Melk-ontroomer „Fram"
BRUILOFTS
LIEDEREN,
Wat is SUEZ-THEE.
Veemarkt Alkmaar.1
ZATIRDAGMORCEN 15 APRIL
L J. Uï M BEBR1, Vaal.
Beste AARDAPPELEN f 2,50 per mud.
Belangrijk bericht!
De nieuwste ZOMERMANTELS!!!
Feuilleton.
VERGIFTIGD.
Wat is hiervan de oorzaak?
Met wélk doel geschiedt dit?
SUEZ-THEE is de beste.
J. S. VISSER, Grossier, UITGEEST.
vertrekt de veeboot des morgens te 10 uur van TEXEL naar ALKHIAARj
vrnegtijdign aangiftn wordt verzocht bij de agenten
DASEKING's
voor handkracht
Omdat ze weg moeten.
FOOTERS f 2,—.
Ph. VLESSING.
Albert Heïjn,
Jb. Kuijs,
W. Schilderman,
P. Konijn Kz.,
M. de Graaf,
Wed. A. Eriks,
C. Tegel,
L. v. Stipriaan,
J. IJ. de Wit,
Corn. Rus Az.
S. v. d. Neer,
S. Appel,
onderscheidt zich gunstig van alle andere sys
temen door eenvoud, deugdelijkheid, geruisch-
loosheid en onverslQtbaaiheld.
Attesten uit alle deelen des lands, en verdere
inlichtingen op aanvrage gratis en franco door
S. BAKKER Gz, Oosterend.
Zooeven ontvangen een ruime keuze DAMES-
MANTELS in verschillende modellen en kwali
teiten. Boor inkoop direct uit een buitenlandsche
fabriek ben ik in staat deze mantels beneden
elke concurrentie te verkoopen.
Komt, ziet, oordeelt en overtuigt u van de
waarheid 1 d Contant 5% korting.
Beleefd aanbevelend,
UEd. Bw. B.,
zyn in verschillende soorten
voorhanden by
«4 LANGE VELD DE ROOIJ.
Bit is een der beste, zoo niet de allerbeste Thee, die verpakt wordt verkocht.
Be hoogst eenvoudige, maar toch zeer nette verpakking, die den prijs niet noodeloos verhoogt, I
èn de betrekkelijk kleine winst voor den verkooper, wat beide aan de kwaliteit ten goede komt.[
Om de SUEZ-THEE er in te krijgen, zoodat iedereen die ze beproeft zal moeten erkennen
,Ik prefereer de SUEZ-THEE om de prima kwaliteit boven de verpakte Thee, die ik|
tot heden gebruikte, want
Be SUEZ-THEE is netjes verpakt verkrijgbaar In vier soorten van: IA, 16, 20 en'25 cent|
per Ons, en wordt met steeds stijgend debiet verkocht door:
A. ten Bruggéncate,
J. Visser,
C. Schuit,
P. Baltus,
Wed. W. Butter,
D. de Groot,
W. van Heijst,
H. A. Schuit,
K. Vennik,
J. Goet,
A. Muntjëwerf,
Erven Wed. A. Mosk,
H. Hart Mz.,
S. Glijnis,
W. Buisman,
C. Steen,
Alkmaar,
id.
Anna Paulowna.
Beemster.
id.
Burgerbrug,
Bergen.
Barsingerliorn.
Broek in Waterland.
Broek op Langedijk,
Driehuizen.
Dirkshorn.
Egmond Binnen.
Egmond a/d Hoef.
Egmond aan Zee.
Groot Scliermeer.
Groet.
Groenveld.
Helder.
Koedijk.
Limmen.
N. Niedorp.
Oudesluis.
Oudkarspel,
id.
Oterleek.
Obdam.
Verlaat, 0. Niedorp.
C. Rus,
D. Lap,
A. Dros Pz,
Joh. Keijser Sz.,
C. G. Kuijper,
C. C, Backer,
F. Schipper Jz.,
S. Hille,
S. Breed Cz.
Wed.K.V.DOMPSELAAR
Jb. de Groot,
W. Kooijman,
J. S. Wigbout,
Joh. Takes Tz,
Jb. Tyssen,
L. v. d. Oord,
Wed. S. Klingêler,
Oosthuizen.
Oudendijk.
Pettenaid Kluft,
de Rijp,
id.
id.
Spanbroek.
Scliagen.
id.
Schermerhorn.
Schagerbrug.
Schanvoude.
Texelaid Hoorn,
id. Cocksdorp.
id. aan den Burg.
id. Oosterend.
id. Oudeschild.
Uitgeest.
TJrsem.
Wieringenoaard.
id.
W'armenhuizen.
Winkel, Weere.
Eypolitushoef, Wieringeiif
Noorderbuurt, id.
aid Oever, id.
't Zand, (Zijpe).
Zuid-Scharwoude.
Aanvragen voor den verkoop van SUEZ-THEE te adresseer en aan den Hoofd-ageni
voor Noord-Holland
KUIJPER Cz.
H VAKMAN.
Zjjn blik was onafgewend op het gelaat der gravin
gericht.
Olaria glimlacht».
- Welnu, mijnheer Adolphi, zeide zij, waarom
zwijgt ge
Een rilling ging Max door de leden, terwijl ht)
stamelde
- Dolores, gravin, nesn, zulk een gelijkenis kan
niet bestaan.
- Met wie heb ik zulk een treffende gelijkenis.
- O ik hoor nw stem en ik kan er niet langer
aan twijfelen riep Max in vervoering uit.
- Waar twfifelt ge niet aan?
- Q(j z|jt het, 0/ het kan niet anders, g|j sjjt
Dolores.
De gravin sidderde, maar de glimlach verdween
niet van haar gelaat.
- Dolores? vroeg zij. Wie is dat?
Max trad op de gravin toe en op gevaar af door
de bedienden het huis uitgejaagd te worden, streek
hij de zwarte haarlok aan den linkerslaap van Olaria
weg en riep:
- Ook het moedervlekje; nu kunt ge toch niet
loochenen, dat gij Dolores ztjt.
Gravin Olaria had sich de aanraking van Max
Adolphi laten welgevallen en streek nu het haar
weer glad.
M»x beet sich op de lippen, de kalmte van de
dame maakte hem angstig, hö vreesde dat h(j zich
tegenover een vreemde dame van den hoogeten
stand zeer onbehoorlijk bad gedragen, maar het
moedervlekje op dezelfde plaats was toch een te
duidelijk bewijs, dat hfi werkelijk zQn echtgenoóte
Dolores voorhad.
Gravin Olaria maakte een beweging als wilde zij
zich uit den wintertuin verwijderen.
Op smeekenden toon riep Max.
- O laat m(j niet in die pijnlijke onzekerheid.
Wanneer gij de gravin De Persiguy ztjt, vergeef mi)
dan mijn onbehoorlijk gedrag, z(jt ge evenwel Doloree
kom dan aan mijn hart, dat brandt van verlangen
naar n.
De gravin antwoordde nog steeds met een glimlach.
- Ik ben de dcchter van den graaf en de gravin
De Persigny en mijn naam ia Olaria.
- Das niet Doloree?
Het is mogelijk, dat ik ook Dolores heat.
G(J ztjt Dolores, mijn vrouw.
Ik ben gravin Olaria.
NeeD, neen, dat kan niet.
fa
d
d
V
ai
et
hi
w
di
o\
vu
geê
kei
zuil
deb:
juia
Op
te
Du:
Gedrukt bü LANGEVELD& DE BOOU, Tsxefcr08'
TWEEDE DEEL.
65 Hoofdstuk XVI.
De ridder De Bsaucourt stelde Max Adolphi nog
aan verscheidene dames en heeren voor en zeide
ten slotte:
Naar ik vermoed heeft gravin Olaria zich naar
den wintertuin begeven, wij zullen eveneens daarheen
gaan, dan kunt gü kennis maken met de dochter
van mevrouw de gravin De Persigny, een der schoonste
jonge dames van de Munchener aristocratie.
Dear ben ik u zeèr erkentelijk voor, mijnheer
de ridder, zeide de schilder, terwijl hü Beaucourt
volgde naar den wintertuin om te worden voorgesteld
aan de jonge gravin De PersigDy, in wien h(j volstrekt
geen belang stelde.
Hij mocht hiervan echter niets laten blijken, wilde
h(j niet onvergeeflijk tegen de etiquette zondigen.
Aan da zijde van den ridder De Beaucourt betrad
Max Adolphi den met heerlijken geur vervulden
wintertuin. Toen zij voorbij het eerste boscbje ge
gaan waren, hoorden zij het ruischen van een zijden
japon en in het volgende oogenblik zag Max eene
vrouwelijke gestalte, die zooeven van haar stoel was
opgestaan.
De dame was zoóals trouwens alle dames op de
soirée gehuld in een rijk en smaakvol toilet en
droeg een schat van kostbaarheden.
Zij glimlachte tegen den ridder.
Zoo ik wel vermoed had, zeide Beaucourt, hier
is dë gravin.
Max zag de dame aan; eensklaps wankelde hij en
werd doodsbleek. Hij stamelde
Dit de gravin.
Zeker.
Onmogelijk.
De ridder De Beaucourt zag hem verwonderd aan.
Met uw verlof mijn waarde heer Adolphi, zeide
h(j, ik zal de gravin toch wel kennen.
Maarl...
Een blik uit de donkere oogen der gravin legde
Max Adolphi terstond het stilzwijgen op.
Beaucourt zeide
Ik heb de eer u voor te stellen den kunst
schilder, mijnheer Max Adolphi. Wellicht zal de
gravin zich de heerlijke schilderijen van mijnheer
Adolphi op de laatste kunsttentoonstelling nog wel
herinneren.
O het verheugt mjj den schepper van deze
meesterwerken te leeren kennen, zeide Olaria.
Het was Max alsof zijn keel werd dichtgeschroeft,
Haar stem ook, dacht h(j.
De ridder hernam
Ik geloof dat ik mij niet vergis, wanneer ik
veronderstel, dat de gravin verlangend is de meening
van mijnheer Adolphi over verschillende kunstaan
gelegenheden te vernemen. Ik zal mi) inmiddels
weder aan m(jn verantwoordelijken post van cere-
mcniemeester wijden.
Hiermede verwijderde zich de oude heer.
Max bleef ale verstijfd staan, ht) verroerde zich
niet,
j C. Rehs,
G. Couvert,
R, Delver,
Jb. Füchs,
j F. V. D. WoUDÈ,
f C. de Ruiter,
Wed. G. Klaver,
G. Bijpost,
J. Zeeman Dz.,
W. JlMMINK LZ.,
J. Langeberg,
Het is ioo.
Maar welke gelijkenis mislsidt mi) dan
z(jt Dolores
Heb ik dat ontkend?
G|j zijt en blijft een raadael, o 1 ik bid n, li
het op.
Die oplossing is zeer eenvondig, ik ben gravl
Olaria De Persigny, maar tevens ben ik Dolores,
vrouw van den schilder Max Adolphi.
Dolores, het is me of ik het verstand zal vi
liszen.
Max staarde z)jn vrouw aan alsof het een bovi
natuurlijk wezen was.
Het geval was ook te ingewikkeld, dat hij hi
terstond zou kunnen begrijpen.
De oplossing, die gij wenschtet, hebt g(j m
zeide Olaria. Zgt gij er gelukkig mee?
Een spottend lacbje speelde om haar mond.
Max gssep met bevende handen de vingers ztjni
vrouw.
Om Godswil, fluisterde hij, wat zal er nu
bauren
WO staan of vallen te zamen, antwoordde 01:
Ik bemin u en ben uw trouwe echtgenoote, of tw(j:
gij nu nog aan m(j
G(j bracht de uren uwer afwezigheid door
het huis uwer moeder, de gravin De Persigny,
Ja.
En uw moeder weet niet, dat ge mijn vrouw
Neen.
Max wrong zich de handen en mompelde:
Hoe zal dit eindigen?
Olaria haalde de schouders op.
Wfl zullen het afwachten en ons op alles vi
bereiden, zeide zij.
Eu gü hebt er toe kunnen overgaan zulk
dubbel bestaan te voeren. Ik kan nog altüd
begrüpsn, wat u daartoe bewoog.
(WercU vervolgdj
01
gei
bij
T*ï
700
op