in Ie tui of ie zaal ra ie Verplie Kittert, 51 'Texel Een zwartbonte jarige STIER, Matinee Musicale CARNOT LANGEVELD DE ROOIJ. Beschikbaar: GBOOTE AFSLAG. A. DROS Allan., de Cocksdorp, DRUKWERKEN ¥@>@ir veirsofolllfctïd)© Drukwerken voor den handel, Drukwerken voor particulier gebruik Feuilleton. GËLIU I 3 a van best melkgevend ras, tegen dekgeld van 1 gulden, bij Jn. Bz. BAKKER. Ondergeteekende is ruim voorzien van Vloer zeilen, in alle breedten en patronen; 27, El breedte a 65 cent; 2 Els 50 cent; 172 Els 40 ct. Groote voorraad Zeilen- en Wollen Loopers een prachtige collectie Karpetten met bijpassende Bedkleedjes. Komt eerst de voorraad bezien voor u bij een ander uw inkoopen doet; a contant 5% korting. Pit. VLESSING. ui B CIS door de Harmoniekapel aan den Burg, op ZONDAG 21 MEI, 's middags 5 uur. Vrijen Toegang hebben de kunstlievende leden, die tevens eene Dame mogen introduceeren. Niet-leden betalen 49 Cts. de persoon. De kunstlievende leden zij herinnerd, dat zij vrijen toegang hebben voor hun eigen persoon en de introductie van hunne Dame persoonlijk moet geschieden. Zij kunnen hun recht niet aan anderen overdragen. heeft denkelijk Maandag a. s. puike TT c* eo Warmoesstraat B No. 396. Ondergeteekende bericht, dat het atelier iedere Zondag is geopend van 's morgens li1/, tot 's middags 3 uur. Op Werkdagen indien men hiervan vooraf kennis geeft. Aanbevelend, U. E. dv. d. W. J. LANGEVELD Pz. '96£ 'ON II imuissooniMA! N. P. St. No. 54, zes maal bekroond, is van af heden ter dekking beschikbaar. Hekgeld f 10.—niet drachtig f5.— Burg, Texel, p TTOORN. Mei 1893. 1 w' WIJ VERVAARDIGEN EN LEVEREN: voor GEMEENTE- en POLDER-ADMINISTRATIE. alsReglementen, Programma's, Diploma-s, Convocatiën, benevens divers Staatwerk. Rekeningen, Kwitanties, Facturen, Wissels, Memorandums, Berichtkaarten, Circulaires, Enveloppen en Brieven met hoofden enz. enz alsVISITE-, VERLOVING-, ONDERTROUW- en GEBOORTE-KAARTEN, Huwelijkscirculaires, Óverlijdingsbrieven, Werkstaten, Bruiloftsliederen, Menu's, enz enz Wij leveren het bovenstaande voor BILLIJKE PRIJZEN, solide, spoedig en net. als Aanbevelend, Voelt gy u nu wat beter? Gevoelt gjj u sterk genoeg om alleen te gaan, of zal ik u geleiden? U aarzelt en denkt, dat een zoo klein en zwak ding als ik u niet van nut kan zyn, maar dau vergist gy u. Ik ben sterker als u wel denkt, steun maar op mij. U hebt bepaalt nog een steuntje noodig, want u ziet er ontzettend bleek en moe uit. Ik dank u voor uw vriendelijk aanbod, maar U slaat het at, natuurlijkmaar ik zal achter u gaan, en indien u wankelt zal ik u ondersteunen, ook al mocht u dit niet willen. Doch daar valt mij in, dat u mij in 't geheel nog niet kent en ik mij zelf dus moet voorstellen; ik heet Klara Van Dalen en ben de zuster van Hugo Van Dalen, die uw bezoek mijne schoonzuster heeft aangekondigd. Zeker zyt u op weg om dat bezoek te gaan brengen. Juist, genadige juffrouw Noem mij toch niet „genadige juffrouw", dat klinkt als spot. Ik ben nog geen juffrouw en wordt Klara genoemdslechts de dienstboden zeggen juffrouw Klara. U kent den weg door het huis nog niet, ik zal u naar de galerij brengen, waar u mijne schoonzuster vinden zult, die u zeker met de grootste belangstelling verwacht. Zy was zeer verwonderd, toen zij hoorde dat onze gast de heer Van Olna was. Nu, zij heeft daartoe wel reden. Ontken maar niet mijnheer Van Olna. Een nicht van mij, die, terwfjl mflnen vader nog leefde, langen tijd bfl ons gelogeerd is geweest, heeft mi) de geheele geschiedenis verhaald, n.l. dat u met Bertha verloofd zijt geweest, dat men u daarna voor dood hield en Bertha zich toen met mijn broeder verloofde. Het is misschien niet prettig, dat ik dit maar zoo openlijk zeg, u is er toch niet boos over, manheer Van Olna? Zeker niet. Ik ben u integendeel zeer dankbaar voor uw openhartigheid. Nu, dan wil ik u nog meer zeggen. Neem u voor Bertha in acht! Zij heeft een valsch hart! Ik weet niet wat zij voornemens is, maar dat zfl ten uwen opzichte bijzondere plannen koesterd heb ik in haar oogen gelezen. Geloof haar niet 1 Nu echter heb ik u reeds meer dan genoeg gezegd, wij mogen niet langer samen praten. Volg mij, ik wil u naar de galerij brengen. Ziezoo, gaat u maar voor, de trappen op, ik blijf aohter u. Bernard voldeed aan hetgeen hem gezegd werd. Gaarne had hij het gesprek nog voortgezet, maar het kwam hem onoprecht voor een onschuldig, spraakzaam kind uit te hooren en hi) weerstond derhalve de verzoeking, nog meer omtrent Bertha te vernemen. Hij ging langzaam de trappen af; eenmaal moest hij blijven staan en zich aan de leuning vasthouden, daar hij duizelig werd. Klara stond hem onmiddelijk ter zijde en pakte hem stevg bij de arm. U zijt nog zwak, zeide zij deelnemend. Bernard was echter spoedig weer in orde, en kon, het meisje bedankende, zijnen weg voortzetten. Beneden in de voorzaal bleef Klara staan. Nu kunt u niet dwalen, zeide zy, deze deur voert naar de tuinkamer en daardoor komt u in de galerij. Wilt u mij een genoegen doen, mijnheer Van Olna? Gaarne. Op welke wijze is mij zulks mogelijk? Zegt u noch aan mijn broeder, noch aan mijne schoonzuster, dat u mij gezien en gesproken heeft. Waarom zou ik daarvan een geheim maken Dat zal lk u later wel eens vertellen. Heden reken ik echter op uwe stilzwijgendheid. Adieu, mijnheer Van Olnal Zy wachtte geen antwoord af en huppelde de trappen weder op, die naar de kamer voerde, waaruit zij gekomen was. „Neem u voor Bertha in acht", had het kleine meisje gezegd. Welk een zeldzame waarschuwing Kon dan dit kind vermoeden, wat Bertha vroeger voor hem geweest was, welk een smart en hoeveel inspanning het hem eens gekost had zich te ont rukken aan de betoovering, die zjj op hem had uitgeoefend? Hij was niet in staat een antwoord te geven op deze zich aan zijn geest opdringende vraag, daar hjj reeds in de tuinkamer was en Bertha, die zijne voetstappen gehoord had, hem in de deur der galerij tegemoet kwam, Hoe gelukkig, hoe onuitsprekelijk gelukkig ben ik, dat de zware zorg omtrent u, die ons dezen nacht van den slaap beroofd heeft, opgeheven is en dat ik u zoo weerzie I Wees hartelijk welkom, hartelijk welkom, mijnheer van Olna, zei Bertha hem de beide handen toestekende. „Neem u voor Bertha in acht." Kon de kleine waarschuwster vermoeden hoe stormachtig het bloed Bernard naar 't hart joeg, toen hij de hem aangeboden fijne, zachte witte hand greep, die kuste en den zachten druk daarvan gevoelde Kon zij vermoeden dat eene enkele blik uit deze gloeiende, donkere oogen voldoende was om den zielevrede te verstoren dien Bernard zich na een vierjarigen, zwaren strijd eindelijk verworven had? Maar die waarschuwing was toch niet te vergeefs gedaan. Bernard dacht er aan en ook aan de woordenZij heeft een valse hart." Hij had in de vier lange jaren geleerd zich ze te beheerschen, de herinnering aan Klara's woorden onderdrukte de opgewondenheid, die zich van hem meester maakte. Zjj stelde hem in staat kalm en rustig te schijnen, hoewel zijn hart bijna hoorbaar klopte. Toen hi) Bertha's hand los liet en de hartelijke groet beantwoordde, verried de kalme toon vai zjjn stem niets van den strijd, die in zijne zie ontbrand was. - U maakt mij zeer gelukkig, mevrouw, door de vriendelijke opname, die ik niet verdiend heb. Deze toont mij, dat ik hopen mag vergeving te hebben bekomen voor het feit, dat ik mij eenmaal onder een valschen naam - Ik laat u niet uitspreken, mijnheer Van Olna, zei Bertha hem in de rede vallende, niet één woord zult u over het verleden zeggen. Het ligt ver, zeei ver achter ons het duister, waarin het thans lig mag niet meer opgeheven worden. Ik heb bi) m zelve de belofte afgelegd, niet aan het treurig ver leden, maar steeds aan het tegenwoordige en de toekomst te zullen denken. U moet my beloven mijn voorbeeld te zullen volgen, Wilt ge mij die belofte geven, mijnheer Van Olna? - Indien u dit verlangt, mevrouw - Ja, ik verlang het. Wy zyn thans buren geworden en zullen elkander, naar ik hoop, dikwyis zien waarom zouden wy ons de schoone uren van een I vriendeiyk samenzyn bederven door herinneringen die wy het best doen te vergeten, door ophelderingen en toelichtingen, die onnoodig zyn en ons slecht! droevig stemmen, Ik beloof u nooit een vraag met betrekking tot het verleden te zullen doen, u daar nooit over te zullen spreken, en hetzelfde vorder il van u. Geef my uw woord daarop! - Ik geef dat, ofschoon het my zwaar valt het my wellicht ook niet mogeiyk my geheel voof u te rechtvaardigen, zoo had ik toch gaarne eene verklaring. Wordt vervolgd.) g d; i! Snelpersdruk - LANGEVELD DE ROOIJ Tew di CD CC Vt o p cr b P a> a 0<3 tT* CD O P o es ci Ut OQ CC O ut 63 po CO J-1 OS po ÓS tO «O CO -3 O Ol O O o en 1 c

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1893 | | pagina 4