Kunstmeststoffen. SANGÏÏIN0SE. LOTEN EGMOND. KUNSTMEST. rl B1ULLEN Goud en Zilverwerk, Geld verkrijgbaar Eiken Maandag dan trekken i de bekende L De Alkmaarsche Stooin-Steenhouwerij SCHOUW. HORLOGIëN, REG IILATEURS, WEKKERS eoz SCHOUW. NoordhollanfÉch Landbouwcrediet te Alkmaar. Voor de Visscherij SCHOUW. Verkrijgbaar alle soorten Bestelling wordt ingewacht by C. KUIP. Hoofdpr. f 3000. 500 be langrijke Prijzen wint men aanst. Dinsdag 30 Sept. Zuiver plantaardig tonicum. Te Oosterencl bij P. DROS. Hardsteen, Zandsteen en Marmerwerk. G. D. Kikkert. Hoofdpr. f 3000. Onherroepelijk trekking a. s. Dinsdag 30 Sept. Bestelling bij C. Kuip Lemkes Tuyn's D. KEIJSER 8z. Burg-Texel. beste waterdichte LAARZEN Feuilleton. Om millioenen. Concurreerende prezen. JOH. F. MORRA. W" 1 Lot 60 Ct., fro. 65 Ct- 11 Loten 6, fro. j 6.10 (trekkingslijst 11 Ct. meer) bij A. KEIJZER, Alb. Cuypstr. A'dam, en alom in Nederland. De trekking onherroepelijk vastgesteld gaat door. 25—30 Sept. TENTOONSTELLING van Prijzen in Ilótel „Zomerlust." HET COMITÉ. J. E. WINKLER. W. F. STOEL ZOON, Alkmaar. „Een eetlepel S0DEX zal in den regel beter voldoen dan 1|4 Kilo gewone Soda." Voorbanden een ruime sorteering Ruim 500 prachtige prijzen. JOH. F. MORRA. Het zekerst in werking, gemakkelijkst in bereiding en billijkst van prijs. Agentschap van het J. E. WINKLER. G. D. KIKKERT, GUST. BUHSE, SLOOT- of BAGGER-werk Joh. KIKKERT. MARKTPLEIN. Chili-Salpeter, Thomas-phosphaat, Super-phos- phaat, Beendermeel, Kaïniet, Landbouwkalk (gebluscht en ongeblusoht), enz. fNOG 2 DAGEN velen De SANGUINOSE heeft een bijzonder gunstigen invloed op de vele onderscheidene gevallen en verschijnselen, waarvan bloedarmoede (anaemic) of zenuwzwakte (neuras thenie) de oorzaak is. Mevrouw van Oostrom Soede, geboren Tcvcp, te Medemhlik staat ons gaarne toe gebruik te maken van hare gunstige ervaring, „iu de hoop dat het middel nog ten goede komen mag." Zij schrijft ons Bij ervaring ken ik de heilzame werking der door het gebruik van zes flesschen verlost werd van waaraan ik maanden lang lijdende teas. Medemblik, 13 Mei 1902. Mevr. v. OOSTROM SOEDETeves. Uit alle deelen van Nederland kunnen de getuigenissen verzameld worden van lijders, die bij de Sanguinose baat vonden, toen niets anders geholpen had. Prijs per fl. f 1,50, 6 ft. f 8.—, 12 fl. f 15.—. SANGUINOSE, daar ik verleden jaar, een hevige pijn onder in den rug, De ondergeteekende belast zich gaarne met het pnbliek verkoopen van roerende en vaste goederenwaarop voorschot wordt gegeven en, zoo verlangd, met dadelijke afrekening. Verhuurt vaste goederen en transporteert deze onderhands. levert alle soorten 6 Dijkgraaf en Heemraden van den polder Waal en Burg, brengen ter kennisse van de Ingelanden, dat, naar aanleiding van art. 10 der keur, de SCHOUW op het schoonmaaien en zuiveren van de Tochtsloten van hobbels, kroos, riet en flab is bepaald op Vrijdag, den 10 October 1902. De nalatigen verbeuren eene boete van hoog stens f 3, Texel, 18 September 1902. Dijkgraaf en Heemraden voornoemd, J. J. ROEPER, Dijkgraaf. Sd. KEIJSER Pz., Secr. I pendules ter inzage, ae Pliotographiën van Alle uurwerken worden leverd. endules ter onder garantie ge- 1 Lot 60 ct. fr. 65, 11 Loten f 6,—, fr 6.10. A. NIEUWEN HUIZEN, Nieuwstr. J. P. DALMEIJER, Gravenstr. DEN BURG. Bij vooruitbestelling, wekelijks verkrijgbaar, alle soorten KUNSTMEST en K A L K- STOFFEN. Dijkgraaf en Heemraden van het Waterschap de 30 Gemeenschappelijke Polders, brengen bij deze ter kennisse van de Ingelanden, dat, naar aanleiding van art. 15 der keur, de SCHOUW op het schoonmaaien en zuiveren van de '1 ocht- slooten en Ceenen van bobbels, kroos, riet en flab is bepaald op Woensdag den 8 October 1902 en wat betreit den polder het Noorden, op Zaterdag 11 October daaraan. De nalatigen vtrbcuren eene boete van hoog stens f 3. Texel, 18 September 1902. Dijkgraaf en Heemraden voornoemd, J. J. ROEPER, Dijkgraaf. Sd. KEIJSER Pz., Secretaris. Verkrijgbaar in potten vun 10, 15, 20 schapen 5 7 cent per schaap, met inbegrip van den pot, bij den agent driemaandelij ksche accepten, met en zonder GEL!) tegen hypothecaire zekerheid, met op borg, voldoende overwaarde. van af de goedkoopste tot do fijnste soorten, voorhanden bij Goud- en Zilversmid. is mijn zoon in het IJötel „DE LINDEBOOM" (waar gedurende den geheelen week boodschap pen voor hem aangenomen worden); te spreken of te ontbieden voor alle reparation aan hor loges, pendules, klokken, goud- en zilverwerken. Aanbevelend, Horlogemaker—Goudsmid, NIEUWEDIEP. N.B. Steeds flinke keuze Dames- en Heeren- horloges aanwezig. r zijn bij ondergeteekende weer te bekomen. Met en zonder tongon. Aanbevelend, Het Bestuur van den polder Eijerland op Texel breDgt bij deze ter kennis van belanghebbenden, dat op 7 October a. s. de gewone jaarlijksche SCHOUW zal plaats hebbon over do Waterin- geu en Slooten iu den polder Eijerland, en noo- digt do onderhoudsplichtigen uit? te zorgen dat op gemelden datum de voorschriften, in de ar tikelen 2, 5, 6, 7 en 8 dier keur vervat, stipt zijn nageleefd. Texel, 19 Sept. 1902. Het Bestuur voornoemd, H. PLENS, Dijkgraaf. A. DROS Az., Heemraad. 35. Hooldstuk VIII. Je zijt dus de man, die zich Ilardeastle noemt, en je hebt de scheepsreglemontcn daar door verkracht, dat jo gebruik hebt gemaakt van de ruimte, die uitsluitend voor eerste klas reizigers bestemd is. Ik zelf heb je daar gezien." „Dat zal ik niet tegenspreken. „Welke straf staat daarop wel Toch niet anders, zou ik denken, dan eerste klas passagegeld betalen? Als dat zoo is, administrateur, geef me dan een kwitantie voor deze twee banknoten van vijf pond.... mijn tweede klas kooi wil ik er echter niet voor verwisselen." De administrateur, een klein, mager heertje, met een langen baard, streek het geld op, maar zag den gezagvoerder twijfelachtig aan. „Zachtjes, zachtjes aan, mijn jongen", zei deze, „zóó vlot loopt de schuit niet van stapel. Do overtreding van de reglementen is wel het minste. Er heeft een diefstal aan boord plaats gehad, ik heb er dezen morgen rapport van ontvangen, en en en „U verdenkt mij daarvan P" De commandant knikte. „Op grond van wat, als ik vragen mag P Ik heb daartoe toch wel het recht, zou ik meeneu „Jawol, maar ik zal je daarop geen antwoord geven. Ik ben de commandant van dezen stoomer „Wat u na deze reis, gelooi ik, niet lang meer zijn zult, als u denkt, een dergelijke aan gelegenheid zoo van uit de hoogte uwer groot- waardigheid te behandelen en een passagier, op een door niets te verontschuldigen wijze, van diefstal te betichten, zonder een reden daar voor te willen aangeven." Die schot trof doel. In zijn woedende oogen bespeurde ik een oogenblik oen weifelende uitdrukking en zijn optreden miste vastheid. „Ik ben mijn superieuren, niet u, verant woording schuldig „En met uw welnemen, aan het Engelsche publiek waartoe ook ik behoor zoomede aan het Engelsch gouvernement, die ik hier vertegenwoordig, commandant Sherborne." Daar zakte zijn onderkaak, en hij zag den administrateur, die zich voorover boog en bom iets in het oor fluisterde, hulpeloos aan. Het ingefluisterde scheen echter zijn toorn nog meer aan te wakkeren en hem in zijn voornemen, om zijn prestige te laten gelden, nog meer te 9tijven. „Vodr den schreeuwde hij, met de gebalde vuist op de tafel slaande, „ik zal me toch door een omzwervenden lummel, die me met zijn vervloekte leugens hier aan boord komt, en wel op mijn eigen sohip, niet door een kluitje in hot riet laten sturen of overbluffen I De Britscho regeering kan zich ophangen aan de bnzaausma8t 1 Wat kan me hier, midden in do Atlantischen Oceaan, waar ik zestig vaam blauw water onder de kiel heb, jou persoon schelen! En dan bon jij het toch alleen, die me zoo'n rad voor de oogen wil draaien met je publieke opinie en Engelsch gouvernement! Wie garandeert me, dat er een steek van aan is! Je hebt bekend, dat je onder een valsche vlag vaart. Hoe heet je dan eigenlijk?" Een oogenblik geleden was ik besloteD, hem alles te zeggen, maar een man, die zich zoo zeer door drift liet vervoeren, kon ik niet ver trouwen. „Dat zult u te zijner tijd te weten komen, als het mij convenieert. Intusschen stel ik u verantwoordelijk „Wat wil je zeggen P Je bont gevaarlijker dan een haai, zooals jo daar om het kompas heen laveert. Antwoord me op éón vraag. Heb jij de papieren gestolen of niot P"_ „Wolko papieren P Wiens papieren P' „Van don hertog van Bao Bill. Men heeft je in de nabijheid gezien van diens hut. „Dat is een leugen. Nooit ben ik in die buurt geweest on ik weet niet eens waar dat heer uithangt. Maar wat do papieren aangaat nu ja, dio heb ik hier," zei ik, de hand op mijn borstzak loggend, „en ik denk ze te houden ook." De commandant sprong van woede van zijn stoel op. „Je komt me voor stapelgek te zijn, een krankzinnige ruziemaker anders niet. Ik zal jo onder in het ruim in boeien laton slaan, Geef op die stukken terstond, ol Dreigend was hij opgestaan. „Terug, commandantRaak die papieren niet aan Geen sterveling mag zo zien. Ze zijn het eigendom van het Britseh gouvernement!" „Hoe zijn zo dan in handen van den hertog gekomen Zoo, gooi jo 't nu eens over een anderen boeg „Die heeft zo zich onrechtmatig toegeëigend, en zal zich daarvoor, zooals voor veel andere zaken to verautwoorden hebbon, hij en zijn mede plichtigen." „Met inbegrip van den jongen millionair, kapitein Morks, die door dezen diefstal, bizonder getroffen is," vulde de commandant aan. Nu kon ik hot niet langer uithouden. „Dio is volstrekt niet kapitein Morks. Dat is een bedrieger. Kapitein Morks, de erfgenaam van Mr. Field, ben ik." Bij deze onthulling barstte de commandant in een brullend golach uit, waariu de admini strateur van harte mee instemde. „Bij al wat heilig is,'t loopt de spuigaten uit! —Stuurman schreeuwde de commandant, „1 toch een p aar man met een eind touw en breng dien snaak in het onderruini. We mogen hem niet los over liet dek laten loopen. Maar neem hem eerst de papieren af. Ze steken in zijn binnenborstzak. Voordat ze de handen aan me konden slaan deed ik een stap naar het openstaande raam en wierp met een snelle beweging het pakket in zee. „Jou allervervlschurk 1 Ik zal de boot laten stoppen, een sloep strijken. Loop gauw naar de brug, stuurman „De stukken zijn zoo zwaar, dat ze lang, voor dat u op een mijl afstands bij de plaats is, ge zonken zijn, commandant Sherborne, on nu kunt u doen wat u goeddunkt mijn geweten is gerust." „Ik zal je confronteerea met den eigenaar van de stukkon." „Diens eigendom zijn ze nooit geweest, en ze zullen van nu af niemand toebehooren. Maar nog eens waarschuw ik u. Wees voorziehtig. Als u ons beiden confronteert, gebeurt er een ongeluk." „O neen, ik zal je eerst in boeien laten slaan en wel zoo, dat je geen vinger zult kunnen verroeren of blikken met een oog, jongetje, „De zaak is juist omgekeerd, commandant Mij zal te kort worden gedaan, on ik zeg u wat er ook gebeuren moge, u zult er voor ver antwoordelijk gesteld worden. Ik doe een roep op uw bescherming, en weigort u die, dan is het voor uw risico." Do commandant zag er een weinig beteuterd uit. Al wilde ik hem ook altijd nog voorkomen als een krankzinnige, hij scheen, tengevolge mijuor kalme en met overleg uitgebrachte argu menten, niet meer zoo geheel zeker van zijn zaak te zijn. „Ik weet verd niet, wat ik zeggen of doen moet, Wat raad u me, Mr. Hawfc P" vroeg hij den administrateur. „Hij beweert, dat hij kapitein Morks is, ter wijl we op grond van de passagierslijst dit voor een leugeu moeten houden," antwoordde Mr Ilawk, thans met den wijsvinger mijn aange nomeu naam op eon gedrukt stuk papier aar wijzend; „als hij echter toch kapitein Morks is, dan moet de andere een zwendelaar zijn. Vraag hem toch eens, of hij zijn indentiteit kan bewij zen. Kan hij zich misschien beroepen op iemand aan boord, die zijn onmogelijke bewering be vestigt P" „BI .Bcms, daar zeg je wat, Hawk, dat is eon goed idee. Wat zeg-je daarvan, mijn jongen P" wondde de commandant zich tot nnj „Zou-je dat kunnen P" „Zoo gemakkelijk zou ik dat kunnen, als dat ik weet dat u commandant Sherborne van „Chattahoochee" is, maar het past mo niet. Er zijn wel damos aan boordEorste Klasse pas sugioressen die het kunnen beëedigen, maar ik wil ze liever niet in deze zaak betrekken want oen van haar is mijn verloofde." De oommandant grinnikte, want hij zag in mijn bewering een nieuw bewijs van krank zinnigheid. „Ja, en bobalvo deze vier een jongmensoh die zoo good als in mijn dienst is, al bohoort hij tot het personeel van Suraband Zonen te ?Hot detective-bureau te New-YorkP Van die lui heb ik gehoord." „Maar misschien is het hem niet aangenaam alB u te weten komt, wie hij is." (wordt vervolgd.) Gsdrakt by LANQKVELD Dl HO OU, Tsisl.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1902 | | pagina 4