mm Wij 95% mg Tan 9 Leiden. Leidei STDOMBOOTOIENST P. F. HOLTZAPFFEL. JLammerenvervoer naar Leiden LEES! Drukwerk, papieren Geld to Mriiitar mot ie lezers m eis tlai a 50 et. Vertrüitliaar aaa let tiraai Ta. Cearant. Rettlementen, tarieven, en verdere inMtin&en lij de agenten te bekomen. OFI Pfaff Naaimachines F euilleton. Geheime Wraak. PAARDENTUIG. Niet naar elders UEE7ELD IS BOO Voorbeeld van teruggaaf over het tijdvak 1885/89. DONDERDAG 7 JÜNI De lammeren sijn van af TEXEL tot LEIDEN geassuree hetzij aan boord der Stoombooten, hetzij in een tjalk gelad mits ter verlading opgegeven aan de Agenten 7 uur aan boord. y Ondergeteekende Langeveld de JRooij Reservefonds ruim drie millioen gulden zullen de Veebooten PurmerendBurgemeester van Al maar en Beemster wederom in de Haven van Texel gerentere! liggen tot het vervoer van Lammeren en ander Y(|ckgd( naar LEIDEN en tusschenliggende plaatsen. ortsv C. KUIJPER Czn. C. M. KOORN. Een boeieude en meeslepende Roman. Rijk geïllustreerde uitgave. Het „Heideprinsesje" ia een der best geslaagde romans van deze gevierde Schrijfster. Dit werk bevat diep treffende schoonheden en de karakter studiën zijn meesterlijk, op ongeevenaarden wijze uitgewerkt. Dit boek wekt op, veredelt en maakt beter. Men kan het ieder in handen geven en het zal ieder veel genot verschaffen door de treffende met meesterhand geschreven tooneelen, die diep in het gemoed grijpen, f 2.50 voor dat werk was toen het pas uitkwam reeds een spotprijs, maar nu, op best papier, met groote duidelijken letter gedrukt en versierd met 100 fraaie houtgravures, voor slechts 50 cent, is natuurlijk een ongelooflijke spotprijs. Voorwaar meenen wij onzen lezers een dienst te brengen door dit keurige, aantrekkelijke boek, fraai geillustreerd als premie op ons blad voor de buitengewone spotprijs van 50 cent te kunnen aanbieden. Franco zending voor buitenaf 10 cent verhooging. bericht ruim voorzien te zijn van de echte voor hand- en trapbeweging, welke werken geheel zonder gedruisch; tevens andere fabrikaten. De prijzen zeer laag gesteld, zoodat iedereen zich een Machine kan aanschaffen. Aanbevelend. UEd. Dw. Dn. Ph. VLESSING. ontvingen eene rijke sorteering modellen voor Verloving- en Ondertrouwkaarten, dubbele en enkele, met schuine snede en goudsnede; tevens daarbij passende Enveloppen met vergulde randen. Verder een geheel nieuwe collectie modellen voor Visitekaartjes, in verschillende cartonsoor- ten, diverse kleuren, verguld op snede enz., met daarbij behoorende Enveloppen, alsmede kaartjes en enveloppen met rouwrand. Men vrage het modellenboektijdige bestelling zeer gewenscht. Boekdrukkers te Texel. Vrij naar 't Fransch door A. B. 88. Hoofdstuk XXIH. Ik heb het begrepen Ik heb toegestemd Heb ik mij ooit beklaagd Neen, neen, maar ik had gehoopt, datgezoudt vergeten, ik had gehoopt, dat de schitterende zjjde van uw huwelijk en de goede eigenschappen van uw man, benevens diens edelmoedig gedrag u uw verleden zouden doen vergeten, dat uw plicht u gebiedt niet te betreuren. Ik had gehoopt, dat gö er toe zoudt komen, den man te beminnen, wiens naam gö draagt! Edith zweeg. Ik zie, vervolgde de vader op meer en meer aarzelenden toon, dat het niets is Hoe weinig ik ook bij u aan huis kom, toch is het voor mö meer dan voldoende, wanneer ik u beiden zie, om op te merken, wat de verhouding tusschen ubeiden is, om te begröpen, dat uw beider harten nooit zullen" vereenigd worden. Het is voldoende u nu te zien, om op uw gelaat lang en verschrikkelijk lijden te lezen. Vader I stamelde zfl. O, laat mij uitspreken, m0n kind. Ik heb behoefte er aan, mijn geweten te ontlasten van twee zaken, die ik u heb te zeggen, die mö loodzwaar drukken, die m(j mijne laatste levensdagen vergallen en van m(j voor den tijd de grijsaard gemaakt hebben, die zich nu b0 u bevindt en die weent. Inderdaad rolden een paar tranen langs z(jn inge vallen wangen. Deze twee zaken, vervolgde hö, gebruik makende van het zwijgen van de jonge vrouw die hem niet durfde ondervragen, zjjn wroeging en vrees. Wroeging? Ja, Edith, groote wroeging, welke mt) dageljjks meer en meer foltertWat ik u zeggen zal, zouden slechts weinig vaders aan hunne dochters zeggen in gewone omstandigheden. Kan u mi) dan niet alles zeggen? Richard O'brien nam de beide handen zijner dochter in de zijnen en drukte ze met kraeht. Ik begin, hernam hjj op fluisterenden toon, met u vergiffenis te vragen. Door mfln onvoorzichtigheid én valsche berekeningen waart gjj gedwongen tot TE KOOP aangeboden een PAARDENTUIG, afkomstig van de Haarlemsche paardenlotery. Te zien en te bevragen bjj J. G. MOOJEN, Binnenburg. behoeft gjj te gaan om uw benoodigd WERK. Wij kunnen daarin naar eisch voo indien billijken prijs, nette bewerking en sjh aflevering aan uwen eisch voldoende is. GEEN AANDEELHOUDERS. De WINST wordt nu nog om de 5 jaar, later ieder jaar voor 95% teruggegeven aai deelnemers. Iemand ond 68 j. stort f 1674 en geniet jaarlijks eene rente van f 300 a 13°/,ï Na 5j een winst bovendien van f 300,73 dus maakte ruim 14»/ DU Voo hooi laat QNNI [BRIJ URGE! EL b Geme laats idesch jen Bar :er, tg t onde dat zl iderd ór dei stanc urne G abiede: dat, n hert mat reischt wet L 57) i hetwelk niet rechtstreeks met uw wenschen over eenkwam en hetgeen uwe toekomst vaststelde. Gö bemindet Eduard de Lairis, welke ook u beminde. Ik vernietigde uwe jongemeisjes droomen, welke in uw ziel waren ontstaan, door mijn gedrag jegens den zoon van een vriend, terwijl ik zedelijk verplicht was geweest die droomen te verwezenlijken. Ik heb de moed niet gehad u te ondervragen en te onderzoeken tot welk een prijs g|j er in toestemdet onze stand in de maatschappij op te houden En uw leven viel zjj hem teeder in de reden. En mijn leven, helaas ja, dat heeft alles in m(j tot zwijgen gebracht. Ik heb u overgeleverd en de oogen gesloten voor de smarten, die mjj kwelden en de gevaren, waarvan de gedachte alleen m|j reeds deden rillen. In het gezicht van den afgrond voor ons. ben ik in den val geloopen Ge hebt gemeend sterk genoeg te zijn, om uw plicht te vervullen. Ik heb gemeend dat uw nieuwe betrekking u het verledene zou doen vergeten Het Is niet zoo geweest Vader O, verdedig u nieti Ik beschuldig u niet, ik heb daar geen recht toe, ik wil u alleen dit zeggen: Ik ben de schuldige, heb medelijden met uw vader, "Wees moedig, blflf eerlijke vrouw, worstel tegen uw hart, triompheer over de hartstocht, die nu schuldig is geworden, of, indien ge die niet geheel uit uw hart kun t bannen, vergeet dan nooit, wat gö u zelf verschuldigd ztJt, wat gij verschuldigd zt)t aan den man, die u de zorg heeft toevertrouwd van zijn eer, toen hjj u huwdewat gij versohuldigd z0t aan den vader, die zoo zwak en onvoorzichtig is geweest, die u smeekt door geene onherstelbare daad z0n grijze haren te bezoedelen, die desnoods zich voor u op de knieën zou werpen, om u vergiffenis te vragen maar ook om u medelijden te vragen. Edith had haar bleek gelaat in de kussens gedoken waarop haar hoofd rustte en snikte. Ik weet, mijn kind, vervolgde Richard O'brien, dat men geen meester is van zjjn eigen hart. Ik weet dat beminnen of niet te beminnen niet van ons eigen wil afhangt en dat God, die onze zwak heden kent, van ons geen deugden vraagt boven onze menseheigke krachten. Ik zal u niet zeggen dat, indien gö uw plicht verzaakt, ik u zal vervloeken. Neen gö zöt het niet, die uw ziel zult verliezen, g0 zult niet voor eeuwig vervloekt zön. De vervloekte ben ik I Hö, die verdienen zou door de goddelöke gerechtigheid getroffen te worden, ben ik. Gö, gö» riep eindelök Edith uit, het hoofd opheffende, haar handen uit de zjjnen loBm&kende en lat v( W. goec :igen fichte terwöl zö bare armen om zön hals sloeg. QQ, neen, zeg dat niet, ge zoudt mjj gek maken. De zön persoonlök. De schuldige, hernam O'brien, de ware schujEP16 is minder diegene, welke slaat, als die de orUt3 wapent en de moordt voorbereidt. Met u tege: lder 0{ zin uit te huwelöken, heb ik een ernstige begaan, maak er mö geen misdaad van, spaar mi Ik heb u nooit beschuldigd, nooit I stat aatst zö. Wat u mö voorstelde, dat huweljjk, ik i» rend vröwillig in toegestemd, ik deed dit met vre i&rd. en gelukkig u eens al uwe genegenheid voo; Texel, te kunnen vergelden. Ik had kunnen weiger het niet zoo U zoudt mö niet hebben tegengee ik wist echter, dat het uw dood zou zön. V mö het leven geschonken ik zou u het willen opofferen. Was dat niet reohtvaardl natuurlök Was het niet boven uwe krachten Ik heb geloofd van niet, zei zö, dit antfl beschouwende als het eenige, dat haar een bekei j) j Burf Sti of een leugen kon besparen. pastoc Ik ondervraag u niet, hernam hö haastig, jw xq hö evenmin als zö de moed had de volle waa te onderzoeken. Ik moest u zeggen, wat ik u jos heb. Ik heb dit nu gedaan. Zö sloeg opnieuw haar oogen neer. Ik verlang van u ook geene belofte Zfl boog het hoofd. t Ik heb m0n dwalingen tegenover u beken|]a j Ik zal niet verder gaan. Ik wil het nietIk m)0 be het zelfs niet. |b0t; Er heersohte een lange stilte. jéht i Daarop stond hg op, girg eenige malen Isngssjen de kamer op en neer, gicg daarop naar de' j°f vrouw terug, die met de handen onder heity™ strak in het vuur keek en niet meer weende. Edith, hernam hö, ik heb er met mönhecr de Lairis niet over gesprokenik zal er hem ook niet over spreken. Zö rilde. Voor möne dochter heb ik nfljn hart kunnen bloot leggen, voor haar kan ik nffjn zwakheden en wroeging bekennen. Aan een man, zelfs aan hem, die ik bemin en die ik als de beste van het meerendeel der mannen beschouw, zulk eene bekentenis te doen is mjj onmogelök. Om uw zelfswille mag niemand ter wereld zelfs maar iets verkeerds vermoeden. (Wordt vervolgd.) Snelfertdrnk - LANSÏVSLD Dl BOOD— Texel

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1894 | | pagina 4