Het beste adres
i
ie Mif van aim oieWll tamtooi,
ommetlHei of eerierte aanvaarflen een Woonlinis.
Boek- en Courant-Drukkerij.
F euilleton.
Algemeen Weeshuis op Texel.
Goederen en Passagiers.
J. TRAP.
Te hunr
I. S. WIABDA,
Harlingen.
Handel in STOOMKOOL en COKES.
De dynamietaanslag
wpruimmg lappen tot
voor het omlijsten va
photograplii'en en plate
is bij
W. J. LAHGEVELD 1
Drukwerken voor verschillende corporatiën,
Drukwerken voor particulier gebruik
Lange veld de Rooij.
ie
ve
T
I
Geregelde wekelijksche aanvoeren.
B i 11 ij k e p r ij z e n.
als: Reglementen, Programma's, Diploma's, C.onvocatiën en divers Staatwerk.
als: Rekeningen, Kwitanties, Factnren, Wissels, memorandums, Bericht
kaarten, Circulaires, Enveloppen en Brieven met hoofden, enz. enz. enz.
REGENTEN van het Algemeen Weeshuis zijn
voornemens aan te besteden:
ten behoeve van het Weeshuis, over 1894.
Inschrijvingsbilletten worden ingewacht voor
of op Donderdag 4 Januari a. s. voor 's middags
12 uur aan het Weeshuis voornoemd.
HET BESTUUR.
Qndergeteekende beveelt zich beleefd aan tot
vervoer van
VrachtPersonen van Oosteeend naar Waal
15 cent. Waal naar Bueg 10 cent. Oosteeend
naar Oude schild 40 cent.
Te bevragen by Jb. ROEPER,
Koogerstraat, Burg.
in de Fransche Kamer verwekt niet zoo'n ver
wondering als de lage prijzen en solide behan
deling welke u bij mij in den winkel ondervindt
en bovendien van al het gekochte, a contant,
10% korting tot en met half Januari 1894. Pro
fiteer dus van deze gelegenheid.
Aanbevelende,
ÜE. Dw. X»., Ph. VLESSING.
ffvMwimjnm van eeD partij verschillende
tot spotprijzen.
WIJ VERVAARDIGEN EN LEVEREN:
als: VISITE-, VERLOVING-, ONDERTROUW- en GEBOORTE-KAARTEN,
Hnwelijkscirculaires, Overlijdingsbrieven, Werkstaten, Bruiloftsliederen, enz.*
Wij leveren het bovenstaande voor BILLIJKEN PRIJS solide, spoedig en net.
Aanbevelend,
Vrij naar 't Fransch door A. B.
24. VI Hoofdstuk
Dit zeggende stond de notaris op en groette Marie
die sprakeloos achterbleef door alles wat ze pas
vernomen had. Zij dacht er lang over na en wilde
har n oom de uitlegging van de raadselachtige
woerden van den notaris vragenmaar zij zou
daardoor zeker zjjne toorn opwekken en dat wilde
zij -iet zonder er bepaald toe genoodzaakt te zjjn
De notaris had haar daarenboven verzocht zijne
wnr.den te vergeten en misschien bevatte de
bri-( van mevrouw Boivin wel eene verklaring
er van.
Nadat Marie in het bezit was gesteld van de
erfenis harer vriendin, trad zij met een beklemd
hart de kamers binnen welke zQ had helpen be
meubelen. Ieder voorwerp daar wekte nieuwe
herinneringen in haar op. Waarom kon z(j ook
niet haar vriendin zelf weder in 't leven terug
roepen, waaraan elk voorwerp haar herinnerde In
de salon gezeten kon zij zich met niets bezighouden
het was haar onmogelijk nasporingen te doen naar
den brief; waarvan de notaris had gesproken.
Op een anderen dag zal ik misschien meer
moed bezitten zei zij tot zichzelve.
En Marie vertrok zonder aan een enkel voorwerp
te hebben durven raken.
Z(j had hare vriendin Louise geschreven, zoodra
z{| in Bordeaux was teruggekeerd. Moest z(j haar
dan ook niet vertellen hoe goed mijnheer Duran
voor haar was geweest, toen z(j zich te Arcachon in
zulke droevige omstandigheden bevond?
Louise antwoordde haar daarop spoedig en gaf
in haar brief zeer duidelijke blijken van mede
gevoel in het leed van Marie. Zfl besloot haar
brief aldus
„Wat ge m{j schrijft van Rainier kan mjj geenszins
verwonderen is zjjn leven niet in alles en altijd
gewijd aan hen die lijden?"
Deze lofspraak trof Marie in het diepst van haar
ziel. De zorg aan haar besteed door mijnheer Duran
hadden dus in 't geheel geen buitengewone beteekenis
voor haar: hfj zou voor ieder ander eveneens ge
handeld hebben met dezelfde goedheid en dezelfde
ijver. Deze overtuiging kon haar echter niet ont
slaan van de erkentelijkheidmaar zij wilde toch
niet geheel de schuldenares van mijnheer Duran
zijn en daarom verzocht zjj haren oom aan deze te
vragen welke kosten hij voor haar gemaakt had, op
dat hfj hem dit zou kunnen voldoen,
Mijnheer Durman liet zich meermalen nooden
voor hij in haar naam het volgende schreef, ofschoon
hfj de noodzakelijkheid er van goed inzag.
Ziehier zjjn brief:
Mijnheer.
Mgn nicht, heeft u, door het overlijden van
mevrouw Boivin veel moeite veroorzaakt. Zjj
gevoelt zich gelukkig, dat u haar is te hulpe ge
komen: alleen zou zij zich nooit hebben kunnen
redden. Wij bedanken u dus voor alles, wat u
voor haar gedaan hebt.
Het is een droevig geval zoo buiten zjjn eigen
woning te sterven. Ook ik heb de dood van nabjj
gezien, toen ik nog op de Groote Oceaan zwalkte;
maar men zou mij toen maar eenvoudig over boord
hebben geworpen en daarmede zou alles uit z(Jn
geweest. Dit gaat echter niet zoo, wanneer men
op z0n bed sterft en een passende begrafenis moet
hebben. Dat alles kost duur en mijn nicht vreest
dat zij u niet genoeg geld zal hebben achtergelaten
om alles te voldoen.
Wees dus zoo goed mi) op te geven, wat z(j u
nog te betalen heeft. Voor te vertrekken heeft
mevrouw Boivin haar bjj testamentaire beschikking
haar geheele vermogen vermaakt. Marie was
hiermede niet bekend. Deze erfenis is nog een
reden te meer om de schulden der erflaatster te
betalen. Zij wil zelfs geld zenden voor de armen
te Arcachon, alsof er Diet overal armen zijn. Enfin,
mijne nicht is meerderjarig?0 kan doen wat z0
goed vindt, haar voogd kan het haar niet ver
hinderen.
t. t.
Kapitein Durman.
Marie, welke mijnheer Durman dezen brief eerst
liet lezen, had er gaarne nog eenige veranderingen
in gebracht en er iets aan toegevoegd, zij durfde
het echter niet zeggen en de brief werd naar Arcachon
verzonden, waar mijnheer Reinier nog zijn moest,
aangezien hjj zou blijven, totdat er een steen op het
graf geplaatst zou zfln met toepasselijke inscriptie.
Reinier zond de quitanties en voegde er een zeer
kort briefje b(j.
Het totaal bedrag beliep 12 duizend francs.
Dus zjjt ge hem nog tweeduizend francs schul
dig. Doe deze twee billetten in eene enveloppe; de
knecht kan ze dan ter post bezorgen, ik behoef er
niet opnieuw bjj te schrijven.
Marie voegde er echter een klein briefje bij alleen
deze woorden bevattende „Er zfjn schulden, welke
met geen geld te betalen zijn, mijnheer en mejuffrouw
Durman verzoeken mijnheer Duran de verzekering
van hunne groote dankbaarheid aan te nemen."
Het schrift van dit briefje was niet dat van mijnheer
Durman. Reinier borg het zorgvuldig op en ten
tweede male mompelde hijAch; als zjj het maar
wilde I
ei
VII Hoofdstuk
Twee weken waren er verloopen sedert Marie ha
vriendin verloren had en zjj had nog niet naar di
brief gezocht, waarvan de notaris haar gesproke
had. Mevrouw Boivin had haar echter misachiW
ook eenige bijzondere gaven opgedragen. Waaror
had zij dat zoeken zoo lang uitgesteld? Hoe ka
zf) het zoo lang uitstellen te luisteren naar
woorden, welke hare vriendin van de ovèrztjd
van het graf tot haar sprak Marie gevoelde innig A
spfjt over hare nalatigheid en ten tweede ma!
trad zjj de kleine kamer binnen, welke zjj in huu
behield, omdat die haar toescheen het best
herinnering aan haar vriendin te bewaren,
reiskoffer openende, zocht Marie te vergeefs naa
den brief aan haar adres. Alle de kleine dooBjei
elk klein pakje, dat er in was werd door hai
nagezien zonder, dat zjj het echter opendede brfy
was er niet, Zjj vond een sleutelring met viei
sleutels en opende met de kleinste het bureau. Hierii
waren drie laden. De een bevatte rekeningen, di
andere verscheidene photographiën en twee kleim
cartonnen doosjes. Een dezer doosjes bevatte brieveftjj.
en bovenop lag die aan Marie gericht. Diep aange
daan las z(j het volgende
Mijn lief kind,
Als gjj dezen brief leest, zal ik er niet meet 6
z0n. Wanneer ik van deze aarde zal gerukt 6
worden, waar ik zooveel leed heb ondervonden
ween dan niet over mi), maar bid voor m{J. Ik
wil niet sterven zonder u mijn dank betuigd te
hebben voor uwe genegenheid. Ik was arm en gij
hebt mij eene toegenegenheid betoond, welke mi)
diep heeft getroffen.' Heden nu my een klein
fortuin is ten deel gevallen, geef ik hetu. Alleen
vraag ik van u zes honderd francs te willen over-
handigen aan don portier van deze woning, voor
de goede zorgen aan mij besteed en verder vier
duizend francs aan uwe goede Getrude. Is het
niet door haar, dat ik de kennismaking met u heb X
kunnen aanknoopen?
Verbrand de brieven, welke ge hier zult vinden,-!
bewaar, als eene herinnering aan mjj de ring welkegj
ge van mijnheer Ferdinand hebt ontvangen. Ik|
heb haar van hem gekocht, want z(j was de ver-je
lovingsring mijner moeder. E3n juwelier zal u
wel toonen, hoe ge haar kunt openen. Zij bevat
het portret van m{jn vader. Ik herhaal u, het is
als eene herinnering aan m{j, dat ge de ring moet
bewaren. Later kunt ge haar dragen, wanneer
ge eene andere zult hebben ontvangen van den ver
loofde dien ik u toewensch.
Tot weerziens, lieve Marie, in e6n betere wereld I
Weduwe Boivin.
Wordt vervolgd.)
'a
Snelpersdruk - LAN GEVELD DE ROOM- M