W. J. LANGEVELO Pz.,
Brandassurantie Texel,
Voor slechts 50 cents
MARLITT: „Dfi Tweede yMW"
BOEKDRUKKERIJ,
Uitgave van de Texelsche Courant,
Frils ier machines f 125, f 2.00 ent 3.-50.
Kantoor; Hooprstraat, Borg-Texel.
Zij belasten zich tevens met het plaatsen van advertentiën
Feuilleton.
Wasschen met Lucht.
Couranten en Tijdschriften en alle gewenschte Boekwerken.
Yoor BINDWERK goed adres.
BURG—TEXEL, LAMGEÏELD DE ROOIJ.
tl
voor photograpliiën en platen
in verschillende modellen en
prijzen, voorhanden bij
Bij den aanvang van het Nieuwejaar nemen onder-
geteekende de vrijheid, hunne
zoomede de
wederom in ieders gunst beleefdelijk aan te bevelen.
in andere bladen, zoomede met het leveren van
LIEEDE EN GELD.
eene prachtige keuze in WOLLEK GOEDEREN
als Kinder-, Meisjes en Vrouwenkapers, Eersen
lappen, Dasjes, Wantjes, enz. Ruim voorzien van
Winterpetten, bonte Ratsen, Kinderpooltjes, in
alle soorten en prijzen. Voorradig de zoo gunstig
bekende eigengemaakte dnifelsche Winterjassen
voor kinderen en ouderen; op verlangen wordt alles
ook aangemeten geleverda contant 5°/« korting.
Aanbevelend, ÜE. Dw. D., PHILIP VLESSING.
In 15 minuten is het goed uit het vuil; te zien
aan de Waal bij B. F. VAN DEN BERG, Woens
dag 10-12 uur; den Helder bij G. KOPPEN,
Dingsdag 2—3 uur.
llJSTËÏT
Warmoesstraat,
DEN BURG OP TEXEL.
gevestigd te Texel,
OPGERICHT IN 188 4.
Verzekert tegen vaste en onderlinge premiën
alle gebouiven en roerende goederen binnen het
Koninkrijk der Nederlanden, tegen schade ontstaan
door brand, door het inslaan van den bliksem,
het ontploffen van petroleum of gas, ook al heeft
dit inslaan of dit ontploffen geen brand tenge
volge gehad:
Diefstal by brand en waterschade wordt
mede vergoed.
Bij het sluiten der verzekeringen zijn noch
Poliskosten, noch Inleggeldennoch Administra
tiekosten verschuldigd.
terwj
hij i
is aan de drukkerij van dit blad voor de lezers
verkrijgbaar:
met circa 100 platen, vroeger f 250, thans
voor 50 cents.
Deze keurig meesterlijk geschreven roman,
boeiend van stijl en inhoud, is een der beste
werken. De vertaling van G. P. Kits van
Heijningen is onovortreffelijk.
Wij bieden dit werk onzen lezers aan voor
den spotprijs van 50 Cent, naar buiten franco
tegen toezending van 60 Cents.
Aanbevelend,
27.
Vrij naar 't Fransch door A. B.
Hoofdstuk X.
Gij, Achilles, zei hg, zeer verrast.
Ja, vader, ik/
Ge zgfc dus te Parijs 7
Sedert gisteravond, vader.
Ge hebt licht gezien in mijne kamer en zgt
binnengekomen
Ik ben big, dat ge op deze gedachte gekomen zgt,
want ik zal verplicht zijn te vertrekken en het zou mg
zwaar gevallen zgn dit te doen zonder eerst afscheid
van u te hebben genomen.
Achilles antwoordde niet, maar keek zgn vader
strak aan.
Wat was de graaf veranderd. Hoeveel Igden
sprak er wel niet uit zgne trekken. De jonge
man rilde.
Vader, stamelde hg eindelgk.
De woorden bleven hem aan de lippen hangen.
Was is er? vroeg de graaf, die eveneens de
verwarring en bleekheid van zgn zoon opmerkte.
De jonge man vermande zich en riep uit;
Het is beter, dat ik spreek, want het geheim
verstikt mg
De graaf beefde.
Wat wilt ge zeggen 7 mompelde hg.Welk
geheim 7
Gister vader is het huwelgkscontract geteekend,
zei de jonge man, tusschen Jeanne de Grandvilliers en
een zekere bankier Le Lourdel.
Ik weet het, zei de graaf en ik ben zeker alles
gedaan te hebben, wat mg mogelgk was.
Ja, vader, antwoordde de jonge man, daar
twgfel ik ook niet aan en ik ben u dankbaar voor
uw poging. Ik dwaalde rondom de woning van baron
Grandvilliers, terwgl het geluk van Jeanne en mg
werd opgecfferd.. en bg den ingang van de woning
heb ik mgn mededinger aangetroffen, die mg zonder
twgfel voor een gewoon soldaat aanzag. Ik heb hem
verontwaardigd mgn naam toegeroepen.
En 7vroeg de graaf.
Hg lachte, zei Achilles, zoo bleek als een doode.
Ge had hem zgn lachen moeten betalen met een
vuistslag in het gelaat, zei de graaf woedend.
Ik heb het willen doen, maar hg heeft mg met een
enkel woord de lust er toe benomen. Hg heeft mg
gezegd, dat men niet meer duelleerde met den
burggraaf van Montbrison.
De graaf richtte zich in zgne volle lengte op, ook hg
was zoo bleek als een lgk.
Hg zei u dit?
Dat zei hg.
En gg hebt hem niet onmiddelgk gedood 7
Dat deed ik niet.
En heeft hg dan de redenen opgegeven van zjj V
lafheid? vroeg de graaf bevende. t
Achilles keek zgn vader goed aan.
Eon enkele. Ik ben uw zoon.
De ellendeling schreide de graaf,
hg zich op een stoel liet nedervallen en
tranen uitbarstte. Hg heeft u alles gezegd I
Achilles naderde dreigend zgn vader.
Dus, het is dus waar, riep hg uit, wat di
man gezegd heeft? Het is dus waar, dat men nu
meer duelleert met den zoon van den burggraaf va
Montbrison/ Het ia dus waar, dat de graaf van Mon;
bri8on ieder oogenblik gevaar loopt te worden gearrei
teerd als een boosdoener 7
De graaf keek zgn zoon zwggend aan.
Antwoordt toch, vader, riep de jonge man buite
zich zelve, antwoordt mg toch dat die lafaard gi
logen heeft Ge zegt niets Het is dus waar. He
is dan waar?
Alles is waar, stamelde de graaf, terwgl hg hi
hoofd op de borst liet zakken.
Achilles wankelde, alsof hg een dolksteek in het hat
had ontvangen. Hg zag niets meer. De smart ei_
schaamte verblindde hem.
De graaf rilde over geheel zgn lichaam. (j
Ik had gehoopt mompelde hg zacht, dat ge e,er
niets van zoudt vernemen.
Achilles hoorde hem niet, '?8
Maar, vader, hernam hg hevig ontsteld, wagT
heeft u dan toch gedaan 7 U heeft toch niet gestolen™1
denk ik. 1
Ik heb uw raad en dien van Vernauden opgelr8
volgd, antwoordde de graaf, die moeite had zgifro:
smart te bedwingen. Kgr
Mgn raad 7 vroeg Achilles die er niets van be C
greep.
De graaf vertelde toen wat er gebeurd was. H|
maakte htm bekend met zgn geldgebrek en angs__
eu schilderde hem de smart, welke hg had gevoeld,
toen hg zag, dat Achilles door zgn schuld zoc
ongelukkig was haar niet te kunnen huwen, welkt—
hg zoo zeer beminde. Om al die ramspoeden weei
te verbeteren, om te verhinderen, dat al hun meubels,
die hen zoo liet waren en waaraan zooveel dierbare
herinneringen waren verbonden, publiek werden ver-P
kocht, was hg eindelgk in de zaken getreden, daartoS^
vooral ook gedrongen door de buitengewone groote)Di
winsten door andoren behaald. Eerst was bg lid
geworden van den raad van administratie van het
„Crediet van Navarre vervolgens was hg overgegaan
van de eene naar de andere onderneming. Men
verdiende grof gelden zoo gemakkelgk I Hg verstond
niets van de zaken maar woonde de zittingen van
den raad van administratie slechts bg, om daarvoor
zgn groot presentiegeld op te strgken, geheel
en al onbekend met de groo te verantwoordelgkheid
welke hg op zich nam. Daarop was het ongeluk
gekomen.
De financieele ondernemingen waren als zoovele
kaarten ineengestort, ook die waartoe hg behoorde,
was mede ten onder gegaan. Geheel de raad van
administratie, verantwoordelgk voor de onregelmatig- ge
heden begaan bg de administratie, bevond zich in t
gevaar van in hechtenis te worden genomen. Zjjpj
waren het wachtende, want de dagbladen hadden er^v
reeds melding van gemaakt
Terwgl hg dit vertelde
aandacht te luisteren naar
de straat.
De dageraad begon te
scheen de graaf met
het geraas, buiten op
blinken. Rgtuigen
he
he
gingen reeds langs de straten. Pargs ontwaakte.
De graaf rilde.
Als men hem nu eens kwam gevangen nemen in hetVf
bgzgn van zgn zooni tn
De jonge man scheen deze vrees te lezen in de oogen Kc
zgns vaders, want ook hg luisterde aandachtig en
angst was op zgn gelaat te lezen. p
In de woning werden de deuren geopend. De be- 0!
dienden waren opgestaan. V?
- Ha, ik begrgp nu alles, zei Achilles bitter, ik
begrgp het overhaast huwelgk van Jeanne. Men K(
wilde haar naam niet langer verbonden hebben aan
de on teerde naam van Montbrison. Iedereen wist, jj,
dat wg elkaar beminden. Ieder beschouwde ons r
als verloofden. Men moest het publiek wel inlichten k
en spoedig ook,voor dat het schandaal plaats greep, dat w
de graaf van Montbrison gevankelgk uit zgn woning E
werd geleid door twee agenten.
- Achilles riep de graaf ontsteld uit.
(Wordt vervolgd.) jv
P
3nsl»«r«4rak - LANÖBVILD* D1BOOIJ- Tim l