den Heer E. BOLSIUS te Oisterwvjk.
en by de Agenten.
51
Roman door A. S.
Hoofdstuk XXI.
- Hebt gü het verledene dan geheel en al vergeten?
Ik was de verloofde van den heer Van Olna, en toch heb
ik hem, toen ik u leerde kennen, vergeten. Nauwelijks
ontving ik de tijding van zyn dood, toen ik aan uw
liefdesverklaring gehoor gaf en toen Van Olna later
zyn rechten als mijn verloofde wilde doen gelden, wees
ik hem terug. Hy beminde mij; thans eerst, nu ik
ben te weten gekomen, dat hü mij in het kasteel
Elshout heeft leeren kennen, begrijp ik, dat hij uit
vertwijfeling over mijne afwijzing, Berlijn verliet.
Gy hebt van mfln vader de geheele geschiedenis
vernomen. Is het by u nog niet, even goed als by
mij, opgekomen, dat wij den ongelukkigen jongen
man een bitter leed berokkend hebben Ik kon niet
anders. Ik beminde u. Had ik mijn woord mogen
breken met het oog op eene vroeger gedane belofte?
Door mijne liefde jegens u, rechtvaardigde ik mij
zelf; maar het bewustzijn onrechtvaardig tegenover
hem' te zijn geweest, is mij toch by gebleven. Voelt
gtj dat niet even goed als ik, gij lieve, booze man?
Zfl had zijn hand gegrepen, met zacht geweld trok
z(j hem naar zich toe en toen zij hem aanzag met
een betooverenden blik, meende b11 haar nimmer zoo
beminnelijk gezien te hebben. Vergeten was de
ontevredenheid, die hy enkele oogenblikken te voren
gekoesterd had, haar vriendelijk lachje bracht hem
in verrukking, in dit oogenblik zou hy niet in staat
zyn geweest haar iets te weigeren.
Meent gy nu nog niet, dat thans op ons beiden
de verplichting rust door verdubbelde vriendeiykheid
datgene goed te maken, wat wy eens door onze
liefde tegenover hem bedorven hebben vroeg Berth3,
Van Dalens hand vasthoudende en hem daarby liefdevol
aanky kende.
Nu ja, vrouwtje, ge hebt geiyk, maar wat kunnen
wy doen
wy moeten hem zoo vriendeiykmogeiyk tegemoet
komen, moeten goede buren biyven en voor alles
hem bewaren dat hy niet in de strikken van Elize
verward raakt. Ik ben eensklaps op eene goede
gedachte gekomen. Hoe heeriyk zou het zyn, wanneer
Van Olna en Klara eens een paartje werden.
Van Dalen lachte harteiyk.
Welk een inval, zei hy. Moet gy vrouwen dan
altyd op huweiyken speculeeren. Klara is immers
nog een kind.
Maar een wonderschoon kind van veertien jaren
en binnen twee jaren een jonkvrouw, die een echt
genoot naar het altaar kan volgen. Zou het niet
kosteiyk zyn, wanneer gy uwe lieve zuster hier in
de nabyheid, als meesteresse op Plagnitz zoudt
kunnen houden. De heer Van Olna zal ons dikwerf
komen bezoeken, hy zal Klara leeren kennen en
dan moet hy haar ook lief krygen, zy is zco in
nemend.
Wie zou thans reeds aan dergeiyke dwaasheden
denken
Men kan er niet te vroeg aan denken, hen die
ons na aan het harte liggen een gelukkige toekomsi
te bezorgen. Beloof my in ieder geval niets tegen
myn mooi plan te zullen ondernemen. De heei
Van Olna mag niet te weten komen dat Elize zich
in ons huis bevindt.
Zy zal zich niet voor hem laten verbergen.
Laat my daarvoor maar zorgen, beloof my alleen
dat gy hem niets zeggen zult.
Van Dalen beloofde dit, ofschoon niet geheel tevreden
zynde met zichzelf, maar hy was niet in staa
geweest zyne vrouw, toen deze hem zoo lief aankeek
iets te weigeren. Door hem zoo te behandelen alt
zy nu deed, kon zy hem tot alles bewegen.
Hoofdstuk XXII.
Bernard verhief zich toen Van Dalen hem verlaten
had, om uit zyn bed te komen. Hy had nog tevee
vertrouwen in zichzelf gesteld. Toen hy opstond
werd hy draaierig, viel in zyne knssens terug er
moest geruimen tyd rusten, eer hy eene nieuw
poging tot opstaan durfde wagen. Hy gevoelde m
hevige hoofdpyn, die het hem onmogeiyk maakt
helder te denken; al meer en meer verdween echte
die pyn, wel niet geheel, maar toch in zooverre, da
Bernard zyn gedachten weer verzamelen kon.
Hy had beloofd by mevrouw Van Dalen zyne op
wachting te maken. Hy zou Bertha wederzien
Het kwam hem zelf merkwaardig voor, dat by dez
gedachte zyD pols niet sneller klopte, dat hy i
staat was doodkalm te overleggen, hoe hy wel, onde
de thans geheel veranderde omstandigheden zyn
vroegere geliefde zou begroeten. De eerste onl
moeting zou pyniyk zyn maar moest geschieden
want hy de geringe afstand tusschen beider woningei
zou eene latere ontmoeting moeieiyk zyn te ontwyken
Bernard stond op, het ging thans beter dan eve
te voren, wel was hy nog niet zeer vast op d
beenen, maar het gelukte hem toch zich te bewegei
eu na veel moeite en nadat hy meermalen ha
moeten rusten, gelukte het hem een voegzaam kleei
aan te doen waarin hy zich aan mevrouw Van Dale
kon voorstellen en verder zyn toilet te voltooiei
Eindeiyk was hy gereed. Hy wierp een blik i
den spiegel, maar verschrikte byna van zyn e:
beeld. Hy was doodsbleek, zyn oogen stonden do
en het verband om zyn hoofd deed hem ook al nit
beter er uitzien;
Na nog een en ander aan zyne kleeding geregel
te hebben, verliet hy de kamer, om zich naar (i
galery te begeven, waar zich, zooals de heer Van Dale
gezegd had, diens echtgenoote bevond.
Op hetzelfde oogenblik, dat hy de kamer verlie p
werd de deur van een aan de andere zyde van de
gang gelegen vertrek geopend en daaruit kwam ee
jong meisje te voorschyn, naar het scheen ternauwe
nood veertien jaren oud.
Verrast bleef Bernard onwillekeurig eren staa
De kleine, bevallige gestalte herinnerde hem aa
Lize. Zyne verbeelding voerde hem plotseling ten
naar het kasteel Elshout. Een oogenblik echt
duurde dit maar, want zeer spoedig werd Bernai
zich weer bewust, dat hy in een vreemd huis vo A
een vreemd meisje stond, dat de hoffelykheid gebot
te groeten. Hy boog geiyk hy dit voor eene vi
wassen jonge dame zou hebben gedaan, maar tegel]
zag hy het schoone kind met niet geringe belangstellii
aan. De kleine bevallige figuur geleek inderdaad! v
die van Lize en ook in de uitdrukking van het gela
lag iets 't welk hem aan Lize herinnerdezoo hi
laatstgenoemde ook naar hem gekeken toenzyhe£e
voor het eerst zag.
Klara sloot, Bernard ziende, snel de deur van
kamer waaruit zy te voorschyn was gekomen m
een hoofdknikj e beantwoordde zy Bernard's begroetii ra
en kwam toen naar hem toe.
IJ is dus de heer Van Olna, van wien ik zoove Q
gehoord heb? zei zy zachtjes. Ik heb my ugehe
anders voorgesteld.
Inderdaad? En hoe had gy u dan myn niet
persoontje wel gedacht, mejuffrouw?
Dat weet ik zelf niet, maar geheel andi
Inderdaad, het verhand maakt u niet schooner
wanneer u van het bloedverlies bekomen zult z|
zult u er wel beter uitzien.
v]
Vi
Wordt vervolgd.)
Snelpersdruk - LANGS VELD Sc DE BOOIJ Tt)
cr
a>
2-
P
C-K
C*>:
et»
C.
Ci
00
5^-
S
O
Ob
04
o
ct>
O
O
ta
CD
H
CD
CD a
»-t 15
CD
P
P
Ci-
O
H*
N
crt-
CD
CD
p- O
P O
p
V
ZD
O
B*
o
CD
B
CD
B
pt
P
crq
p
>-l
CD
B
-i
O
B
p.
ft*
P
CD
CD
>1
•O
P
B
ci-
O
CD
p
B
O-
W5 3 P-
ïrr1 (Ti rr>
p
ZD
P
B
O.
ZD
ZD
et
O
B
co
O
P*
O
CD
B
B
Pt
P
co;
p
CD
B
►i
O
B
B.
<1
12,
P
Pt
Ci
B"
p
STQ
<S
CD
2
B*
p
pt
Pt
CD
B
'2