mm
Wij
95%
mg Tan
9
Leiden.
Leidei
STDOMBOOTOIENST P. F. HOLTZAPFFEL.
JLammerenvervoer naar Leiden
LEES! Drukwerk, papieren Geld to
Mriiitar mot ie lezers m eis tlai a 50 et.
Vertrüitliaar aaa let tiraai Ta. Cearant.
Rettlementen, tarieven, en verdere inMtin&en lij de agenten te bekomen.
OFI
Pfaff Naaimachines
F euilleton.
Geheime Wraak.
PAARDENTUIG.
Niet naar elders
UEE7ELD IS BOO
Voorbeeld van teruggaaf over het tijdvak 1885/89.
DONDERDAG 7 JÜNI
De lammeren sijn van af TEXEL tot LEIDEN geassuree
hetzij aan boord der Stoombooten, hetzij in een tjalk gelad
mits ter verlading opgegeven aan de Agenten
7 uur aan boord.
y
Ondergeteekende
Langeveld de JRooij
Reservefonds ruim drie millioen gulden
zullen de Veebooten PurmerendBurgemeester van Al
maar en Beemster wederom in de Haven van Texel gerentere!
liggen tot het vervoer van Lammeren en ander Y(|ckgd(
naar LEIDEN en tusschenliggende plaatsen. ortsv
C. KUIJPER Czn.
C. M. KOORN.
Een boeieude en meeslepende Roman.
Rijk geïllustreerde uitgave.
Het „Heideprinsesje" ia een der best geslaagde
romans van deze gevierde Schrijfster. Dit werk
bevat diep treffende schoonheden en de karakter
studiën zijn meesterlijk, op ongeevenaarden wijze
uitgewerkt. Dit boek wekt op, veredelt en
maakt beter. Men kan het ieder in handen geven
en het zal ieder veel genot verschaffen door de
treffende met meesterhand geschreven tooneelen,
die diep in het gemoed grijpen, f 2.50 voor dat
werk was toen het pas uitkwam reeds een
spotprijs, maar nu, op best papier, met
groote duidelijken letter gedrukt en versierd met
100 fraaie houtgravures, voor slechts 50 cent,
is natuurlijk een ongelooflijke spotprijs.
Voorwaar meenen wij onzen lezers een dienst
te brengen door dit keurige, aantrekkelijke boek,
fraai geillustreerd als premie op ons blad
voor de buitengewone spotprijs van 50 cent te
kunnen aanbieden. Franco zending voor buitenaf
10 cent verhooging.
bericht ruim voorzien te zijn van de echte
voor hand- en trapbeweging, welke werken
geheel zonder gedruisch; tevens andere fabrikaten.
De prijzen zeer laag gesteld, zoodat iedereen zich
een Machine kan aanschaffen.
Aanbevelend.
UEd. Dw. Dn. Ph. VLESSING.
ontvingen eene rijke sorteering modellen voor
Verloving- en Ondertrouwkaarten, dubbele en
enkele, met schuine snede en goudsnede; tevens
daarbij passende Enveloppen met vergulde randen.
Verder een geheel nieuwe collectie modellen
voor Visitekaartjes, in verschillende cartonsoor-
ten, diverse kleuren, verguld op snede enz., met
daarbij behoorende Enveloppen, alsmede kaartjes
en enveloppen met rouwrand.
Men vrage het modellenboektijdige bestelling
zeer gewenscht.
Boekdrukkers te Texel.
Vrij naar 't Fransch door A. B.
88. Hoofdstuk XXIH.
Ik heb het begrepen Ik heb toegestemd
Heb ik mij ooit beklaagd
Neen, neen, maar ik had gehoopt, datgezoudt
vergeten, ik had gehoopt, dat de schitterende zjjde
van uw huwelijk en de goede eigenschappen van
uw man, benevens diens edelmoedig gedrag u uw
verleden zouden doen vergeten, dat uw plicht u
gebiedt niet te betreuren. Ik had gehoopt, dat gö
er toe zoudt komen, den man te beminnen, wiens
naam gö draagt!
Edith zweeg.
Ik zie, vervolgde de vader op meer en meer
aarzelenden toon, dat het niets is Hoe weinig
ik ook bij u aan huis kom, toch is het voor mö
meer dan voldoende, wanneer ik u beiden zie, om
op te merken, wat de verhouding tusschen ubeiden
is, om te begröpen, dat uw beider harten nooit
zullen" vereenigd worden. Het is voldoende u nu
te zien, om op uw gelaat lang en verschrikkelijk
lijden te lezen.
Vader I stamelde zfl.
O, laat mij uitspreken, m0n kind. Ik heb behoefte
er aan, mijn geweten te ontlasten van twee zaken,
die ik u heb te zeggen, die mö loodzwaar drukken,
die m(j mijne laatste levensdagen vergallen en van
m(j voor den tijd de grijsaard gemaakt hebben, die zich
nu b0 u bevindt en die weent.
Inderdaad rolden een paar tranen langs z(jn inge
vallen wangen.
Deze twee zaken, vervolgde hö, gebruik makende
van het zwijgen van de jonge vrouw die hem niet
durfde ondervragen, zjjn wroeging en vrees.
Wroeging?
Ja, Edith, groote wroeging, welke mt) dageljjks
meer en meer foltertWat ik u zeggen zal, zouden
slechts weinig vaders aan hunne dochters zeggen in
gewone omstandigheden.
Kan u mi) dan niet alles zeggen?
Richard O'brien nam de beide handen zijner dochter
in de zijnen en drukte ze met kraeht.
Ik begin, hernam hjj op fluisterenden toon, met
u vergiffenis te vragen. Door mfln onvoorzichtigheid
én valsche berekeningen waart gjj gedwongen tot
TE KOOP aangeboden een PAARDENTUIG,
afkomstig van de Haarlemsche paardenlotery.
Te zien en te bevragen bjj J. G. MOOJEN,
Binnenburg.
behoeft gjj te gaan om uw benoodigd
WERK. Wij kunnen daarin naar eisch voo
indien billijken prijs, nette bewerking en sjh
aflevering aan uwen eisch voldoende is.
GEEN AANDEELHOUDERS.
De WINST wordt nu nog om de 5 jaar, later ieder jaar voor 95% teruggegeven aai
deelnemers.
Iemand ond 68 j. stort f 1674 en geniet jaarlijks eene rente van f 300 a 13°/,ï Na 5j
een winst bovendien van f 300,73 dus maakte ruim 14»/
DU
Voo
hooi
laat
QNNI
[BRIJ
URGE!
EL b
Geme
laats
idesch
jen Bar
:er, tg
t onde
dat zl
iderd
ór dei
stanc
urne G
abiede:
dat, n
hert
mat
reischt
wet
L 57) i
hetwelk niet rechtstreeks met uw wenschen over
eenkwam en hetgeen uwe toekomst vaststelde. Gö
bemindet Eduard de Lairis, welke ook u beminde.
Ik vernietigde uwe jongemeisjes droomen, welke in
uw ziel waren ontstaan, door mijn gedrag jegens
den zoon van een vriend, terwijl ik zedelijk verplicht
was geweest die droomen te verwezenlijken. Ik
heb de moed niet gehad u te ondervragen en te
onderzoeken tot welk een prijs g|j er in toestemdet
onze stand in de maatschappij op te houden
En uw leven viel zjj hem teeder in de reden.
En mijn leven, helaas ja, dat heeft alles in
m(j tot zwijgen gebracht. Ik heb u overgeleverd en
de oogen gesloten voor de smarten, die mjj kwelden
en de gevaren, waarvan de gedachte alleen m|j reeds
deden rillen. In het gezicht van den afgrond voor
ons. ben ik in den val geloopen Ge hebt gemeend
sterk genoeg te zijn, om uw plicht te vervullen.
Ik heb gemeend dat uw nieuwe betrekking u het
verledene zou doen vergeten Het Is niet zoo
geweest
Vader
O, verdedig u nieti Ik beschuldig u niet, ik
heb daar geen recht toe, ik wil u alleen dit zeggen:
Ik ben de schuldige, heb medelijden met uw
vader, "Wees moedig, blflf eerlijke vrouw, worstel
tegen uw hart, triompheer over de hartstocht, die
nu schuldig is geworden, of, indien ge die niet
geheel uit uw hart kun t bannen, vergeet dan nooit,
wat gö u zelf verschuldigd ztJt, wat gij verschuldigd
zt)t aan den man, die u de zorg heeft toevertrouwd
van zijn eer, toen hjj u huwdewat gij versohuldigd
z0t aan den vader, die zoo zwak en onvoorzichtig is
geweest, die u smeekt door geene onherstelbare daad
z0n grijze haren te bezoedelen, die desnoods zich
voor u op de knieën zou werpen, om u vergiffenis
te vragen maar ook om u medelijden te vragen.
Edith had haar bleek gelaat in de kussens gedoken
waarop haar hoofd rustte en snikte.
Ik weet, mijn kind, vervolgde Richard O'brien,
dat men geen meester is van zjjn eigen hart. Ik
weet dat beminnen of niet te beminnen niet van
ons eigen wil afhangt en dat God, die onze zwak
heden kent, van ons geen deugden vraagt boven
onze menseheigke krachten. Ik zal u niet zeggen
dat, indien gö uw plicht verzaakt, ik u zal vervloeken.
Neen gö zöt het niet, die uw ziel zult verliezen, g0
zult niet voor eeuwig vervloekt zön. De vervloekte
ben ik I Hö, die verdienen zou door de goddelöke
gerechtigheid getroffen te worden, ben ik.
Gö, gö» riep eindelök Edith uit, het hoofd
opheffende, haar handen uit de zjjnen loBm&kende en
lat v(
W.
goec
:igen
fichte
terwöl zö bare armen om zön hals sloeg. QQ,
neen, zeg dat niet, ge zoudt mjj gek maken. De
zön persoonlök.
De schuldige, hernam O'brien, de ware schujEP16
is minder diegene, welke slaat, als die de orUt3
wapent en de moordt voorbereidt. Met u tege: lder 0{
zin uit te huwelöken, heb ik een ernstige
begaan, maak er mö geen misdaad van, spaar mi
Ik heb u nooit beschuldigd, nooit I stat aatst
zö. Wat u mö voorstelde, dat huweljjk, ik i» rend
vröwillig in toegestemd, ik deed dit met vre i&rd.
en gelukkig u eens al uwe genegenheid voo; Texel,
te kunnen vergelden. Ik had kunnen weiger
het niet zoo U zoudt mö niet hebben tegengee
ik wist echter, dat het uw dood zou zön. V
mö het leven geschonken ik zou u het
willen opofferen. Was dat niet reohtvaardl
natuurlök
Was het niet boven uwe krachten
Ik heb geloofd van niet, zei zö, dit antfl
beschouwende als het eenige, dat haar een bekei j) j
Burf
Sti
of een leugen kon besparen. pastoc
Ik ondervraag u niet, hernam hö haastig, jw xq
hö evenmin als zö de moed had de volle waa
te onderzoeken. Ik moest u zeggen, wat ik u jos
heb. Ik heb dit nu gedaan.
Zö sloeg opnieuw haar oogen neer.
Ik verlang van u ook geene belofte
Zfl boog het hoofd. t
Ik heb m0n dwalingen tegenover u beken|]a j
Ik zal niet verder gaan. Ik wil het nietIk m)0 be
het zelfs niet. |b0t;
Er heersohte een lange stilte. jéht i
Daarop stond hg op, girg eenige malen Isngssjen
de kamer op en neer, gicg daarop naar de' j°f
vrouw terug, die met de handen onder heity™
strak in het vuur keek en niet meer weende.
Edith, hernam hö, ik heb er met mönhecr de
Lairis niet over gesprokenik zal er hem ook niet
over spreken.
Zö rilde.
Voor möne dochter heb ik nfljn hart kunnen
bloot leggen, voor haar kan ik nffjn zwakheden en
wroeging bekennen.
Aan een man, zelfs aan hem, die ik bemin en die
ik als de beste van het meerendeel der mannen
beschouw, zulk eene bekentenis te doen is mjj
onmogelök. Om uw zelfswille mag niemand ter
wereld zelfs maar iets verkeerds vermoeden.
(Wordt vervolgd.)
Snelfertdrnk - LANSÏVSLD Dl BOOD— Texel