fijne vette KOE.
l beste Schrammen.
STEENKOLEN.
Hull. Maatschappij vaa Landbouw.
Heem eens een proef met Verkade's
een halve meet blanhe Aardappelen,
Te koop bij GEERT KIKKERT,
A. DROS Albzn.
Rnnkwnrst en Bnterhammenwnrst.
PRIJSCOURANT van A, DROS Albzn.;, den Burg.
Feuilleton.
VERGIFTIGD.
K. PEREBOOM.
TE KOOP
DEN BURG
met of zonder firma
lste soort Ruhr-Kachelkolen
Eng. Kachelkolen
Cokes
lste
lste
f 0.77%
0.7751
0.55
lste
Anthraciet gezeefd 1.55
f 0.85 f 0.95
0.85 0.95
0.60 0.671/,
1.70
Afdeellng .TEXEL."
VERGADERING
van LEDEN op 24 SEPTEMBER 1898, 's avonds
7 uur in het Hötel ,de Lindeboom
Werkzaamheden
1. Mededeelln? van de voorlooplge resnltaten
met den afdeelingshengst en -stier en van
den cnrsns ln hoefbeslag;.
2. Voorstel oprichting landbonwwintercursns:
3. Vragen van 't hoofdbestnnr over Iandbouw-
crediet.
li Enz,
HET BESTUUR.
De ondergeteekende bericht zjjnen geachten
begunstigers, dat hij weder heeft geslacht een
le kwaliteit
Pryzen als volgt:
Lapjes, Soepvleesch en Gehakt 40 cent, Stukjes
Rol en Lenden 45 cent, Biefstuk 50 cent per 5 ons.
Aanbevelend,
N.B. Eedenavond hangt de koe voor een ieder
te bezichtigen.
voor de meestbiedende, k contant,
uitmuntend te veld staande in het Noorden.
Adres: T, REE, Rijks-Ambtenaar,
TERSCHELLING.
Waxine nachtkaarsjes, zjj z(jn zooveel zin-
delijker dan olie of petroleumlichten, boven
dien walmen zjj niet, z(j verspreiden geen
onaangenamen reuk en geven voldoende,
doch niet te veel licht terwijl brandgevaar
geheel uitgesloten is. Het veiligste nacht
licht voor de kinderkamer. 35 ct. per doos
inhoudend 12 zes uurs of 10 achtuurs
lichtjes.
Verkrijgbaar bij 8
DAGELIJKS VERKRIJGBAAR:
lste kwaliteit
Aanbevelend,
C. VISSER, Slager.
leveren LANGEVELD DE ROOIJ.
(21 SEPT. '98
Van boord
Oudeschild
per H.L.
ff
Bovengenoemde soorten worden spoedig in de haven te
die hiervan wenschen te betrekken en hunne bestelling nog niet
beleefd verzocht dit spoedig te doen.
Pakhuis Pakhuis
Oudeschild den Buks
per H.L. per H.L.
Oudeschild verwacht, zij
opgegeven hebben, worden
EERSTE DEEL.
18 Hoofdstuk IV.
Het reizen is mgn tweede natuur geworden,
selde hg. Van hier ga ik nu weer over Rusland en
Ferzië naar Indië.
Mfjn neef Edward is daarentegen in zQn neigingen
volstrekt geen zoon van Albion, hg heeft geen ander
verlangen, dan een huiseigken haard te bézittenen
ik denk dat hg daarom, als hg zich in de omgeving
van een echtgenoote gelukkig voelt, ook zgn echt-
genoote gelukkig zal maken. De vrouwen houden
van zulke bestendige mannen.
O Ik wenseh niets ter wereld liever dan een
gezellig thuis en een beminde gade.
Edward Crall liet deze woorden van een harts-
toehteigken blik op Olaria vergezeld gaan.
Het gelaat van gravin Olaria veranderde in het
minat niet en de uitdrukking van haar oogen bleef
koel.
De gravin De Persigny deed alsof zg de toespeling
niet begrepen had en wendde zich tot lord Hallingfirst:
Myn overleden echtgenoot heeft ook veel landen
bereisd. Hg heeft op zgn reizen een geheele verza
meling eigentardige voorwerpen uit verre landen
bgeengebraeht. Ik zal u eens een gouden beker
laten zien, die afkomstig is uit mgn vaderland en
die tot de nog altgd niet gevonden schat der Inca's
behoort.
zgt gg een Mexikaanscht, mevrouw de gravin?
vroeg de gewaande lord verwonderd.
De gravin antwoordde:
- Ik ben van Franich bloed, mgn ouders waren
afkomstig uit Provence en hebben eerst in Florida
gewoond, voordat zg naar Mexico vertrokken. Maar
nu heb ik genoeg over mg zelf gesproken. Ga mee
naar het aangrenzend vertrek, mylord, dan zal ik u
ons kleine museum eens laten zien.
De aluwe Pattycoat, die de cigenigke bedoeling
der gravin maar al te goed begreep, haastte xich de
gastvrouw naar de aangrenzende kamer te volgen,
maar ook gravin Olaria herkende de politiek harer
moeder en wiat dat men haar met Edward Crall
alleen wilde laten.
Ook Edward Crall, de bandiet, die door de liefde
tot een geheel ander menscb was gemaakt, was
er zich van bewust, dat nu het oogenblik gekomen
was, waarin hg zgn verklaring doen moest om te
vernemen hoe gravin Olaria over hem dacht
Hoewel de jonge man gdelheid genoeg bezat óm
te veronderstellen, dat gravin Olaria hem eveneens
genegen was, beefde hg toch voor het beslissend
antwoord, dat hg nu zou ontvangen.
Niettemin achtte hg het verstandig de misschien
spoedig voorbggaande gelegenheid tan te grgpen.
Gravin Olaria, zeide hg zacht maar met aandrang,
gg kunt mg door een enkel woord tot de gelukkigste
der stervelingen maken. Ik weet dat het een ver
metelheid van mg is, maar mgn hart dryft er mg
toe aan, u dringend te smeeken mg te zeggen, of
ik hopen mag, dat mgn vurige neiging door u be-
antwoord zal worden.
Hg hield verschrikt op.
De kleur week van zgn gelaat, onder den invloed
van den blik, dien Gravin Olaria koel en strak op
hem liet rusten.
De gravin antwoordde
Het is zeker een kleine vermetelheid, mr. Crall,
Gg vergeet dat zelfs dan, wanneer, zooals in de
tegenwoordige republiek Frankrgk, een adeigke titel
weinig geldt, deze toch nog voor den drager ervan
eenige waarde heelt. Ik ben een PersigDy. Uit
den mond van mgn vader heb ik dikwgis vernomen
dat onze voorvaderen tot de ridders van den heiligen
Lodewgk behoord hebben en dat een Persigny zich
tot de getrouwen van den heldhaftigen koning Frana 1
van Frankrgk telde. Ik heb daarom geen recht,
mgn naam te verwisselen tegen een die
01 gravin, laat gg u door dergeiyke gevoelem
beheerschen, riep Edward Crall uit, en is het hari
niet in staat u over te halen.,,
Olaria viel hem in de rede.
-- Het hart? zeide zg koel, Is dan mgn hart fi
deze aangelegenheid betrokken
Maar ik bemin u, gravin Olaria. Zie,ik liga:
uw voeten en ik zal mg doodeD, wanneer gg mtyj
afwgst.
De wangen van Olaria kleurden zieh donkerrooi
haar lippen trilden en op dreigenden toon voegde
zg den jongen man toe
Mr. Crall, ik heb u geen aanleiding gegeven
zulke woorden tot mg te spreken. Sta op en weee
zoo goed aan dit onaangename gesprek een einde ti
willen maken.
O, gravin, gg kunt zoo wreed niet zgn/ steunde
Edward Crall, terwgi hg beefde van hartstocht. Ik
zou mg dooden. Hoor mg aan, hoor mg aan.
Reeds had hg haar hand gegrepen en bedekte dii
met vurige kussen.
Thans blaakte Olaria van verontwaardiging.
Zg rukte haar hand los en zeide met luide stem:
Schaam u, mynheer, dat is een overrompeling.
Ik kan niet anders, want ik bëmin u en ik zal
het verstand verliezen wanneer gg mg afwgBt.
Ik wil niets verder hooren. Sta op en zwyg,
wanneer gg er mg niet toe wilt dwingen, de kamer
te verlaten.
Gg drgft mg in de armen van den dood.
Daaraan heb ik geen schuld, want ik heb
geen aanleiding gegeven, deze hoop te koesteren.
En zult gg er geen gewetenswroeging vac
ondervinden, wanneer ik het besluit, mg te dooden,
ten uitvoer breDg? vroeg Crall.
Neen, antwoordde Olaria, ik bemin u niet ec
zal nooit in een huweiyk met u toestemmen.
Is dat uw laatste woord?
Mgn laatste.
Crall stond op.
Hg was verschrikkeigk bleek geworden en zgh:
toch reeds onheilspellende oogen fonkeldeD tham
met het vuur van den waanzin.
Olaria sidderde.
Crall zeide met een bitteren glimlach:
Welnu, trotsche gravin De PersigDy, daar zult j
gg nog eenmaal berouw over hebben.
Olaria zag hem met een minachtenden blik aan
daarop zeide zg met een toornige beweging:
Nooit.
De zich noemende lord Hallingfirst kwam met di
gravin De PersigDy uit de zgkamer terug.
Beiden wisten dat het tusschen gravin Olaria ec
Edward Crall tot een verklaring was gekomen.
Zg konden het bemerken aan het gelaat van Olarii
want om do lippen van Crall speelde thans eec
glimlach.
De gravin De Persigny vroeg echter geenophel
dering.
Waarschgnigk achtte zg het oogenblik hiertot
niet geschikt.
Zg zette het gesprek met den lord in schgnbari
ongedwongenheid voort en noodigde de beide heerec
spoedig terug te komen.
Olaria gedroeg zich bg het afscheidnemen zeer koel
Toen Crall en zgn gewaande oom het salon veriater
hadden, zonk Olaria uitgeput en met êen diepe:
zucht in een fauteuil neder.
[Wordt vervolgd
SaelperedtBk - LANGBVBLD *DS ROOD- Tuil