Het beste adres i ie Mif van aim oieWll tamtooi, ommetlHei of eerierte aanvaarflen een Woonlinis. Boek- en Courant-Drukkerij. F euilleton. Algemeen Weeshuis op Texel. Goederen en Passagiers. J. TRAP. Te hunr I. S. WIABDA, Harlingen. Handel in STOOMKOOL en COKES. De dynamietaanslag wpruimmg lappen tot voor het omlijsten va photograplii'en en plate is bij W. J. LAHGEVELD 1 Drukwerken voor verschillende corporatiën, Drukwerken voor particulier gebruik Lange veld de Rooij. ie ve T I Geregelde wekelijksche aanvoeren. B i 11 ij k e p r ij z e n. als: Reglementen, Programma's, Diploma's, C.onvocatiën en divers Staatwerk. als: Rekeningen, Kwitanties, Factnren, Wissels, memorandums, Bericht kaarten, Circulaires, Enveloppen en Brieven met hoofden, enz. enz. enz. REGENTEN van het Algemeen Weeshuis zijn voornemens aan te besteden: ten behoeve van het Weeshuis, over 1894. Inschrijvingsbilletten worden ingewacht voor of op Donderdag 4 Januari a. s. voor 's middags 12 uur aan het Weeshuis voornoemd. HET BESTUUR. Qndergeteekende beveelt zich beleefd aan tot vervoer van VrachtPersonen van Oosteeend naar Waal 15 cent. Waal naar Bueg 10 cent. Oosteeend naar Oude schild 40 cent. Te bevragen by Jb. ROEPER, Koogerstraat, Burg. in de Fransche Kamer verwekt niet zoo'n ver wondering als de lage prijzen en solide behan deling welke u bij mij in den winkel ondervindt en bovendien van al het gekochte, a contant, 10% korting tot en met half Januari 1894. Pro fiteer dus van deze gelegenheid. Aanbevelende, ÜE. Dw. X»., Ph. VLESSING. ffvMwimjnm van eeD partij verschillende tot spotprijzen. WIJ VERVAARDIGEN EN LEVEREN: als: VISITE-, VERLOVING-, ONDERTROUW- en GEBOORTE-KAARTEN, Hnwelijkscirculaires, Overlijdingsbrieven, Werkstaten, Bruiloftsliederen, enz.* Wij leveren het bovenstaande voor BILLIJKEN PRIJS solide, spoedig en net. Aanbevelend, Vrij naar 't Fransch door A. B. 24. VI Hoofdstuk Dit zeggende stond de notaris op en groette Marie die sprakeloos achterbleef door alles wat ze pas vernomen had. Zij dacht er lang over na en wilde har n oom de uitlegging van de raadselachtige woerden van den notaris vragenmaar zij zou daardoor zeker zjjne toorn opwekken en dat wilde zij -iet zonder er bepaald toe genoodzaakt te zjjn De notaris had haar daarenboven verzocht zijne wnr.den te vergeten en misschien bevatte de bri-( van mevrouw Boivin wel eene verklaring er van. Nadat Marie in het bezit was gesteld van de erfenis harer vriendin, trad zij met een beklemd hart de kamers binnen welke zQ had helpen be meubelen. Ieder voorwerp daar wekte nieuwe herinneringen in haar op. Waarom kon z(j ook niet haar vriendin zelf weder in 't leven terug roepen, waaraan elk voorwerp haar herinnerde In de salon gezeten kon zij zich met niets bezighouden het was haar onmogelijk nasporingen te doen naar den brief; waarvan de notaris had gesproken. Op een anderen dag zal ik misschien meer moed bezitten zei zij tot zichzelve. En Marie vertrok zonder aan een enkel voorwerp te hebben durven raken. Z(j had hare vriendin Louise geschreven, zoodra z{| in Bordeaux was teruggekeerd. Moest z(j haar dan ook niet vertellen hoe goed mijnheer Duran voor haar was geweest, toen z(j zich te Arcachon in zulke droevige omstandigheden bevond? Louise antwoordde haar daarop spoedig en gaf in haar brief zeer duidelijke blijken van mede gevoel in het leed van Marie. Zfl besloot haar brief aldus „Wat ge m{j schrijft van Rainier kan mjj geenszins verwonderen is zjjn leven niet in alles en altijd gewijd aan hen die lijden?" Deze lofspraak trof Marie in het diepst van haar ziel. De zorg aan haar besteed door mijnheer Duran hadden dus in 't geheel geen buitengewone beteekenis voor haar: hfj zou voor ieder ander eveneens ge handeld hebben met dezelfde goedheid en dezelfde ijver. Deze overtuiging kon haar echter niet ont slaan van de erkentelijkheidmaar zij wilde toch niet geheel de schuldenares van mijnheer Duran zijn en daarom verzocht zjj haren oom aan deze te vragen welke kosten hij voor haar gemaakt had, op dat hfj hem dit zou kunnen voldoen, Mijnheer Durman liet zich meermalen nooden voor hij in haar naam het volgende schreef, ofschoon hfj de noodzakelijkheid er van goed inzag. Ziehier zjjn brief: Mijnheer. Mgn nicht, heeft u, door het overlijden van mevrouw Boivin veel moeite veroorzaakt. Zjj gevoelt zich gelukkig, dat u haar is te hulpe ge komen: alleen zou zij zich nooit hebben kunnen redden. Wij bedanken u dus voor alles, wat u voor haar gedaan hebt. Het is een droevig geval zoo buiten zjjn eigen woning te sterven. Ook ik heb de dood van nabjj gezien, toen ik nog op de Groote Oceaan zwalkte; maar men zou mij toen maar eenvoudig over boord hebben geworpen en daarmede zou alles uit z(Jn geweest. Dit gaat echter niet zoo, wanneer men op z0n bed sterft en een passende begrafenis moet hebben. Dat alles kost duur en mijn nicht vreest dat zij u niet genoeg geld zal hebben achtergelaten om alles te voldoen. Wees dus zoo goed mi) op te geven, wat z(j u nog te betalen heeft. Voor te vertrekken heeft mevrouw Boivin haar bjj testamentaire beschikking haar geheele vermogen vermaakt. Marie was hiermede niet bekend. Deze erfenis is nog een reden te meer om de schulden der erflaatster te betalen. Zij wil zelfs geld zenden voor de armen te Arcachon, alsof er Diet overal armen zijn. Enfin, mijne nicht is meerderjarig?0 kan doen wat z0 goed vindt, haar voogd kan het haar niet ver hinderen. t. t. Kapitein Durman. Marie, welke mijnheer Durman dezen brief eerst liet lezen, had er gaarne nog eenige veranderingen in gebracht en er iets aan toegevoegd, zij durfde het echter niet zeggen en de brief werd naar Arcachon verzonden, waar mijnheer Reinier nog zijn moest, aangezien hjj zou blijven, totdat er een steen op het graf geplaatst zou zfln met toepasselijke inscriptie. Reinier zond de quitanties en voegde er een zeer kort briefje b(j. Het totaal bedrag beliep 12 duizend francs. Dus zjjt ge hem nog tweeduizend francs schul dig. Doe deze twee billetten in eene enveloppe; de knecht kan ze dan ter post bezorgen, ik behoef er niet opnieuw bjj te schrijven. Marie voegde er echter een klein briefje bij alleen deze woorden bevattende „Er zfjn schulden, welke met geen geld te betalen zijn, mijnheer en mejuffrouw Durman verzoeken mijnheer Duran de verzekering van hunne groote dankbaarheid aan te nemen." Het schrift van dit briefje was niet dat van mijnheer Durman. Reinier borg het zorgvuldig op en ten tweede male mompelde hijAch; als zjj het maar wilde I ei VII Hoofdstuk Twee weken waren er verloopen sedert Marie ha vriendin verloren had en zjj had nog niet naar di brief gezocht, waarvan de notaris haar gesproke had. Mevrouw Boivin had haar echter misachiW ook eenige bijzondere gaven opgedragen. Waaror had zij dat zoeken zoo lang uitgesteld? Hoe ka zf) het zoo lang uitstellen te luisteren naar woorden, welke hare vriendin van de ovèrztjd van het graf tot haar sprak Marie gevoelde innig A spfjt over hare nalatigheid en ten tweede ma! trad zjj de kleine kamer binnen, welke zjj in huu behield, omdat die haar toescheen het best herinnering aan haar vriendin te bewaren, reiskoffer openende, zocht Marie te vergeefs naa den brief aan haar adres. Alle de kleine dooBjei elk klein pakje, dat er in was werd door hai nagezien zonder, dat zjj het echter opendede brfy was er niet, Zjj vond een sleutelring met viei sleutels en opende met de kleinste het bureau. Hierii waren drie laden. De een bevatte rekeningen, di andere verscheidene photographiën en twee kleim cartonnen doosjes. Een dezer doosjes bevatte brieveftjj. en bovenop lag die aan Marie gericht. Diep aange daan las z(j het volgende Mijn lief kind, Als gjj dezen brief leest, zal ik er niet meet 6 z0n. Wanneer ik van deze aarde zal gerukt 6 worden, waar ik zooveel leed heb ondervonden ween dan niet over mi), maar bid voor m{J. Ik wil niet sterven zonder u mijn dank betuigd te hebben voor uwe genegenheid. Ik was arm en gij hebt mij eene toegenegenheid betoond, welke mi) diep heeft getroffen.' Heden nu my een klein fortuin is ten deel gevallen, geef ik hetu. Alleen vraag ik van u zes honderd francs te willen over- handigen aan don portier van deze woning, voor de goede zorgen aan mij besteed en verder vier duizend francs aan uwe goede Getrude. Is het niet door haar, dat ik de kennismaking met u heb X kunnen aanknoopen? Verbrand de brieven, welke ge hier zult vinden,-! bewaar, als eene herinnering aan mjj de ring welkegj ge van mijnheer Ferdinand hebt ontvangen. Ik| heb haar van hem gekocht, want z(j was de ver-je lovingsring mijner moeder. E3n juwelier zal u wel toonen, hoe ge haar kunt openen. Zij bevat het portret van m{jn vader. Ik herhaal u, het is als eene herinnering aan m{j, dat ge de ring moet bewaren. Later kunt ge haar dragen, wanneer ge eene andere zult hebben ontvangen van den ver loofde dien ik u toewensch. Tot weerziens, lieve Marie, in e6n betere wereld I Weduwe Boivin. Wordt vervolgd.) 'a Snelpersdruk - LAN GEVELD DE ROOM- M

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1894 | | pagina 4