Koopjes Koopjes Koopjes Van af Maandag UITVERKOOP van een groute partij voor ongekend lage prijzen, in 't Café „PARKZICHT." Verkoop Nooigewas en Nagras 14 perceelen HOOIGEWAS en NAGRAS, TaMai ie 30 Geml. polders op Texel, Het Klaver- en Lucernegewas in den polder bet Noorden, 3' blok. onvermengde SCHELPKALK De firma A.MENALDA& ZONEN van hare wijnen en MenlanM gedistilleerd Duitsche ZETSSEN, G. ZOETELIEF, 35 KIPPEN van de 1" en 2° leg. BIER. KUNST-MINERAALWATER F. KUIPER. Feuilleton, Spoorloos verdwenen. publiek verkoopen W. F. Stoel Zoon Te koop VEREWAREN, AMSTEL'8 LAGER voor het ALGEMEEN WEESHUIS van Texel, op ZATERDAG 15 JUNI 1895, 's morgens 11 aie, in het Café den Burg alhier, van Zie Tex. Courant d°. 9 Juni. Notaris G. DIKKERS. HET BESTUUR VAN HET PRIMA KWALITEIT wordt tegen concurreerenden prijs geleverd aan de Schelpkalkfabriek van heeft aangesteld den Heer J. P. NOORDIJK, te DEN BURG, aan wiens adres zij beleefdelijk ver zoekt de orders te willen inzenden en waar tevens prijscouranten te verkrijgen zijn. JÉS GrmalVINKEl. &- O-' 5 ÏÏPELDCORN. S g§ feM'M in Ijzerwaren, Parkstraat. Adres JOH. BAS, OOST. ALLE SOORTEN drooge en geheel voor het gebruik gereedgemaakte op halve bengelfleschjes, in kogelflescbjes. Concurreerende prijzen. zal op HAANDAG 17 JUNI 1895, 's middags 12 ure, in het Logement de Lindeboom ALKMAAR. Steenkoopery- Handel in alle soorten van Bouwmaterialen enz. Opruiming van een party LappenVloerzeil in verschillende breedte, de nog voorradige Kar petten in verschillende maten. Vloer- en Deur matten worden ook zeer billijk van de hand gedaan. Nog enkele Damesmantels zijn voor radig, haast u dus. Een zeer mooie party lappen Vitrage, voor gordijnen, worden voor verminderden prijs opgeruimda contant nog 5% korting. Minzaam aanbevelende, Hoogachtend, UEd. Dw. D., Pil. VLESSING. te LEEUWARDEN, bericht dat zy voor het eiland TEXEL tot AGENT en DEPOTHOUDER O-, r* rV* geheel Engelsch staal BOOM EN, STRIJKERS, STEENTJES, SIKKELS. van af de goedkoopste tot betere soorten. TERPENTIJN, OLIE en VERNISSEN, ZWARTE MUURVERNIS. J. Sz. DEKKER, Schilder, Steenenplaats. JASSEN, BROEKEN en VESTEN, Zö heeft zich niet verroerd sedert ge weg zjjt geweest, zei Augustine, toen Clemence de kamer weder binnenkwam. Deze antwoordde niets. Wat z|jt ge bleek I mompelde mevrouw de Soligny. Ie heb hem gezien/ Ge hebt hem dus toegestaan bö u te komen. Neen. Hü is tegen mijn wil binnengekomen. En Ik heb hem de deur gewezen Clemence/ O, ge weet hoezeer ik lödt sedert mijne lieveling zoo doodziek is. En ik gevoel het, dat wij niet in staat z|jn haar te redden. Ge hebt gemeend, dat ik j voor hem niet te spreken was om dezelfde reden 1 als waarom ik voor anderen dit niet ben en deed ik juist omdat ik anderen niet ontvang ook hem niet te ontvangen? Ik was niet oprecht toen ik u dit zei Op bijna fluisterenden toon en half verward ver telde zö nu wat er zoo pas tusschen haar en den zeeofficier was voorgevallen. Augustine kende haar vriendin te goed om met haar over zoo iets te twisten. Bö deze moeder, die zoo getrcffen werd in het edelste en heiligste van haar gevoel, wilde mevrouw de Soligny niet anders zijn dan de troas- teresse. Zö omhelsde Clemence zuchtende en ging woer bö het bed der zieke zitten. In plaats echter van te verminderen weid de ziekte gedurende dien dag en den volgenden nog heviger. Het was toen mogelijk bepaald op te geven welke de ziekte was. Annette had typhus. Augustine mooBt al haar invloed doen golden om mönheer Ga, ffry er van terug te houden het zonder eenige voorbereiding aan Clemence te zeggen. Laat haar toch nog de twöfel. Twöfel is nog half hoop. Dat zö gelooft aan de ernst der ziekte, goedmaar laat haar de kracht behouden om haar plicht tot het einde te vervullen. Ofschoon niets precies wetende zag Clemence toch maar al te goed, dat haar kind langzaam achteruit ging. Gedurende de geheele week verliet zö de 1 bedstede van haar lieveling niet. Meestal wist zö uiterlök haar kalmte te bewaren en een masker van onderwerping over baar wanhoop te werpen. Ztl bleef sterk, vooral voor het oog van haar man, van de dokters en bedienden en van Augustine zelfs. Maar des nachts, wanneer zö de waakster toestond eenigen töd rust te nemen, zoodat zö zich alleen bevond, gaf zö zich geheel aan haar wanhoop over. Buiten huilde de koude herfstwind door het ge boomte. Clemence weende en bad steeds geknield liggende bö de lödenssponde van haar kindMaar neen, het was niet mogelök dacht zö dan Bomwölen plotseling, Annette zou niet sterven, die straf zou veel te zwaar zön. Zö had haar echtgenoot verloren en zou zö nu ook haar dochter verliezen Daarop kwam haar gedachte weer op den vreemdeling op den onbekende, mönheer Dominique en zö herhaalde tot zich zelf de woordeD, die zö tot hem had ge sproken. Het ongeluk was met dien man het huis binnengekomen... Maar, Hemel, niet hö was de schuldige maar zö Deze gedachte voerde haar de wanhoop nabö. Opnieuw viel zö op de knieën voor de lödenssponde van hare lieveling. Dat alles was te veel voor haar om te dragen. Toen de waakBter weer in de kamer kwam vond zö mevrouw Geoffry in zwöm liggen voor het bed van haar kind. Annette lag steeds als in een droom- Haar oogen waren geopend, haar lippen ook eenigszins maar beweging kwam er niet in, het was alsof zö reeds was gestorven Hoofdstuk IX. Zonder de troostwoorden van zön Hong-ma-nao zou Etlenne zeker bezweken zön voor de smart, dia zön krachten ondermönden. Op zekeren morgen kon hö zön onrust niet langer bedwingen en liet hö een brief bezorgen bö mevrouw de Soligny waarin hö haar om een onderhoud verzocht. Augustine gaf hem ten antwoord dat zö hem denzelfden dag om elf uur 's morgens zou opwachten. Later kon zulks niet geschieden, omdat zö iederen dag na 12 uur naar Clemence ging en van daar niet voor des avonds terug kwam. Toen men mönheer Dominique aanmeldde kwam Augustine hem dadelök te gemoet, terwöl zö hem de hand toestak als welkomstgroet. Ik wachtte u reeds, zei zö. Zö hield evenwel eensklaps op met spreken, toen zö het bleeke vervallen gelaat van d6n officier opmerkte. O, hernam zö droevig, ge hebt nu niet te zeggen dat gö lödt. Op afgebroken toon vertelde Etienne haar wat er tusschen hem en Clemence den vorigen dag was voorgevallen, hoe hö door haar was weggejaagd en hoe zö hem verboden had haar weer op te zoeken. Zö heeft mö alles gezegd, hernam Augustine- Ik heb u mot kracht verdedigd. Maar waartoe eigenlök? De Clemence van wien wö beiden houden bestaat nu niet. Er is nu niets anders dan eene wanhopige moeder, die op heden voor geen reden vatbaar is. Ach ik bid u, geef mö raad. Wat moet ik doen Moet ik Parös verlaten, moet ik den minister verzoeken om mö weder uit te zenden voor eene gevaarvolle expeditie, op hoop van haar te zullen vergeten. O. wat zön verliefden toch altöd dwaas. Heb maar geduld en ik sta voor alles in. Geduld, terwöl ik zoozeer löd, dat ik tot zelfmoord zou in staat zön/ Wanneer de nacht valt, dwaal ik door de straten en vraag ik mözelf af, of het maar niet beter waB, wanneer ik mö maar in de Seine verdronk of een kogel door het hoofd joeg O, als ik u eens alles vertelde Maar, helaas, ik kan dat niet. Sedert jaren draag ik die vrouw in mön hart. Te midden van de gevaren, die mö hebben bedreigd, was zö möne vreugde, mön troost, mön hoopEindelök kom ik weer vrö, ik snel naar Parös en ge weet wat ik al niet heb moeten doen, om haar terug te vinden, Ik zeg haar, dat ik haar bemin en welk een geluk, dezelfde woorden komen ook haar van de lippen. Daarop stoot zö mö plotseling van zich en dit brengt mö de wanhoop nabö- Zö beschuldigt mö hare dochter te hebben gedood, zö beschuldigt mö er ook van het ongeluk in haar huis te hebben gebracht. En zö jaagt mö weg als een bediende, die men op oneer- lökheid heeft betrapt, zö wil mö niet meer zien en nu ben ik alleen met mön ellende (Wordt vervolgd.) Snelpersdruk LANGEVELD ft DE ROOU Texel.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1895 | | pagina 4