St.-NICOLAAS.
DE EERSTE NEDERLANDSGHE MAATSCHAPPIJ
tot verzekering van Risico in Loterijen.
De keuze in prente- en leesboeken is
thans bij ondergeteekende buitengewoon
groot. Voorbanden zijn ruim 250 soorten
St.Nicolaas-Cad.eaux
mantels, dekens en wollen goederen,
F. ZEGEL Kz.
Agent voor Texel: A. DE EOÓIJ, Parkstraat, Burg.
Briefkaartalbums, Ganzenspelen, Vraag- en antwoordenspelen,
Doozen Postpapier, Enveloppen, enz. enz.
Slijters rabat!!
Feuilleton.
INGESNEEUWD.
Hercules corset
Maatschappelijk kapitaal: Een Millioen Gulden,
waarvan f 100.000 gedeponeerd is als additioneele
waarborg voor de polishouders.
Met een flinke kenze geschikte
GUST. BUHSE,
-A_. DE ROOIJ, "Burg- op Texel.
■Jyi T\Y,ïl'7QH T7Q "n T2'/», 15, 20, 25, 30, 40, 50,
lil pilJZt3il VdLL 55, 60, 65, 75, 90 cent en f 1,-.
W. J. LANGEVELD Pz.
's Avonds na 7 uur ook bij mij aan huis verkrijgbaar.
Ziet ook de uitstalling aldaar.
Hiermede bericht ik aan mijno
geachte eliëntcle, dat ik, met het
oog op het aanst. seizoen, MAA.NDAG 1 Dec.
mijne reizen naar Texel zal stake n.
zal ik op dien datum in 't Hotel „De Linde
boom" te spreken of te ontbieden zijn voor
event, orders.
Hoogachtend,
Goudsmid—Horlogemaker.
Het mooiste cadeau voor dames is een
met naar alle kanten buigbare spiraal veeren
il 2;—.
Tevens ruim voorzien van
tegen scherp eoncurreerende prijzen.
Vraagt zichtzendingen.
Aanbevelend, achtend,
Goedgekeurd bij Kon. besluiten van 2) November 1896, 12 September 1900 en 24 Juni 1902.
Ondergeteekende, aangesteld als AGENT voor Texel, voor bovengenoemde Maatschappij,
noodigt belangstellenden uit kennis te nemen omtrent doel, bedrijf en voordeelen van deze
Maatschappij.
Tot volledige inlichting zijn prospectussen en polisformulieren gratis verkrijgbaar bij den
AGENT voor TEXEL
Verder diverse andere artikelen, geschikt voor St-Nicolaas-cadeaux, alsPasserdoozen,
Passers, Linialen, (waaronder de bekende uiterst practische buigzame staalliniaal), Griffel- en
Sponzendoozen, Leien, Griffels ,(met ot zonder hout, los of iu eenvoudige doosjes), Briefwegers,
Inktkokers, (waaronder de beroemde Gardner inktkoker), Penhouders, enz.
Hoogachtend, aanbevelend, UEd. dv.
2.
Miss Morton.
Ze zag hem vragend aan.
Kan ik n met een glas wijn dienen
U zijt onbeschaamd mijnheer, zooals ik
daareven reeds zeide onbeschaamd
Jou ongezellig blondje, hoe graag zou ik
je temmen, dacht hij, een glas wijn uitdrinkende.
't Spijt me dat ik hier te veel ben, miss
Morton, maar zal uw verblijf op Lysan Castle
niet vervelend wezen
Mijn verblijf opP
Ja, ik ga er ook heen.
UP riep ze vol verbazing uit.
Corrie vroeg me of ik met Kertsmis bij
hem kwam.
Corrie, hij durfde' den graaf bij zijn naam
noemen.
Hoe kwam lord Corrie er toe, u te invi
teeren vroeg ze vinnig.
Hij houdt meer van de artikelen vau Wil-
lon dan van anderen.
Dat was te veel, daar sprak je zouteviseh-
man uit.
Op hetzelfde oogenblik kreeg de trein een
schok, waardoor miss Morton in de armen viel
van haar reisgenoot. Deze hield haar een
oogenblik omkneld, hielp haar daarna weer in
evenwicht te komen en ging naar het portier,
dat hij open wierp.
De voorbijgaande conducteur vertelde dat zij
op een sneeuwmassa waren gereden en dat ze
in dezen sneeuwstorm daar zouden moeten blijven
tot er hulp opdaagde. Door den schok stonden
bovendien eenige wagens buiten de rails,
Na tich overtuigd te hebben, dat er goen
gevaar was, keerde Willon naar zijn coupé terug
en zei tegen Edna
Ik ga eens zien, of ik ook te weten kan
komen waar we zijn. 't Is nu drie uurnu
dan zijn we niet ver van Lysan. Durft u enkele
minuten alleen blijven
Zij knikte van ja, terwijl ze trachtte kalm te
blijven toen ze hem in de duisternis zag ver
dwijnen. Ze had zooveel van ingesneeuwde
treinen en aanrijdingen gehoord, dat ze huiverde.
Ze voelde dat ze koud was en haar blikken
gleden naar de flesch cognac in de tasch van
haar vijand. Nooit, al bestierf ik 't, dacht ze.
Op dat oogenblik kwam een witte gedaante
binnen het was Willon met iets onder zijn
arm, Fido.
Ik dacht, dat u hem liever bij u zoudt
willen hebben, 't is niet erg warm in den goe
derenwagen.
Edna tilde haar lieveling van den grond maar
antwoordde niet.
De machinist zegt dat het naastbijzijnde
station op ongeveer 20 kilometer afstand ligt.
We kunnen er vanavond nog zijn.
Hij zag haar vragend aan, doch miss Morton
zweeg. Toen bemerkte Willon, dat ze 't koud
had.
Wat dom, er niet eer aan te denken, zeide
hij. Waarlijk, uw gezicht is heelomaal blauw.
Ik geloof dat u bevroren zijt, of 't scheelt niet
veel.
Onderwijl goot hij een schout cognac in zijn
beker.
Kom, drink eens.
Zij weigerde. Do jonge man liet haar echter
niet los.
Gij gedraagt u als een stout kind, zei hij
ern stig.
Kom, drink eens.
Zijn besliste toon overwon haar en de beker
aan den mond brongend, gehoorzaamde ze aan
zijn bevel. Daarna schonk hij zich zelf in en
zeide toen
Miss Morton, we moeten een plan maken.
U kunt hier blijven, op gevaar af van honger
of kou om te komen, of u kunt naar 't naast
bijzijnde dorpje wandelen, waar we kunnen rus
ten en ons kunnen verwarmen.
Maar de sneeuw, wierp ze tegen.
Ik heb een onderzoek ingesteldaan den
anderen kant van den heuvel ligt ze niet zoo
dik. 't Is wel geen prettige wandeling, maar
't zal in alle gevalle beter zijn, dan hier te
blijven.
En de andere passagiers P vroeg Edna.
Er zijn er ongeveer tien, ze zijn op weg
naar 't dorp om hulp te halen.
Nu, dan zal ik 't oofc doen, zei ze met
onderdrukten wrevel in haar stem.
Dick Willon verdubbelde zijn beleefdheden.
Mag ik er maar eerst uitgaan..zoo, geef
mo uw hand.
Ik kan alleen wol, zeide zij, doch op 't
zelfde oogenblik gleed ze uit en viel in Dick's
armen.
U veroorzaakt uzelf onnoodig onaangenaam
heden, zei Willon, wien in de moeilijke om
standigheden haar vijandschap begon te vervelen.
Ik gevoel geen lust, een dionst van u aan
te nemen, zei ze vinnig.
En ik gevoel geen lust u er een te bewijzen,
maar als man kan ik u niet alleen achter laten
blijven. Geef me uw hand en tracht niet te
vallen, antwoordde hij, geprikkeld door haar trots.
Hij nam de hond onder zijn arm, vatte haar
bij de hand en ging langzaam vooruit.
Zoo bracht Willon zijn metgezellin bij de
andere reizigers, die vol angst zich op elkaar
gedrongen hadden en klaar stonden om naar
het dorp te trekken.
Edna liep in do achterhoede, Willon, nog
steeds met Fido onder den arm, even schuin
achter haar. Zij zonken een voet diep in de
sneeuw. Geen van beiden sprak een woord.
Toen miss Morton al verscheidene malen was
uitgegleden, ging Willon naast haar loopen en
zei op eenigzins bevelenden toon
Geef me een arm.
Is 't noodig P vroeg ze trots.
Ja, als u ons niet bij kunt houden, heb
ik er nog meer last van. Kom.
Ze deed wat hij wildevoor een oogenblik
kreeg ze berouw over haar ruwheden, toen ze
den krachtigen arm van Willon voelde maar
't verslapte, 't Was waar, hij moest wel voor
haar zorgen.
Toon miss Morton den volgende morgen na
eon langen slaap haar oogea opende, zag zij
dat ze te bed lag. Zij keek rond in do kamer
waar zij lag alles was vreemd.
Waar ben ik mompelde ze, wat is er
gebeurd Edna voelde op 't zelfde oogenblik
iets warms tegen haar hand; 't was Fido, die
haar begon te likken en een klagend geblaf
aanhief.
Daarop kwam een vrouw binnen. Ze boog
zich over Edna heen.
O, juffrouw, bent u wakker? Hoe voelt
u zich vroeg ze deelnemend.
O, dank u, best, antwoordde miss Morton
die zich nog vermoeid voelde. Waar ben ik
en hoe kom ik hier
U bent hier in mijn hut, juffrouw, bij
juffrouw Gray, de vrouw van den smid Tom
Gray. U bent hier gekomen in de armen van
een mijnheer, twee unr geleden. Wat schrikte
ik ziet u, ik was alleen Tom is op Lysan
en heeft waarschijnlijk niet door dat weer durven
komen. Toen mijnheer aan do deur klopte,
ziet u, juffrouw, toen schrikte ik, vooral toen
ik u zagik dacht dat u dood waart, ziet u.
En toen vertelde hij me 't heele geval. Hij
legde u voorzichtig op de canapé neer on uit
geput zonk hij zelf in eon leuningstoel. Ik heb
hem toen wat whisky gegeven, en dat deed
hem goed, ziet uhij vroeg me om u naar bed
te breDgen en te wasschen met water en brande
wijn, even deedt u uw oogen open ik dankte
den hemel. Toen u weer vaat ingeslapen waart
ging ik naar beneden, naar mijnheer, een nette
heer, juffrouw.
Do goede vrouw moest oven wachten om
adom te halen, toen ging ze verder
Ilij was doodopnu geen wonder, den
heelon weg had hij u gedragen. Hij was op
de canapé in slaap gevallen, maar 't gaat best
mot hem't treft dat Tom niet thuis is, ziet
u, dan is er meer ruimte.
(wordt vervolyd.)
Gedrukt by LANGEVELD ft Dl KOOP, T«x*l,