Boekdrukkerij - Boek- en Papier kan iel.
VERVAARDIGING VAN DRUKWERK.
De Sneiblussclier
„HBLLMÖSA,"
Uitgave Texelsclie Courant
Levering van Kantoorboeken en verdere schrijfbenoodigdheden.
Ceesinrichting voor tijdschriften, verwisseling
2 mien per week f t,per 3 maanden.
LAKGEVILD DE KOOIJ.
FEUILLETON.
ERNESTINE.
Gevraagd een KNECHT in huis,
L. ROEPER Waal en Burg.
Nederlandsche Hypotheekbank
De texelsche tefroleum-handel
AMERIKAANSCHE PETROLEUM
Met dank aan onze Clientèle voor de gunst, welke
ook in het vorige jaar ons mocht ten deel vallen,
bevelen ondergeteekenden bij voortduring hunne zaak
aan plaatsgenooten aan. z^z^i^zziiz^i^z^zzi
Levering van Couranten en Tijdschriften.
Advertentiebureau voor alle bladen, zonder prijsverhooging.
De uitgave van de Tex. Courant voor abonn. en advertentien.
Met beleefde aanbeveling
Altijd welkom te den Helder.
Goed nieuws van iemand uit onze omgeving
is ons altijd welkom en wij zullen met belang
stelling het volgend berichtje van eenNieuwe-
diepsche lezen. Het zal eveneons voor velen
onzer een waardevol nieuws zijn.
Mejuffrouw de "Wed. Verschoor, wonende
Gravenstraat 21 te den Helder, meldt ons
Sedert geruimen tijd ben ik onophoudelijk
lijdende geweest aan vreeselijke, stekende pijn
in do zijden. De pijn werd nog erger, wanneer
ik veel liep ol lang rechtop stond. Men zeide
mij dat dit onstond uit een nieraandoening. Ge
durig kreeg ik plotseling duizelingen waarbij
mij alles voor de oogen draaide. Eén keer ben
ik zelfs hierdoor van de trappen gevallen.
Zonder de minste aanleiding bekwam ik zwee
tingen, die door rillingen en huiveringen ge
volgd werden. Mijn urine was onnatuurlijk dik
en liet veel bezinksel na. Ik was bang dat zich
nog meer complicaties zouden voordoen en de
gedachte dat ik niet zou genezen, maakte mij
zeer mismoedig. Toen ik overal zulke gunstige
berichten omtrent Foster's Rugpijn IN ieren Pillen
hoorde, liet ik dadelijk een doosje halen, die ik
nauwkeurig volgens de gebruiksaanwijzing in
nam. Ik ben zeer dankbaar voor Uw voor
treffelijke pillen, welke mij in acht dagen radi
caal genezen hebben en die ik gaarne aan
eventueele lijders zal aanbevelen. 24
Ik ondergeteekende verklaar, dat het boven
staande waar is en machtig het publiek te
maken op elke wijze die U goeddunkt.
De bovenstaande verklaring zoo eenvoudig
en oprecht bewijst ons het doeltreffende van
Foster's Rugpijn .Nieren Pillen. Het is een
zeker middel voor alle ongesteldheden der nieren
en der blaas, evenals voor hunne eerste ken-
teekenen als pijn, stramheid en zwakte in den
rug, opstopping, overvloedige urineloozing, be
zinksel der urine, rugpijn veroorzaakt door een
koude, aandrang van bloed in de nieren of blaas,
ontsteking enz., en al de ziekten daaruit voort
vloeiend, zooals suikerziekte, verlies van eiwit
stoffen, onreinheden in het bloed enz. Vermijd
dus de ziekte, terwijl gij direct bij de eerste
verschijnselen de kiemen doodt, welke zich
voordoen.
Verzeker U dat men U de echte Foster's
Rugpijn Nieren Pillen geeft, dezelfde dieMejuffr.
Verschoor gehad heelt. Wij waarschuwen tegen
namaak en maken koopers er op attent, dat op
iedere doos de handteekening van James Foster
voorkomt. Zij zijn te Den Burg verkrijgbaar
bij de firma Wed. P. KUIPER, drogist. Toe
zending geschiedt franco na ontvangst van post
wissel a 1 1,75 voor één of 110 voor zes doozeD.
Vrij naar 't Fransch door A. B.
4
Het groote nieuws bereikte ook den molen
van Elten en naar ik meen waren het de jonge
meisjes, die er het bericht brachten.
Ernestine was toen alleen in den molen, haar
zuster was voor eenige dagen uit logeeren in
de Ardennen naar den molen van haar verloofde.
De loftuitingen over den jongen geleerde
wekten hare nieuwsgierigheid in hooge mate
mate op en zij wilde ook wel eens zien wie er
in het winkeltje was. Veel is er niet noodig
om de nieuwsgierigheid op te wekken bij een
meisje van 18 jaar, dat weinig omgang heeft
met anderen, en vooral bij een meisje als Er
nestine, zoo rijk aan verbeeldingskracht.
Op een goeden dag begaf zij zich met eene
dienstbode naar het dorp, en zond zij deze om
yoor haar een gulden aan koffie te halen in het
kleine winkeltje.
Nog nooit had men voor zoo'n bedrag tege
lijk bij den geleerde besteed.
De zieke, die op zijn bed liggend, alles kon
verstaan wat er in den winkel werd gesproken,
verwonderde zich in hooge mate over dit bedrag
en keek nieuwsgierig uit zijn bed, om te zien
wie voor zooveel geld tegelijk wilde koopen.
Hij herkende de dienstbode uit den molen.
Zij laten anders alles uit de stad komen,
en koopen niets hier in 't dorp. Wat zou dat
beteekenen vroeg hij zich af.
De geleerde, die even verrast was als zijn
vriend, had de dienstbode nagekeken en zag
haar met hare meesteres praten, die haar aan
het eind van de straat opwachtte.
Hij vroeg aan Jozef de Daam van die dame.
Het is de dochter van den molenaar, antwoordde
laatstgenoemde en ik vermoed, dat nieuwsgierig
heid haar hierheen dreef, ze wilde u zien.
De eene beleefdheid brengt een andere mede
bij welopgevoede lieden en dienzelfden avond
nog, nadat de winkel gesloten was begaf de
geleerde zich op weg om aan de dochter van
den molenaar een tegenbezoek te brengen.
met 20 MAART.
TE VEENDAM.
OPGERICHT 1890.
Geplaatst kapitaal f 2.000.000.
Gestort f 400.800.
Reserve f 237.350.55Vs.
Geeft uit 4 Pandbrieven tegen den prijs
van 100'A
Verstrekt geld op eerste hypotheek vanaf 4 'A%
Inlichtingen verstrekt
P. J. KONING.
Den Burg, Texel.
Zij was den winkel niet binnengekomen, hij
kon dan ook geen bepaald bezoek aan den
molen afleggen. Hij wandelde echter rondom
den tuin en den vijver en keek naar de ramen,
op hoop het gelaat of alleen maar haar schaduw
te zien, scherp luisterende hoopte hij haar stem
te hooren.
De schemering, de eenzaamheid van het
landschap deed hom weldra in eene diepe mijme
ring vervallen. Hij werd er op de meest onaan
gename wijze uit wakker geschud.
Op eenigen afstand van het dorp aan den zoom
van het woud, woonde een arme boerenfamilie,
die een verre van goede naam had. Tot die
familie behoorde een meisje van achttien jaar,
dat van den eersten dag af, waarop de geleerde
in den winkel was gaan bedienen, smoorlijk
verliefd op deze was geworden, en dit ook niet
geheim hield.
Dit jonge meisje had een minnaar, een groote
ruwe jongen, die wat zijn levensgedrag betrof,
zeer goed bij de familie paste en in slechtheid
zeker niet daarvoor onder deed. Het jonge
meisje met zooveel lof over den geleerde
hoorende spreken, was zijn jaloerschheid in hooge
mate opgewekt. Toen hij nu den geleerde dien
avond buiten het dorp had zien gaan, was hij
zonder iets te zeggen deze gevolgd. Bij den
molen had hij hem uit het gezicht verloren,
hij ging hem zoeken en bevond zich plotseling
tegenover hem.
Reeds verre van tevreden over deze, omdat
sedert zijn komst op het dorp hij niet meer zooals
vroeger des avonds eenige glazen brandewijn
kon gaan drinken bij Holl om daarvoor maar
de helft of nog minder te betalen, stelde Jacob
Schade, zoo heette de jongeling, zich in zijn
jaloerschheid voor dat de onschuldige wandelaar
daar zijn meisje wachtte en zonder eenige ver
klaring viel hij hem aan met zijn zwaren knuppel.
Hans Hartman, die sterk en moedig was,
verweerde zich zoo goed mogelijk, doch hij had
geen enkel wapen, terwijl zijn tegenpartij van
zijn grooten knoestigen stok zeer behendig wist
gebruik te maken. Do tegenstand maakte do
worsteling nog heviger en daar een paar stevige
vuisten niet veel hielpen tegen een regen van
stokslagen, werd de geleerde zoo geranseld, dat
levert lste kwaliteit
tegen scherp concurreerende prijzen.
Aanbevelend,
D. J. BRUIN, Beurtschipper.
is te bezichtigen in den Boekwinkel
in de Parkstraat, waar ook bestelling
wordt aangenomen.
zijn tegenpartij hem voor dood op do plaats
liet liggen.
Het geraas van de worsteling was tot in den
molen doorgedrongen en men zond een paar
knechten met lantaarns om te zien wat er plaats
had.
Ernestine had het eerst het geraas geboord
en zij was het dan ook die de knechten had uit
gezonden. Angstig wachtte zij hun terugkomst
af. Zij kwamen terug met een bloedend li
chaam. met bleek en misvormd gelaat en bijna
een lijk.
Mejuffrouw, zeiden de knechten, de arme
man is nog niet geheel dood, zijn hart klopt
nog, daarom brengen we hem hier heen, een
van ons is naar het dorp gegaan om den dokter.
Ernestine herkende den geleerde.
Zij verbleekte en kon van schrik bijna niet
spreken en bevelen den ongelukkige naar een
der slaapkamers te vervoeren.
De geneesheer verscheen weldra en bijgestaan
door Ernestine, wier blanke handen daarbij meor
dan eens met bloed werden bevlekt, werden do
wonden afgewasschcn en verbonden.
Nu hij eenmaal in den molen was, moest hij
er ook in blijven, want zonder gevaar voor zijn
leven kon men hem niet naar het dorp ver
voeren. En waarheen zou men hem bovendien
daar dan nog hebben kunnen brengen Jozef
Holl had maar een bed, dat hijzelf in beslag
nam en hij was te ziek om dat nog met zijn
vriend te deolen. Misschien had Hans wel een
plaatsje kunnen vindon in de herberg, maar
Ernestine die hem nu eenmaal gered had, wilde
hem nu niet aan de zorg van anderon overlaten.
Zij wilde de genezing, die nu reeds zoo goed
ging, ook tot het einde brongen. Gchecle da
gen bracht zij in de kamer van don zieke door,
hem helpend zooveel in haar vermogon was, als
zij gedurfd had, zou zij ook bij hom gewaakt
hebben. En toon hij begon te herstellen, liet
zij hem ook nog niet aan zijn lot over, maar
zij praatte met hem, om hem afleiding te ver
schaffen, zij las hem voor en deed alles wat
hem maar aangenaam kon zijn.
(Wordt vervolgd.)
Gedrukt bjj LANGE VELD DE ItUÜJJ,'i cicl.
Bnmiuiur/gwjiBmTOgy™iLai>^i!KiiihiurAJ^LiUiiHL'AJ>»ll!lliUüü
BMCSMBBIgnfiaglBaBMi
£SBiiaiTkNar.r jci to ik