1871. Dertig jaar in gebruik. 1901.
LEMKES TÏÏYN'S
verbeterd WA8CHMIDDEL voor wolvee.
Y olksliarmonika's
VÖLKSHARMONÏÏÏMS
Alle soorten Drukwerk
ilE!
Op TEXEL bij D. KEIJSER Sz., BURG No. 134.
f 3,75.
Han del in puik beste aardappelen
S Eenig adres: JOH. DE HEER,
Noordmolenstr. 71.
Feuilleton.
In eer hersteld.
m
JOH. DE HEEH, Rotterdam, Noordmolenstraat 71.
Langeveld de Rooij.
voor één dubbeltje daags.
ORGELS
Verkrijgbaar door geheel Nederland bij de bekende Agenten en Depöthouders.
Om misleiding door nabootsing der verpakking afdoend te voorkomen is het fabrieksmerk waarvan elke
pot is voorzien, voorstellende een gestyleerden omranden Schapenkop, waarboven de namen en het
teeken LEMKES en TUYN, en er onder het jaartal 1871.
onder No. 12325, aan het Bureau voor den Industriëelen Eigendom wettig gedeponeerd.
Yolgens nevenstaande teekening lever ik
een soliede HARUONIKA boog 35 cM., 10
kleppen, dubbeltoonig (48 tongen) 2 registers,
open nikkel klavier met patent spiraalveoren,
driedubbele balk met nikkel beslag, sluiting
en hoekbeschermers. Schoone volle toon. In
cartonnen doos, goed verpakt, franco door
geheel Nederland
Hetzelfde Instrument, 3-koorige Orgelmuziek
(octaaf en tremolo) f 4,50idem 4-koorig (octaaf,
terts en tremolo) f 5,50.
Degelijke Harmonika's, 1 register, 10 kleppen
van af f 2,franco.
Uitgebreide Catalogus gratis. Bestelt niet in bet buitenland, vara' u geen verhaalj
of garantie hebt; en bovendien nog vracht en recht betalen moet, dcch zendt Post-
wissel aan
prijs sterk concurreerend.
SLIJTERS GENIETEN RABAT.
J. Ph. BAKKER, Beurtschipper.
worden geleverd door
Behalve mijne bekende duur
dere fabrikaten, heb ik nu de-
gelijke i
ontvangen, in eenvoudige sier
lijke kasten, degelijk van con
structie en verrassend van toon,
in 20 verschillende soorten, van
af f 40.— en hoogcr.
Geen draaiorgels of automaten,
doch daar er een Handleiding
voor zelfonderricht gratis wordt
bijgevoegd, is elkeen in staat om
het te leeren. Levering franco
Station, met 5 jaar garantie en
fraai geborduurde toetsenlooper.
Termijnbetaling
van af f 3 's maands.
Dus voor een dubbeltje daags
een geheel gezin gelukkig.
II Vraag uitvoerig Prospectus
bd en prijzen gratis.
Uit het Fransch door P. L.
18. XI Belizarus.
Eenige minuten later verscheen Gontran.
Valentine maakte eene beweging van weerzin.
Jacques was bewogen. De vorstin zelf scheen
niet op uaar gemak zij zag den vicomte onder
zoekend aan. Ongelukkig kon dit onderzoek
slechts gunstig uitvallen. Hij had de gewoonten
der groote wereld, een ingetogenheid, die op
goeden smaak geleek en droeg eon mooien
naam. Het was bepaald een man, geschikt
voor Valentine. Maar nauwelijks had hij een
groet gewisseld of een derden naam werd aan
gekondigd een heel burgerlijke naam, van
Jean Baptiste Humbert.
De oogen van Valentine hadden geschitterd
Jacques hief het hoofd op.
„Moeder, legde het jonge meisje uit, de vorst
heeft mijnheer Humbert verzocht ons portret te
komen zien en hem zijn oordeel te zeggen. Hij
teekent en schildert zelf ook. Het is, geloof ik,
de vriend van mijnheer Sterner,"
„Zeker, hernam de artist en als mevrouw de
vorstin het toestaat i
„Dat hij binnenkome !j' sprak zij.
Daar het onderhoud, dat de graaf met zijnen
neef gehad had, al diens plannen veranderd had,
had hij Jean Baptiste weer weggezonden.
Jean Baptiste wist welk huwelijk Valentine
bedreigde. Hij wilde haar voor de terugkomst
van Gontran waarschuwenhij herinnerde zich
het verzoek van den vorst en ging daaraan
voldoen. Na het verlaten der school van kun
sten en wetenschappen had hij door onvermoeide
inspanning zijne lessen voltooid. Hij was één
van die mannen, die overal op hunne plaats
zijnhij was meer dan meesterknecht, hij was
een ingenieur.
Hij trad dus heel kalm bij Mas Sterner
binnen, hij naderde bedeesd, doch met waardig
heid. De artist was hem daarenboven tegemoet
gegaan en drukte hem de hand.
De vicomte en de ridder keken hem aan,
nauwelijks een minachtenden glimlach bedwin
gende; hij deed hun de oogen neerslaan voor
de eerlijke en kalme trotseh van zijnen blik.
Toen ging hij. na de vorstin en hare dochter
gegroet te hebben, hun portret beschouwen.
De artist soheen veel gewioht aan de meening
van den ingenieur te hechten. Zij wisselden
halfluid eenige woorden.
In dien tijd had de vorstin haren mantel, die
Capriola droeg, daar de zitting geëindigd was,
weer aangetrokken.
Zij vormde met Gontran de eerste groep.
Aan het andere einde der zaal zocht Valentine
hare sjaal.
De artist had het op een sofa gelegd, niet
ver van de plaats waar Jacques zich bevond.
Hij zag haar komen, terwijl hij zich achter
de gordijnen verborg. Het gelaat van den grijs
aard stroomde van tranen. Hij strekte naar
het meisje smeekend beide handen uit.
Door eene opwelling van haar hart voortge
dreven stak zij hem snel haar hand toe.
Jacques greep haar ter sluiks, en drukte er
zijne lippen op.
Maar dat was te veel aandoening, te veel
vreugdehij kon een snik niet bedwingen.
Om hem voor aller blik te verbergen keerde
Valentine zich levendig om.
Een enkel persoon had alles gezien, alles
begrepen: Jean Baptiste.
Hij keek Valentine aaD. De vorst wacht u
zeide hij halfluid. Ga hem dadelijk opzoeken,
gij zult mij bij hem vinden.
XII Een Russische vorst.
Treden wij het hotel Lubanoff binnen.
Op het eiland St.-Louis gelegen nam dit hotel
eene groote plaats in.
De gebouwen dagteekenden uit de eeuw van
Lode wijk den veertienden en de boomeninden
tuin hadden denzelfden leeftijd. In de hooge
en groote vertrekken heerschte eene trotsche
weeldehet was met recht eene vorstelijke
woning.
Sedert vijftien jaren werd het door vorst
Dimitri bewoond;
Als betman der kozakken in Frankrijk strij
dende leerde hij beminnen.
Zijne veldtochten hadden hem echter treurige
herinneringen nagelaten een houten been, den
linker arm afgezet en nog verschillende andere
wonden.
De laatste was van den slag voor Parijs, als
door een wonder had hij dien overleefd.
Dit wonder was het werk eener vrouw, de
weduwe van kolonel Bernard. Zij was bewon
derenswaardig schoon. LTit liefde, meer nog
uit dankbaarheid, huwde hij haar.
De vorst was reeds een grijsaard.
De vorstin, die tot nog toe in den engen
kring van een burger bestaan had geleefd, vatte
eensklaps een hartstocht op voor den grooten
wereld en zijne genoegens.
Zij was gemaakt om er te schitteren.
Hare overwinningen werden eerst door den
ouden betman toegejuicht, aangemoedigd. Maar
de ouderdom, het lijden stonden hem weldra
niet meer toe er toeschouwer van te zijn.
Gedwongen in zijn hotel te blijven, vastge
ketend in zijnen fauteuil, eischte hij niettemin
dat zijne vrouw voortging één der koninginnen
der Parijsche samenleving te blijven. Zij nam
dien zachten dwang aan en weldra liet zij, door
den dwaalstroom meegesleept, den grijsaard, die
haar aanbad al weer en meer alleen.
De hemel schonk hem echter een vergoeding.
Valentine begon groot te worden.
Zij werd de troost, de vreugde van haren
stiefvader, of liever van haren vader, want zij
noemde hem zoo en hij noemde haar zijn dochter.
Nu nog en nu vooral was zij de gezellin, de
vriendin van den ouden hetman.
Hij was gelukkig, vroolijk, wanneer zij bij
hem wasnauwelijks was zij weg of hij werd
treurig en somber.
Het is in dien geestestoestand dat wij den
prins Lubanoff gaan opzoeken.
Valentine is nog niet terughij wacht haar.
Om de verzwakte oogen van den grijsaard
te sparen, laten de half gesloten gordijnen het
daglicht slechts gedeeltelijk door. De hoeken
der groote kamer blijven in schaduw gehuld
het ameublement is van oud eikenhout, door
den tijd zwart geworden. Hier en daar hingen
wapens, kostumes, een vlag die herinnerde
aan het ijerwijderd vaderland. Onder de voeten
bij wijze van tapijt, rijke bontwerken.
In een grooten leunstoel van Russisch leer
zit de bojaar onbeweeglijk. Zijne trekken, zijn
kaal en vooruitstekend voorhoofd, zijn langen
knevel, lange haren en zijn als sneeuw zoo
witte wenkbrauwen, geven duidelijk het slavisch
type te kennen. De Lubanoffs waren dan ook
van de Poolsche grens.
(wordt vervolgd.)
Gedrukt by LANGEVELD DE KOOIJ, Teze|
■■■■BH