Een beste Kapwagen
YEEYERYOER.
Alkmaar Hoorn Purmerend Leidon.
I
Yartemtoscl, mispel, rooiwst.
Mistak, wit ei Man Kastpapier
ei eene mime sorteerai KASTRANDEN.
Een net BURCERWOONHUIS met ERF,
Voor de schoonmaak
Vleeschhouwerij „de Beurs"
Behangselpapier en Randen,
„CARNOT"
staat weder ter debking beschikbaar.
Schootsvellen en Steekmouwen,
GOEDKOOPE AANBTETHNG.
Information bij de Agenten m^koorn^'
Vertrek 's morgens zeven uur.
Feuilleton.
Geheime Wraak.
Te huur
Boekhandel W. C. REIJ,
J. M. STIGGELBOTJT C°.
De stoombooten yan den Heer P. E. Holtzapefel
te Amsterdam, zullen weder als vorige jaren ter lading
gereed liggen; te beginnen op Zaterdag 14 April a. s.
voor de jaarmarkt te ALKMAAR.
Vrij naar 't Fransch door A. B.
22. Hoofdstuk XVI.
Snelperrirak - LANGEVELD DS BOOU-
te OUDESCHILD. Adres C. RAB a/d Burg.
met nieuwe kap te koop, by
P. DEKKER, Oosterend.
is de ondergeteekende ruim voorzien van VLOER
ZEILEN, in alle breedte en prijzen; prachtige
patronen WOLLEN- en ZEILLOOPERS, KAR
PETTEN, in alle kleuren en grootte; MATJES,
BEDKLEEDJES, in alle kleuren. Yoor de levering
van bovengenoemde artikelen beveelt onderge
teekende zich minzaam aan. Contant 5% korting.
UEd. Dw. Dienaar, Pk. VLESSING.
Dagelijks verkrijgbaar le kwaliteit
Aanbevelend, C, VISSER.
Warmoesstraat, Burg,
bericht de ontvangst der nieuwste patronen
welke tegen uiterst concurreerende prijzen
geleverd worden. Tevens voorhanden afzonder
lijke STALENBOEKEN, OPRUIMINGSPAPIER
bevattende eene keuze van 72 diverse patronen,
welke, zoolang de voorraad strekt, extra goedkoop
worden aangeboden. Voorts
DE DEKHENGST
BURG, April 1894.
P. C. KOORN.
steeds in voorraad bij
W. LOURENS BAKKER,
OOSTEREND.
BOLBEGONIA'S (enkel) in soorten per stuk 20 ct. en hooger,per 10 stuks t 1.80 en hooger.
10
10
10
f 1.40
t 3.80
f 3.80
alle kleuren gem. IB
(dubbele) in soorten 40
alle kleuren gem. 40
CYCLAMEN PERSICÜM in soorten per stuk 35 ets.
alle kleuren gem. 30
GIGANTELM 35
GLADIOLUS BRENCHLEIJENS prachtig rood bloeiende
MARIE LEMOINE eene der prachtigste Lemoine Hybriden
RAMOSUS PRINS ALBERT5
GANDAVENSIS HYBRIDEN, vele kleuren gemengd „10 55
MAAND-, STAM- en doorbloeiende STRUIKROZEN tegen CONCUREERENDE PRIJZEN.
10
gladiolus per stuk 6 ets.
O, neem u in acht, ellendigst zei hö op sis-
senden toon. Trotseer mö niet voer mg niet
tot het uiterste.
Edith keek hem vastberaden aan met haar groote
oogen, waarin noch toorn, noch vrees, maar eene
sombere en wanhopige onderwerping te lezen waren,
daarop kruiste zö hare kinderarmen over de borst
en zei:
Ge kunt mi) dooden, manheer. Ik zal mö niet
verdedigen ik zal geen hulp roepen het is
uw recht, stoot teel
Deze kalmte en deze waardigheid zonder eenige
overdrijving, herinnerde de rechter aan het gevoel
van zijne eigen waardigheid en gaven hem de kracht
weder zijn drilt te onderdrukken.
De mensch kwam voor een oogenblik boven den
echtgenoot en den rechter.
Gö bemint m() dus niet, hernam hij hijgende.
G0 ziet het zelf, mijnheer, waarom dwingt ge
mö het u te zeggen
Ge hebt mö nooit bemind?
Z(j zweeg.
Antwoord ik wil het I
Nooit,
Waarom?
Indien ik u beminde, zoudt ge mjj dan ook
vragen, waarom ik dit deed?
Mjjnheer d'Orvilliers bleef op zijn beurt het
antwoord sehuldig, hij wist niet wat te antwoorden
op deze verschrikkelijk juiste vrouwelijke logica.
Ge zjjt een ongelukkige, zei h(j eindelijk.
Geloof mjj, hernam zij vastberaden zonder
echter haar stem iets minder zachtaardig te doen
klinken als gewoonlijk, laat ons dit onderhoud, voor
ons beiden zoo pijnlijk, zoo kort mogelijk doen zijn.
Wat heden gebeurde moest toch eenmaal vroeg of
laat voorvallen. Ik was er op voorbereid van het
eerste oogenblik af, waarop ik mjjn plichten jegens
u verzaakte ik wist, dat het uur der veroordeeling
eenmaal zou slaan.
Het is nu aangebroken. Ik ben gereed. Wat
hebt ge over mij besloten?
Ge zult het spoedig weten, mevrouw.
Ik wacht.
Ge vraagt mjj niet, wat ik besloten heb omtrent
uw minnaar?
Deze vraag trof doel.
Mijnheer d'Orvilliers had de gevoelige plek ge
vonden, het punt, waarvoor w(j alles opofferen.
Men zou gezegd hebben, dat haar moed haar
verliet en de vrees was zeer duidelijk op haar gelaat
zichtbaar.
O, mijnheer, zei zjj met bevende stem, bijna
de handen vouwende, h|j is de schuldige niet,
De echtgenoot begon te lachen,
AB
Ik ben het ik alleen hernam
meer smeekende.
Ik twist niet met u, dat weet ge wel
beproef mij zelf niet te rechtvaardigen
zou dit kunnen ik klaag zelfs niet i
samenloop van omstandigheden Ik bi
uwe verontwaardiging uw woede
uw bestraffing zö, ik neem die aanmaar
waarde, dat die straf alleen de schuldige
eenige, de ware schuldige. En die schub
ben ik, ik herhaal het u.
Ge bemint hem dus wel 7 schreeuwde
mijnheer d'Orvilliers, die door deze nieuwe
van zijne vrouw en haar gebeden voor öi
met verdubbelde kracht gekweld werd doorji
een van die kwellingen welke hier benedi
ware een voorproefje geven van de folterl
de hel.
Welke vrouw zou ik zön, als ik, hi
beminnende, toch mijn plichten en eeden
zaakt?
Hij beet zich van woede op de lippen.
Zjj hernam;
Dat is echter de vraag niet. Er is een;
schap die niemand ontkennen zal, dat ge in
mate bezit, namelijk, dat ge in uw oordeel
rechtvaardig zjjt als rechter. Het is nu t;
rechter, dat ik mjj wend en op wiens rechbi
heid ik mjj beroep. In uwe oogen verdien il
medelijdon noch toegevendheid en van u vt
die niet. Ik heb u bedrogen, verraden. 0
mjj uw eer toevertrouwd ik heb er gee
voor gedragen. Wjj hebben samen een
gesloten en ik heb het verscheurd. Het is n
het is rechtvaardig, dat ik er de straf voor 01
maar hjj, van wien gij spreekt, was u niel
plicht hjj had u niets beloofd, hjj had t
bezworen. Het is een man, en waar is de m
weerstand biedt als de vrouw zich zelf
Waar is de man, die het recht van anderen eert
wanneer diegene, welke er voor moest
de eerste is om bet los te laten?
Zelfs wanneer hö bij mij gekomen was, wi
mjjn plicht geweest hem af te wijzen en
ik niet gedaan. Ik bezweer u, mijnheer, om,
ge op wraak bedacht zjjt, dan enkel de ware
dige te treffen.
Het was bijna alsof Edith huilde, tei
dit zei.
Ge vreest dus niet mij waanzinnig te
zei hjj op bijna waanzinnigen toon, terwijl hjj
beide handen in zjjn ijzeren vuisten knelde
vreest dus niet mjj tegen mijn plan en wil
uiterste te brengen.
Hjj bracht zijn woedend gelaat bij dat zijnen
en riep woest uit:
Ge ziet dus niet in, dat ik bjjna mijn lus!
kan bedwingen u daar aan mijn voeten te
en u te vertrappen.
Zjj merkte dit zeer goed op en het was
datgene, waarop zö hoopte; zij wensohte oj
zelf alle schuld te nemen teneinde daardoor mis«
het gevaar voor een ander te vermijden.
Doe het, stamelde zö en ik zal er u dan)
voor zön.
Deze woorden brachten den rechter weer eenig
tot bedaren, hö herinnerde zich, dat hö
rol van beul, maar die van rechter te vervullet
Met een laatst gebaar van woede wierp h|
van zich op de knieën.
Zön naam? zei hö.
Welke naam?
De naam uwer minnaar
Zö keek hem verward aan. Die naam hj
die dus nog niet Eensklaps veranderde haar ge
een glans van vreugde als men het vreugde
noemen, was er op zichtbaar.
In het eerste oogenblik had zö al haar
woordigheid van geest verloren. Zö dacht nei
anders aan dan dat Eduard de Lairis haar mie
was en dat mönheer d'Orvilliers de brieven in hs
bad door haar aan Eduard gezonden:
Zö had zonder nadenken aangenomen, dat
man ook de geadresseerde van deze brieven ki
Nu herinnerde zö zieh, dat deze brieven of
briefjes van hand tot hand waren gegaan en evet
een enveloppe als een adres bevatte. Zö had
nimmer bö zön naam genoemd maar steeds bö all
lieldenaampjes, zö had daarin dus enkel zie!
kenbaar gemaakt, zonder hem ook maar eenig;
aan te wö*en.
(Wordt vervolgd.)
JUiK
nli
11
ti