In den Schillingshof,
Stoom-graanmaalderij
Briefhaart for muiier en
Mc METER 83 ct. per Liter
BRANDEWIJN 85
Oe prijs is 4 Cents per stuk; 4 stuks voor 15 Cents.
Feuilleton.
Ondergeteekende bericht
versche Laurierbladen en Venkel,
Pier,
nieuwe Spaansche Peper
„de Nijverheid
A. DROS Albzn.
Ter drukkerij van Langeyeld de Rooij te Texel
zijn vervaardigd en verkrijgbaar gesteld:
voorzien van een afdruk (naar pliotografische opname)
met verschillende versieringen en in diverse kleuren,
voorstellende gezichtjes op Texel.
BurgTexel. Langeveld 8f de Rooij.
Dl ROSTANG'S,
Rrma'WïNKEL&C2
Apeldoorn.
ONTVANGEN
P. KUIPER, Binnenburg.
Deze briefkaarten zijn verkrijgbaar bij de Uitgevers, zoomede tot den-
l^^lr zelfden prijs by de Boekbandelaars alhier.
Vrij mar 't fransch door A. B.
ontvangen te hebben een prachtige collectie
Heeren dassen in alle kleuren van de nieuwste
modellen, verder halfhemden in alle maten,
liggend en staande boorden, gutapercha boorden
voor Heeren, uiterst goedkoop. Opruiming van
een party lappen manufacturen van verschil
lende soorten tegen spot spotprijzen, a Contant
5°/o korting.
Aanbevelend, Hoogachtend,
Ph. VLESSING.
VAN MARLITT'S
een keurig boek met circa 100 illustratiën, 165
pagina's groot formaat in nette omslag, zfln wij
in de gelegenheid onze lezers aan te bieden voor
den luttelen pry's van 50 Cents; franco per
post 60 Cents.
De werken van Marlitt zjjn van genoeg
zame bekendheid waarom aanprijzing over
bodig is.
LANGEVELD DE ROOIJ.
by afname van minstens 2 Liter.
Verkrygbaar by A, DROS Albzn., BURG.
De ondergeteekende bericht hiermede dat de
GRAANMAALDERIJ naby de haven te Oudeschild
is geopend en voorloopig des DINSDAGS en
VRIJDAGS in werking zal zyn.
Voor hen die hunne granen in de haven aan
voeren en van deze gelegenheid willen gebruik
maken, wordt hetzelve kosteloos van boord gehaald
terwyi bakkers en particulieren binnen de kom
der dorpen, het meel wordt thuis bezorgd.
Het maalloon is voor tarwe 60 en voor vee
voeder 45 Cts.
Aanbevelend,
Texel, 10 Augs. 1895.
EERSTE DEEL.
13. Hoofdstuk V.
De vader wilde niet zyn staat van onzydigheid
verlaten en zonder dat dit nu mejuffrouw Plinchart
bepaald veroordeelde voldeed het haar toch in geen
geval.
Maak het maar tusschen u beiden uit, bromde
hy. Getwist maakt my ziekLaat my dus met
rust met uw mynheer Danjou. Of hy komt, of dat
hy niet komt, wat kan my dat nu schelen
Maar Leon, ziet ge dan niet, dat hy uwe dochter
op een minder goede naam brengt, indien by ten
minste nog niets erger heeft gedaan l
Kom, kom, wat ben je weer dwaas Danjou
heeft met myne kinderen gespeeld toen zy, evenals
hy, nog klein waren. En dan, Raymonde is verstandig
genoeg om te weten op haar eigen beenen te staan.
Zooals ge weet ben ik anders geen bepaald vriend
van den jongen man. Maar recht is rechtDe
eerste de beste keer, dat ik iets minder gepast
zie, zal ik er by zyn.
Ge wilt dus biyven doorgaan dit jonge mensch
te ontvangen?
Ik wil niets. Getwist van vrouwen... Als
men zich daarin gaat mengen, komt men aan geen
einde. Tracht het met elkaar eens te worden, gy
en Raymonde, of wanneer ge toch wilt twisten, laat
my er dan buiteD, ik wil vrede, hoort ge, vrede I
Na dit te hebben gezegd verdween hy.
De vrede?
De arme man Ofschoon hy nog grootendeels
blind was ten opzichte van zyne wederhelft, begon
hy toch eenigszins te begrypen, dat hy op deze
kostbare schat niet had te hopen.
Nu het eenmaal gekomen was tot een uitbarsting
volgde de eene twist de andere op.
Mejuffrouw Plinchart werd daardoor minder
bekwaam in het besturen van haar echtgenoot. Maar
al te dikwerf liet zy de slechte zyde van haar
karakter, die zy tot heden zoo zorgvuldig had ver
borgen gehouden, zien.
Bovendien bleef zy maar steeds min of meer
ongerust.
Men kan my niet uit het hoofd praten, zei zy
by zichzelf, dat Raymonde een wapen heeft tegen
haar vader, waarmede zy hem in haar macht heeft.
Hy heeft geweigerd het voor my op te nemen. Hy
is bang voor zyne dochter.
Zy tobde zich het hoofd af met zich allerlei vreemde
dingen voor te stellen.
Dit hield haar in een staat van voortdurende
achterdocht, opwinding en wantrouwen, waardoor
zy zich maar al te dikwyis buiten de grenzen begaf,
die zy eerst met zooveel zorg had gehouden.
En dan de tooneelspeelster kan niet voortdurend
op het tooneel biyven. Mejuffrouw Plinchart speelde
sedert haar huweiyk een rol En daar zy reeds al
te lang naar haar meening in die rol was, begon zy
hot sterk eentoonig en vervelend te vinden.
Ieder oogenblik was zy bezig met haar lage ver
dachtmakingen, in hoofdzaak waren die gericht op
Raymonde of haar brooder maar ook de vader werd
niet altyd gespaard.
Robert echter ontsnapte byna geheel aan haar
rechtstreekschen invloed, door het ouderiyk huis, dat
voor hem nu ondrageiyk was geworden, zooveel
mogeiyk te myden.
Aan voorwendsels of gelegenheden daartoe ontbrak
het hem in 't geheel niet.
Van negen uur 's morgens tot vyf uur 's avonds
was hy veel op het bureau, dat is te zeggen dat
hy gedurende dien tyd onder het toezicht werkte
van mynheer Lezin, de kassier van de maatschappy
„l'Universelle," die Robert geheel tot zyn vertrouweling
had gemaakt,
De chef had hem werkeiyk sedert een paar maanden
geheel in bescherming genomen. Niet alleen dat
zyn vertrouwen in hem zich op allerlei wyze verried
maar bovendien werd de gunsteling meermalen,
wanneer het gewone wérk geëindigd was, nog door
zyn beschermer by zich gehouden voor een of ander
buitengewoon werkje, of wat ook meermalen ge
beurde, om deel te nemen aan een diner of een of
ander pretje.
Dit vertelde ten minste de jonge man zelf.
Op zon- en feestdagen, wanneer de zoon van Rostang
zyn vryen tyd niet aan mynheer Lezin gaf, besteedde
hy ze by zyn kameraden, onbekenden voor zyn
familie, met wie hy tochtjes naar buiten maakte en
by wie hy meermalen zyn avonden en soms een
gedeelte van zyn nachten doorbracht.
Niemand duidde hem dit ten kwade, want het
gebrek aan aantrekkelykheid der ouderiyke haard,
sedert mejuffrouw Plinchart er gekomen was. recht
vaardigde zeer goed deze uithuizigheid.
Eon veertien dagen ongeveer nadat Andrédedeur
op zoo grove wyze was gewezen, des avonds tegen
acht uur, bevonden Raymonde en haar stiefmoeder
zich alleen in den winkel,
De buitendeur stond open ten einde de frissche
avondlucht gelegenheid te geven binnen te komen.
Mejuffrouw Plinchart las een roman, die zy vroeger
niet had kunnen volgen als feuilleton in het „Petit
Journal" en die zy nu zoo gelukkig was te vinden in
het fonds van haar echtgenoot.
Raymonde was met naaiwerk bezig.
Plotseling deed een lichaam een schaduw vallen
op de tafel, waaraan de beide vrouwen zaten.
Het was Robert,
Zyn onverwachte thuiskomst deed beide vrouwen
verschrikt opzien. Zyn bleekheid en de moeite welke
hy zich biykbaar gaf om kalm te schynen verwonderden
beiden zeer.
- Is vader binnen?... vroeg hy binnenkomende,
zonder het minste teeken van beleefdheid of genegen
heid voor een van beiden te geven.
Ga maar doorGe zult hem daar wel vinden,
zei mejuffrouw Plinchart het zaaltje achter den winkel
aanwyzende, waar men gewooniyk dineerde.
De jonge man begaf zich naar het aangewezen
vertrek en droeg vooral zorg de deur achter zich te
sluiten.
Geen van beide vrouwen durfde hem te volgen.
Beiden waren evenwel getroffen door zyn zonderlinge
houding en manieren.
Raymonde volgde hem met de oogen. zy was
blykbaar zeer ongerust.
Beide vrouwen zwegen en beproefden zoo mogeiyk
enkele woorden op te vangen, die er in de andere
kamer werden gewisseld.
Rostang was gewoon na iedere maaltyd een min
of meer langen tyd te dooden met het lezen of ten
minste voor zich hebben van een of andere courant
terwyi hy het hoofd liet rusten op een zyner handen
en zyn noodlottige cognacflesch in zyne onmiddeiyke
nabyheid stond.
Mejuffrouw Plinchart was er verre van deze
verkeerde gewoonte te bestryden, integendeel
moedigde zy het kwaad nog aan, daar zy had opge
merkt dat haar invloed op hem vermeerderde naarmate
zyn verstand verzwakte.
Drie minuten waren er ternauwernood verloopen
sedert de komst van Robert in de kamer van zyn
vader, toen de stem van laatstgenoemde plotseling
luid door de kamer weerklonk, blykbaar was hy
ten prooi aan de hevigste toorn: In den winkel echter
kon men weinig meer hooren dan zoo nu en dan een
onkel woord.
(Wordt vervolgd.)
Sn»lp»r«druk - LANGEVELD DE ROOTJ r^.}