eeioïïw.
Heeren- en DamesiaraplÉs,
fgflt Ringrijden iA
Grafschriften,
Paardendekken
kosten geen f 1.65 maar f 1.50
Heden ontvangen eene partij
Heeren- be Damesparaplnies van af f 1.25.
Geld beschikbaar
Plotusraaf.
SNELPERSDRUKKERIJ
Feuilleton.
Geheime Wraak.
met paard en karretje,
Na afloop BAL.
4°
V
i»
Het Bestuur van den polder het Burger Nieuw-
land, brengt ter kennisse van de Ingelanden,
dat de SCHOUW op het schoonmaaijen der tocht-
slooten in genoemde polder is bepaald op Zaterdag;
den 1 September a. s.
Het Bestuur voornoemd,
C. B. BAKKER, Voorzitter.
Sd. KEIJSER Pz., Secretaris.
worden ingebeiteld, en oude grafsteenen opgeknapt
door D. A. BREMER, Oosterend.
Met de verzekering van net werk te leveren
verzoekt hij beleefd ieders
bjj GEERT KIKKERT.
welke tot spotprijs worden opgeruimd.
Aanbevelend,
Contant 5°/. korting. Ph. VLESSIXG.
op éérste kijpotheek landerijen tegen 4% renten,
ten kantore van
J. H. MOOJEN, Makelaar te Texel.
Renzenspurrie eD Schlanstiidter Rogge, alsmede
Kunstmeststoffen in alle soorten te verkrijgen
by J. H, MOOJEX.
te WAAL OP TEXEL, bij gelegenheid der ver
jaardag van H. M. de Koningin, op VRIJDAG
31 AUGUSTUS e. k., des namiddags ten 3 uur,
om PRIJS en PREMIE.
Aangifte zoo spoedig mogelijk bi) W. DUINKER.
yA
e»
O?
No
ADRESKAARTEN en
VISITEKAARTJES.
Rekeningen,
Wissels,
Contracten,
Programma's
VAN
BOEKEN, BROCHUREN,
REGLEMENTEN,
Rouwbrieven,
Circulaires,
Nota's,
Quitantiën.
Verslagen,
Trouwbrieven,
Diploma's,
Enveloppen,
INVITATIEKAARTEN
en TROUWKAARTEN.
Parkstraat B No. 294,
DEN BURG OP TEXEL.
Biljetten,
Menu's,
Bestekken,
Etiquetten,
ADRESSEN en
VERLOVINGSKAARTEN.
Vrij mar 't Fransch door A. B.
63. Hoofdstuk XL.
Slechts zeer enkele zeer goede kenissen voor
wien men de deur onder geen enkele omstandigheid
kan sluiten, werden bö haar toegelaten.
Van twee uur af waren dus verscheidene dames
successievelijk toegelaten bö Editb, die zö beproefden
te troosten met die gewone, min of meer banale
troostredenen, welke gewoonlijk meer kwaad dan
goed doen aan het bloedend hart.
Er is smart, die men niet anders kan verzachten
dan door ze te deelen. Voor hen die weenen is
een traan van medegevoel de eenige balsem, die
troost schenkt.
Edith had dus zeer koel de verschillende troost
redenen aangehoord en was inwendig blö, dat zö hun
bezoek niet al te zeer verlengden.
Om vier uur was er weldra niemand meer in
haar kamer I waarin de schemering reeds gevallen
was en de jonge vrouw smaakte gedurende eenige
oogenblikken de rust der eenzaamheid, toen de deur
opnieuw geopend werd, deze keer zonder dat er eerst
was aangeklopt of het bezoek vooraf was aangekon.
dlgd, en manheer de Lairis verscheen.
Zij verwachtte hem niet, daar z{| hem de vorige
avond pas gezien had en zjj had er zich over verwonderd
dat haar man niet had gezinspeeld op dat bezoek,
hetwelk hem zonder twijfel toch bekend kon zjjn.
Maar de wending die het gesprek tusschen haar
en haar echtgenoot had genomen, verklaarde haar
waarom hjj vorzuimd had er over te spreken of ztjne
verwondering er over te kennen had geven.
De verschijning van haar minnaar veroorzaakte
haar groote verwondering maar toen zö de jonge man
aanzag werd zö droevig temoede door de groote
verandering, die er bö den jongen man had plaats
gegrepen.
Zön gelaat was doodsbleek en er lag eene uit
drukking op te lezen, welke zö nog nimmer had
opgemerkt en waardoor zö diep werd getroffen. Een
voorgevoel van een of ander groot en nieuw ongeluk
kwam bö haar op.
Met haastige schreden was hö haar genaderd,
maar zö was reeds opgestaan om hem te ontvangen,
toen hö de fauteuil bereikte, welke zö gedurende
den geheelen dag böna niet had verlaten.
- Wat is er? vroeg zö hem, vast er van overtuigd,
dat er iets zön moest.
Voor haar te antwoorden nam hö haar in zön
armen en drukte haar een kus op het voorhoofd,
zö beefde als 't ware door 6en onbeschröfelöke angst
aangegrepen.
- Men zou zeggen, dat het een afscheid was
zei zö, zich zachtjes uit zön armen los makende, om
hem beter te zien.
- Edith, antwooidde hö, luister eens naar mö.
i,D
1
di
fe:
SIS
val mö niet in de reden, beproef niet mö van J
plan terug te brengen, dat zou nutteloos zön, jj,
dien zal mönheer d'Orvilliers spoedig uit het pJ
van justitie terugkeeren ik heb verzocht hi
van mijn tegenwoordigheid te verwittigen, dat j
hem zou zeggen, dat ik hem wensch te sptetj
onze oogenblikken zön geteld.
Edith sprak geen woord maar keek hem scherp
Edith, vervolgde hö, als iemand, die haast Ik
om te spreken, bang is voor hetgeen hfj gaatzeg)
en verlangend is zich van de last te ontdoen,
hem de mededeeling doet, Edith, wat wö beslot]
hebben wat wö gedroomd haddon, is
Toon ik u verliet en eenmaal bekomen was van]
dronkenschap door uwe tegenwoordigheid veraf
zaakt en die mö in uwe tegenwoordigheid zwakj
maakt, dan een kind toen heb ik b
gezien. M(jn geweten mön eergevoel
ware liefde hebben beurtelings tot mö gesprol
zö hebben mö mön gedrag voorgeschreven
samen vluchten, zooals ge mö hebt voorgesteld
is niet goed.
Het was ook wel mön droombeeld van
oogenblik af, waarop gö mö toebehoort, en dal
in oogenblikken van vurige hartstocht, van ontmf
diging en jaloerschheid dikwerf te kennen
droombeeld dat mfj aan uwe zöde de
toekomst voorspiegelde, eene zondige droom echt
welke afschuwelijkheid mö is geopenbaard op
oogenblik, waarop het op het punt stond werkeljjbjJ n£
te worden.
Kök, Edith, nadat ik u verlaten had ben ik, gedrei
door ik weet niet welke geheimzinnige macht,
Juan Cameron gegaan.
Ik bedacht, dat ons plan töd noodig had, om
uitvoer te worden gebracht en dat morgen
om is, van het uitstel dat mö is toegestaan
hem die om onze misstap lödt. Ik wilde hem
klaren, zonder hem echter nog de waarheid tezeggf
ef uw naam te noemen, want ik durf er niet
spreken en onze liefde bekennen, möne lippen worti
wanneer ik daartoe eenige neiging gevoel, ali
ware dichtgeperst en wel met zulk een kracht,!
ik geloof, dat ik zelfs al werd mö de keuze gelat
tusschen onthoofding en het te vertellen ik nog ps
enkel woord zou kunnen zeggen om mön leven
redden, indien dat woord u aan de schande on
leverde I ik wilde hem dus verklaren, dat ik zet
was van zjjn redding, dat ik zeker er van wasbt
binnen zeer korten töd te zullen onttrekken ai
lage wraakneming, waarvan hö het slachtoffer
maar dat ik daarvoor langer töd noodig had,
hö mö had toegestaan.
Bö de eerste woorden die ik sprak kwam
dadeljjk die trotsche en vastberaden trek op
gelaat, die ik bö geen ander heb opgemerkt danfji
hem en somtijds ook bö u Edith.
Het is nutteloos, antwoordde hö mö, wat
nog de moed niet hebt gehad om te doen, zult
nooit doen.
Eduard hield even op, het zweet parelde hem
het voorhoofd.
De ongelukkige wist de waarheid hernam tfj
op bevenden toon. Hö wist het sedert drie d;
Mön gedrag, mön aarzeling mön ontsteldheid, eeaï
woorden, die mö bö ons laatste onderhoud warel.
ontsnapt, hadden het hem verklaard. Enkele kleii*
zaken door hem vergeten in de eerste oogonblikki
van zön ongelukkwamen hem nu successievelijk ra§
den geest en hadden zich gegroepeerd.
Hö had alles begrepen I
Gö zöt de minnaar van mevrouw d'Orvillier|
vervolgde hö- Het doosje, dat ge mö had
bewaring gegeven bevatte minnebrieven.
man, die ze bö mö vond beschuldigd mfl
wreekt zich I
Hoe, riep ik uit, böna verlicht door dezei
dering, die elk misverstand tusschen ons ophiel,
gö weet dit en ge zöt mönheer d'Orvilliers nlef
gaan opzoeken en ge zöt uw onschuld niet
bewözen
Ik had er het reoht niet toe, zei b|j
Dat geheim was niet het möne, het is het
Eduard de Lairis het is het geheim van
vrouw het is heilig.
En gö zoudt gestorven zön.
En ik zal onteerd sterven, zonder een
verricht te hebben waarvoor ik mö zelf iets heb
verwöten.
Terwjjl go mö zoudt vervloeken, verachten
van laagheid beschuldigen, terwöl ge mö tot
moordenaar zoudt maken I
(Wordt vervolgd.)
3r.e!t8rairuk - LANöSYBLD DS BOOIJ-Iff
K
ga
koel
luz
w
dal
ui