Een beste Kapwagen YEEYERYOER. Alkmaar Hoorn Purmerend Leidon. I Yartemtoscl, mispel, rooiwst. Mistak, wit ei Man Kastpapier ei eene mime sorteerai KASTRANDEN. Een net BURCERWOONHUIS met ERF, Voor de schoonmaak Vleeschhouwerij „de Beurs" Behangselpapier en Randen, „CARNOT" staat weder ter debking beschikbaar. Schootsvellen en Steekmouwen, GOEDKOOPE AANBTETHNG. Information bij de Agenten m^koorn^' Vertrek 's morgens zeven uur. Feuilleton. Geheime Wraak. Te huur Boekhandel W. C. REIJ, J. M. STIGGELBOTJT C°. De stoombooten yan den Heer P. E. Holtzapefel te Amsterdam, zullen weder als vorige jaren ter lading gereed liggen; te beginnen op Zaterdag 14 April a. s. voor de jaarmarkt te ALKMAAR. Vrij naar 't Fransch door A. B. 22. Hoofdstuk XVI. Snelperrirak - LANGEVELD DS BOOU- te OUDESCHILD. Adres C. RAB a/d Burg. met nieuwe kap te koop, by P. DEKKER, Oosterend. is de ondergeteekende ruim voorzien van VLOER ZEILEN, in alle breedte en prijzen; prachtige patronen WOLLEN- en ZEILLOOPERS, KAR PETTEN, in alle kleuren en grootte; MATJES, BEDKLEEDJES, in alle kleuren. Yoor de levering van bovengenoemde artikelen beveelt onderge teekende zich minzaam aan. Contant 5% korting. UEd. Dw. Dienaar, Pk. VLESSING. Dagelijks verkrijgbaar le kwaliteit Aanbevelend, C, VISSER. Warmoesstraat, Burg, bericht de ontvangst der nieuwste patronen welke tegen uiterst concurreerende prijzen geleverd worden. Tevens voorhanden afzonder lijke STALENBOEKEN, OPRUIMINGSPAPIER bevattende eene keuze van 72 diverse patronen, welke, zoolang de voorraad strekt, extra goedkoop worden aangeboden. Voorts DE DEKHENGST BURG, April 1894. P. C. KOORN. steeds in voorraad bij W. LOURENS BAKKER, OOSTEREND. BOLBEGONIA'S (enkel) in soorten per stuk 20 ct. en hooger,per 10 stuks t 1.80 en hooger. 10 10 10 f 1.40 t 3.80 f 3.80 alle kleuren gem. IB (dubbele) in soorten 40 alle kleuren gem. 40 CYCLAMEN PERSICÜM in soorten per stuk 35 ets. alle kleuren gem. 30 GIGANTELM 35 GLADIOLUS BRENCHLEIJENS prachtig rood bloeiende MARIE LEMOINE eene der prachtigste Lemoine Hybriden RAMOSUS PRINS ALBERT5 GANDAVENSIS HYBRIDEN, vele kleuren gemengd „10 55 MAAND-, STAM- en doorbloeiende STRUIKROZEN tegen CONCUREERENDE PRIJZEN. 10 gladiolus per stuk 6 ets. O, neem u in acht, ellendigst zei hö op sis- senden toon. Trotseer mö niet voer mg niet tot het uiterste. Edith keek hem vastberaden aan met haar groote oogen, waarin noch toorn, noch vrees, maar eene sombere en wanhopige onderwerping te lezen waren, daarop kruiste zö hare kinderarmen over de borst en zei: Ge kunt mi) dooden, manheer. Ik zal mö niet verdedigen ik zal geen hulp roepen het is uw recht, stoot teel Deze kalmte en deze waardigheid zonder eenige overdrijving, herinnerde de rechter aan het gevoel van zijne eigen waardigheid en gaven hem de kracht weder zijn drilt te onderdrukken. De mensch kwam voor een oogenblik boven den echtgenoot en den rechter. Gö bemint m() dus niet, hernam hij hijgende. G0 ziet het zelf, mijnheer, waarom dwingt ge mö het u te zeggen Ge hebt mö nooit bemind? Z(j zweeg. Antwoord ik wil het I Nooit, Waarom? Indien ik u beminde, zoudt ge mjj dan ook vragen, waarom ik dit deed? Mjjnheer d'Orvilliers bleef op zijn beurt het antwoord sehuldig, hij wist niet wat te antwoorden op deze verschrikkelijk juiste vrouwelijke logica. Ge zjjt een ongelukkige, zei h(j eindelijk. Geloof mjj, hernam zij vastberaden zonder echter haar stem iets minder zachtaardig te doen klinken als gewoonlijk, laat ons dit onderhoud, voor ons beiden zoo pijnlijk, zoo kort mogelijk doen zijn. Wat heden gebeurde moest toch eenmaal vroeg of laat voorvallen. Ik was er op voorbereid van het eerste oogenblik af, waarop ik mjjn plichten jegens u verzaakte ik wist, dat het uur der veroordeeling eenmaal zou slaan. Het is nu aangebroken. Ik ben gereed. Wat hebt ge over mij besloten? Ge zult het spoedig weten, mevrouw. Ik wacht. Ge vraagt mjj niet, wat ik besloten heb omtrent uw minnaar? Deze vraag trof doel. Mijnheer d'Orvilliers had de gevoelige plek ge vonden, het punt, waarvoor w(j alles opofferen. Men zou gezegd hebben, dat haar moed haar verliet en de vrees was zeer duidelijk op haar gelaat zichtbaar. O, mijnheer, zei zjj met bevende stem, bijna de handen vouwende, h|j is de schuldige niet, De echtgenoot begon te lachen, AB Ik ben het ik alleen hernam meer smeekende. Ik twist niet met u, dat weet ge wel beproef mij zelf niet te rechtvaardigen zou dit kunnen ik klaag zelfs niet i samenloop van omstandigheden Ik bi uwe verontwaardiging uw woede uw bestraffing zö, ik neem die aanmaar waarde, dat die straf alleen de schuldige eenige, de ware schuldige. En die schub ben ik, ik herhaal het u. Ge bemint hem dus wel 7 schreeuwde mijnheer d'Orvilliers, die door deze nieuwe van zijne vrouw en haar gebeden voor öi met verdubbelde kracht gekweld werd doorji een van die kwellingen welke hier benedi ware een voorproefje geven van de folterl de hel. Welke vrouw zou ik zön, als ik, hi beminnende, toch mijn plichten en eeden zaakt? Hij beet zich van woede op de lippen. Zjj hernam; Dat is echter de vraag niet. Er is een; schap die niemand ontkennen zal, dat ge in mate bezit, namelijk, dat ge in uw oordeel rechtvaardig zjjt als rechter. Het is nu t; rechter, dat ik mjj wend en op wiens rechbi heid ik mjj beroep. In uwe oogen verdien il medelijdon noch toegevendheid en van u vt die niet. Ik heb u bedrogen, verraden. 0 mjj uw eer toevertrouwd ik heb er gee voor gedragen. Wjj hebben samen een gesloten en ik heb het verscheurd. Het is n het is rechtvaardig, dat ik er de straf voor 01 maar hjj, van wien gij spreekt, was u niel plicht hjj had u niets beloofd, hjj had t bezworen. Het is een man, en waar is de m weerstand biedt als de vrouw zich zelf Waar is de man, die het recht van anderen eert wanneer diegene, welke er voor moest de eerste is om bet los te laten? Zelfs wanneer hö bij mij gekomen was, wi mjjn plicht geweest hem af te wijzen en ik niet gedaan. Ik bezweer u, mijnheer, om, ge op wraak bedacht zjjt, dan enkel de ware dige te treffen. Het was bijna alsof Edith huilde, tei dit zei. Ge vreest dus niet mij waanzinnig te zei hjj op bijna waanzinnigen toon, terwijl hjj beide handen in zjjn ijzeren vuisten knelde vreest dus niet mjj tegen mijn plan en wil uiterste te brengen. Hjj bracht zijn woedend gelaat bij dat zijnen en riep woest uit: Ge ziet dus niet in, dat ik bjjna mijn lus! kan bedwingen u daar aan mijn voeten te en u te vertrappen. Zjj merkte dit zeer goed op en het was datgene, waarop zö hoopte; zij wensohte oj zelf alle schuld te nemen teneinde daardoor mis« het gevaar voor een ander te vermijden. Doe het, stamelde zö en ik zal er u dan) voor zön. Deze woorden brachten den rechter weer eenig tot bedaren, hö herinnerde zich, dat hö rol van beul, maar die van rechter te vervullet Met een laatst gebaar van woede wierp h| van zich op de knieën. Zön naam? zei hö. Welke naam? De naam uwer minnaar Zö keek hem verward aan. Die naam hj die dus nog niet Eensklaps veranderde haar ge een glans van vreugde als men het vreugde noemen, was er op zichtbaar. In het eerste oogenblik had zö al haar woordigheid van geest verloren. Zö dacht nei anders aan dan dat Eduard de Lairis haar mie was en dat mönheer d'Orvilliers de brieven in hs bad door haar aan Eduard gezonden: Zö had zonder nadenken aangenomen, dat man ook de geadresseerde van deze brieven ki Nu herinnerde zö zieh, dat deze brieven of briefjes van hand tot hand waren gegaan en evet een enveloppe als een adres bevatte. Zö had nimmer bö zön naam genoemd maar steeds bö all lieldenaampjes, zö had daarin dus enkel zie! kenbaar gemaakt, zonder hem ook maar eenig; aan te wö*en. (Wordt vervolgd.) JUiK nli 11 ti

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1894 | | pagina 4