lste soort Hollandsche KRISTAL-SUIKER, Prima KOFFIE N o. 1, 1. Dros Alhzn. Kunstmesthandel. Zuivere ZACHTE ZEEP (geel of groen), Goud en Zilverwerk, waschmiddel voor schapen Prinja EIERLANDSCH TARWEMEEL per 5 popd 0.277. VERPACHTING van Jacht en Konijnenvangst Theeverbruik-Vereeniging, Groote FRIESCHE VERLOTING HOftLOGIëN, REGULATEURS, WEKKERS enz. ROMEIN OUDENHOVEN. mark W. S. R. No. 1, smakend, ZOUT per zakje 50 pond f 1.55. BRAND-SPIRITUS 85% per 5 Liter 17 ct. per Liter, lste soort RUNDYET per 5 pond f 1.10. VRUCHTENGELEI (opruiming) 15 ct. per pond. De jacht en konijnen vangst op het eiland Vlieland Wed. J. A. WESSTRA-Bongaardt, J. E. WIHKLER. Prijs per lot f 1.—. Hoofdprijs 20000 Gulden in contanten. 2de prijs 5000 Gulden in contanten. G. D. Kikkert. Schapenhouders C. Keijser Pz. Feuilleton. In eer hersteld. PRIJS PER 5 POND 22 CENT PER POND. Prijs per ÏO pond 36 ct. per pond. op V\LT ELtVN I). ZATERDAG 13 JULI 1901, VERPACHTEN: HOLLANDSCHE te FRANEKER. l Langeveld de Rooy. Voorhanden een ruime sorteering 55 55 5 55 37 55 55 55 55 55 1 55 38 55 55 55 55 55 V» 55 19 5, 55 55 per 5 pond f 0,427s, per vaatje a 30 pond f 2.40. De ONTVANGER der REGISTRATIE en DOMEINEN te TEXEL zal op des namiddags om 2 uur, te zijnen kantore aan Den Burg publiek bij inschrijving, zonder onraad, in vier perceelen, op het terrein uitgebakend, voor één jaar, ingaande 1 Juli 1901. Boekjes, bevattende de voorwaarden en per- ceelsbeschrijving zijn tegen betaling van 10 cents ver' rijgbaar bij de ontvangers der Registratie en Domeinen te Texel, den Helder en Harlingen. Bij hen en ter Secretarie der gemeenten Vlieland en Terschelling liggen de voorwaarden en perceelsbeschrijving ter lezing. De Ontvanger voornoemd ROESSINGH. AMSTERDAM. PRIJSNOTEERING per 5 ons. China Congo Stof thee, 50 en 55 Ct. Grof 55 en 60 Lekkere China Congo Grof thee 65 Souchon 75 Geurige 90 Congo100 Ontbijt-Thee 65 Namiddag-Thee 75 Extra-fijne China Congo-Thee 100 Alleen verkrijgbaar voor het eiland TEXEL bij Mejuffrouw Weverstraat, DEN BURG. Verder 50 Rijwielen, 10 Pianino's, 10 Harmonium-Orgels en extra voor deze Ver- a loting aangeboden; 25 Trap- en 25 Hand- Naaimachines met ronde afsluitkast, fabrikaat e Singer; 25 Gouden en 25 Zilveren Remontoir- Horloges, voor Dames en Heeren, van extra solide kwaliteit. e LOT EN dezer door hare soliditeit alom gunstig hetende Verloting zijn f 1.per stuk, franco per post f 1,05 verkrijgbaar bij Pliotograpliiën van pendules ter inzage. Alle uurwerken worden onder garantie ge leverd. Sedert 80 jaren wordt door ons een in den handel gebracht dat, niettegenstaande de vele concurrentie van allerlei surrogaten op dat gebied, een succes en deb et heeft mogen erlangen, dat ons het recht geeft het als het beste der bestaande Wasch-zuiverings-niiddelen aan te bevelen. 't Heeft, om geen der andere mindere en Engelsche soorten te noemen, boven dat van alle andere dit vóór, dat het na de Wassching door het anti-septisch (bederfwerend) vermogen oorzaak is, dat de vliegen een veel langeren tijd van het schaap verwijderd blijven. Verkrijgbaar in potten voor 10 schapen a 70 cent en voor 20 schapen a i 1.40 per pot, bij den heer BURG OP TEXEL. Uit het Fransch door P. L. 23. XV Het weerzien en sterven. Toen viel hij terug in zijn droomerij, maar niet in zijne droefheid. Integendeel, hij glim lachte nu. Weldra mompelde hij „Nog altijd die hoop. Hoe dikwijls heb ik er mij al door laten meêsleepen Hoeveel maal heb ik mij niet reeds voorgesteld, dan mijn zoon mij teruggegeven was, dat ik hem voelde komen. Dwaasheid verbeelding Eensklaps werd er op de deur, die toegang tot het veld verleende, geklopt. Ik had mij dus niet bedrogen, zei hij, maar wie kan er op dit uur komen Hij schoof de gordijnen weg en opende het venster. Voor de kleine zijdeur stonden drie personen te wachten- „Ik ben het, André, sprak één van heD. Ik moet u dadelijk spreken. Kom open doen." „Ik kom, antwoordde de graaf de lamp opne mende en de trap afloopende, terwijl hij de deur achter zich open liet. Bijna dadelijk daarop sloop Martin de Eenoog zaoht en zonder leven te maken, door de half openstaande deur binnen „Ik zou in die gang verdwalen, mompelde hij. Waar mij te verbergen C, als zestien jaren geleden, achter de gordijnen der alkoof. Hij sloop stil als een muis over het tapijt toen hij zich eensklaps tegenover het, door kaarsen helder verlichtt portret der vermoorde gravin bevond. Op dit gezicht deinsde de ellendeling van schrik terug. Hij herstelde zich echter dadelijk, zeggende „Wathoe dom. Eene beeldtenis De dooden komen niet terug Maar ik hoor iemand komen Opgepast:" Hij vloog naar de alkoof en verbosg er zich In. De graaf trad binnen, gevolgd door Jacques, Pépita en Noël. De twee laatsten ontsteld en verward door het aanschouwen van een weelde, nieuw voor hen, bleven, dicht naast elkander aan den in gang staan. Jacques kwam echter bleek en bewogen naar voren. Hij nam de beide handen van den graaf en drukte ze zenuwachtig in de zijnen. Hij wilde spreken doch kon geen woord voortbrengen. „Jacques zeide d'Alvimare, meer en meer verwonderd, maar wat scheelt je toch P Wees toch kalm Spreek Andrériep hij eindelijk, uit mijn goede André oude André, bereidt u tot eenen grooten schok voor wees sterk „Is het een nieuw ongeluk „Maar kijk mij dau aan. Zoo ik ween, is het van vreugdeO, ik wist het wel dat uw zoon niet dood was D'Alvimare wankelde met verbleekt gelaat en de hand op het hart. „Ga zitten, zeide hem Jacques. Beheersch u wees voorzichtig. Luister Wij zijn immers alleen „Ja! ja! antwoordde André, bevend van on geduld, maar wat brengt gij mij Met bevende hand en angstigen blik wees hij op Noël en Pépita- „O, zij zijn hier niet te veel! antwoordde de oude zwerver. Zij moeten toeluisteren en toe kijken Pépita en Noël keken rond. De eerste met kinderlijke nieuwsgierigheid, misschien gepaard met een weinig vrees, de andere ten prooi aan eene vreemde aandoening die telkens grooter werd, maar nog erg onbepaald als eene lang vervlogen herinnering. „André, begon Jacques, den nacht, waarin de gravin werd vermoord, den nacht, waarin uw huis verbrandde, vluchtte een man, een roover door de heuvels, een kind onder zijnen mantel verbergende een kleinen jongen van vier of vijf jaar. André, was uw zoon zoo oud?" „da ja „Dat kind, dat door den schrik stom gewor den was stom als den jongen man, dien gij daar ziet daar voor u Dat kind werd aan arme lieden gegeven, onder beding dat het voor het hunne zou doorgaan, dat men het onmiddelijk ver weg zou voeren, naar Italië om nooit terug te komen Het waren Itali anen, begrijpt gij „Neen neen Eensklaps uitte Noël, aan de andere zijde van het vertrek een luiden kreet. Hij had het por tret der gravin bemerkt, en als aangetrokken en bekoord door dat beeld, naderde hij het levendig. Hij viel op de knieën, de armen er naar uitgestrekt. Jacques liep naar hem toe. Met de eene hand draaide hij het hoofd van Noël d'Alvimare toe, met de andere nam hij den kandelaar om tege lijk het hoofd van den stomme en der gravin te verlichten. „André riep hij terzelfder tijd, André vindt gij niet, dat zij op elkaar gelijken De gelijkenis was inderdaad treffend. Het waren dezelfde blauwe oogen, hetzelfde zachte en glimlachende gelaat. „Ach zeide de graaf, ik droom nog." Jacques dwong hem te gaan zitten en zei „Kalmte, André, laat mij u alles vertellen, u alles uitleggen." Vlug vertelde hij toen op zijne beurt het verhaal van Pépita. Deze veegde aangedaan, met eene zekere onbepaalde onrust, de tranen van de wangen van Noël. „Broedermompelde zij, wat scheelt er toch aan Gij lijdt Waarom Noël kon niet antwoorden. Hij hoorde zelfs niet meer. Zijne geest, zijn wezen was gevan gen, begoocheld door het aanschouwen van de kamer, door het zien dezer meubels. Hij bekeek ze, van de een naar de ander gaande, raakte ze aan en lachte ze toe als oude vrienden, die hij eensklaps weergevonden had. De sluier, die tot nog toe zijn verstand had verduisterd, scheurde van één. De herinnerin gen hadden hem geheel veranderd, grooter gemaakt. Het was nu een edele, schoone jon geling hij was twintig jaar. Het woord alleen ontbrak hem nog. Maar reeds ontsnapten meer samenhangende klanken zijnen mond, naar mate de overspanning in hem, grooter werd. Zijne hijgende ademhaling, zijne gebaren en zijne blik bevestigden, dat hij het Christus-beeld herkende. Hij bemerkte den ouden armstoel en den draak met de groene oogen. Hij liep er op toe en drukte zonder aarzelen op de oogen van het monster. Twee laadjes, door een geheime veer bewo gen, gingen open. In deze schuilplaats lagen de zwepen van het kind, dat de graaf verloren had. Noël nam ze, bewoog ze, kuste ze en ging voort met lachen en warme tranen te weenen. Geen twijfel meer voor den vader. Hij was opgestaan, naderde Noël, strekte de armen naar hem uit en riep „Georges Georges mijn kind mijn zoon Bij dien naam scheen Noël tot in het hart getroffen. Zijne oogen werden bovenmate geopendhij keek dengene aan, die hem zoo noemde. (wordt vervolgd.) Gedrukt bjj LANGEVELD DE ROOIJ, Texel

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1901 | | pagina 5