Kachels en Fornuizen. Steunt allen Óen hieuwen ^exelscRen StoomBootèienst. Nieuwe Texelsche Stoombootdienst. WIJ VESTIGEN DE AANDACHT HET BESTE ADRES kachels en fornuizen. Stoomschip „Baron Rengers". PP" DIENSTREGELING van 1 October tot 1 November 1907.~VB BOEKHANDEL PAKKSTKAAT. BUKG--TEXEL op onze ruime sorteering BOEKWERKEN in fraaien prachtband. LANGEVELD DE ROOIJ. KANTOOPiBOEKEN en SCÏÏBIJEBEHOEETEN steeds voorradig. FEUILLETON. Haar wensch. Heden uitgestald met de nieuwste modellen geëmailleerde, geslagen en gegoten Tegel- en geschilderde Vloerplaten, TURF- en STEENKOLENBAKKEN, KOLENLEPELS, POKEN, TANGEN, YULEMHERS, enz. Prijzen sterk concnrreerend. Aanbevelend, P. J. ZOETELIEF, Parkstraat. Vertrek van Texel: 4,15 6,40, 11,3,plaatstijd) van Nieuwediep 5,15 9,30, 13,15, 4, LIGPLAATS te Texel, haven Oudeschild N i e u w e d i e p, Havenhoofd. Goederen worden aangenomen haven Oudeschild b/d Commissaris G. BLOM, en te Nieuwediep b/d Commissaris J. SMIT, Texelsch Veerhuis. DEDCflNCNTADIEE le kajait: retour f 0,80; enkele reis f 0,50 doorloopend rLItoUllDni I HitlCr 2e 0,50; 0,30 geldig. KINDEREN van 4—12 jaar hall geld. Eiken Woensdag en Zondag goedkoope dagretonrbiljetten le kajuit f 0,50, 2e kajuit 1 0,30. WEEK-ABONNEMENTEN VOOR WERKLIEDEN (2e kajuit) f 1,—. Goederen-tarief naar gewicht en plaatsruimte, waarvan tarief aan boord ter inzage. Als cadeaux voor verjaring, feestelijke gelegenheid en prijsuitdeeling bij kinderfeesten, vindt men een rijke keuze, in de prijzen van f 0,50 tot f 1,90. "Voor het leveren van Couranten, Tijdschriften of Boekwerken zoomede voor het plaatsen van advertenties in alle bladen, bevelen de ondergeteekenden zich beleefd en minzaam aan. DEN BURG IS DANKBAAR. Hoe kunnen w(j anders dan dankbaar zijn voor openhartige verklaringen, gelijk de onderstaande, door personen uit onze^omge- ving gegeven, voor ons welzijn. Want dit woord van Urk zal een hulp zijn voor velen onzer te Den Burg. De Heer R. Oost, scheepstimmerman te Urk meldt ons ^Sedert geruimen tyd heb ik geleden aan een vlijmende pjjn in de lendenen, gepaard met een vermoeid gevoel, dat zich vooral 's morgens bij het opstaan in hevige mate openbaarde. Het scheen mij toe, dat mijn beenen hun dienst zouden weigeren. Ik had veel last] van benauwd heden en zweetingen, die zonder aanleiding plotseling opkwamen, en daar ik veel hinder had vanjhet zuur, had ik sedert lang mijn eetlust verloren. Wegens zwakte had ik mijn werk geheel moeten neerleggen en ik begon me ernstig ongerust te maken over mijn ziekte, toen men mij aanraadde Foster's Rugpijn Nieren Pillen eens te probeeren.Hoe groot was mijn vreugde en verwondering toen ik reeds na vier dagen een groote ver lichting waar kon nemen. Met den dag nam mijn beterschap toe, en thans weet ik niet hoe ik het heb, want ik kan niets meer van de vroegere pijn bemerken. Ik gevoel me veel sterker en opgeruimder en zou wel ieder nier lijder dit heilzame geneesmiddel willen aan bevelen. Ik ondergeteekende verklaar dat het boven staande waar is en machtig U het publiek te maken op elke wijze die U goeddunkt. Hebt gij ooit getwijfeld dat Uw nieren de oorzaak Uwer ziekte waren? Hebt gij pijn in den rug, in het hoofd of in de leden? Lijdt gij aan rheumatiek, zwakte van het hart of waterzucht Is Uw urineloozing te weinig of te veelvuldig en is Uw water vermengd met steen of bezinksel Gevoelt g(j U immer vermoeid, terneergeslagen en prikkel baar? Denk er eens over na. 3 Verzeker u dat men u/de echte Foster's Rugpijn Nieren Pillen geeft, dezelfde die de heer Oost gehad heeft. Zy zijn te Den Burg verkrijgbaar b(j de firma Wed. P. Kuiper, drogist. Toezending geschiedt franco na ontvangst van postwissel a f 1,75 voor Jeen, of f10,voor zes doozen. 36 Vrij naar het fransch door A.B. Voor hij u leerde kennen, had Guy nooit iemand bemind; gij, mijn kind, zijt zijn eerste liefde. En ik, die zijn volle vertrouwen geniet, weet ook dat zijn liefde voor u groot was, maar ik weet ook en gij zult dat zeli ook meermalen hebben kun nen opmerken, dat hij zeer trotsch is, en dat dit hem ook uiterst hard kan doen zijn. Hij was er verre van uw waren toestand te vermoeden en de wijze waarop hem die werd geopenbaard heeit er niet weinig toe bijgedragen zijn ontsteltenis en zijn toorn tevens te verhoogen. Oordeel zeil maar Innig verheugd over zijn geluk, heeft hij er zijn vriend mede in kennis gesteld. Onderweg van Amiens naar het kasteel beschrijft hij zijne verloofde, waarop hij zoo trotsch is, hij roemt haar armoede, die in zijne oogen nog eene aantrekkelijkheid te meer is. Hij komt er zelfs toe, let wel, te wijzen op de rijke erfgename Jeannette Blossac en maakt eene vergelijking van het gelnk dat men smaakt zich geheel te kun nen geven aan haar, die men bemint en haar te doen leven van zijn arbeid en de schande alles verschuldigd te zijn aan zijne vrouw Hij komt thuis, vol ongeduld u aan zijn vriend voor te stellen en zich bij voorbaat reeds verlustigend bij de gedachte aan den goeden indruk, welke gij op zijn vriend zoudt maken het overige weet ge Gelooft ge nu ook niet, dat de slag voor hem verschrikkelijk moest zijn? Mijn arme, zoo trotsche Guy heeft zich eensklaps in de oogen van zijn vriend bespottelijk ge voeld. Hoe kan hij uwe tegenwoordigheid ten zijnemt verklaren Hij meende, dat verzeker ik u op mijn woord van eer, dat ge er gekomen waart als gevolg van een weddenschap, waardoor hij in een nog be- spottelijker licht zou komen! En wat den hertog aangaat, ook hij is van die meening. Men noemt u eene zonderlinge; zij veron derstellen dat ge, van den graaf van Mareuil gehoord hebbende en ook van zijn alkeer van rijke erfgenamen, het in het hoofd hebt gekregen, hem eens te beproeven De ongelukkige meent, dat hij door u als een speelbal is gebruikt; hij begrijpt eensklaps, waarom sedert uw komst op het kasteel alles er beter kon worden ingericht en zijn trotsch komt daartegen in verzet. Denk u maar eens in zijn plaats, lief kind en zeg mij dan eens ol zijne verontwaardiging tot op zekeren hoogte niet gerechtvaardigd is. Waarom hebt ge mij ook niet alles toe vertrouwd voegde de goede oude er aan toe, na enkele oogenblikken gezwegen te hebben, mogelijk had ik u beiden dan veel verdriet kunnen besparen. O, mijnheer, gelooit U, dat hij mij ooit vergiffenis zal kunnen schenken? Ik heb hem alles bekend. Hij heeft moeten gevoelen, dat ik de waarheid sprak, dat ik oprecht ben, hij moet weten dat ik hem bemin spreken dan mijn zorg en toewij ding voor zijn moeder gedurende die zes maanden niet ten mijne gunste. Mijn kind, Guy bemint u, wanhoop dus niet. Maar zijn trotschheid is groot, vergeet dat niet, en de worsteling tusschen zijne liefde en zijn trotsch zal lang duren. Vertrouw echter op mij, ik ben hier om uw zaak te verdedigen. Er moet echter gewacht worden tot de wonde een weinig geheeld is, de tijd is een goede heelmeester. Heeft u hem reeds weder gesproken? Ja, gisterenavond heeft h(j mij het geld gebracht, dat ik u zooeven heb over handigd. En als antwoord op de stille vraag, die de geestelijke in mijn oogen las, vervolgde hij zacht Hij lijdt veel, dat kunt ge begrijpen, want hij beminde u met geheel zijn hart hij heeft echter niet over u gesproken, wij spraken slechts over de gravin. Arme vrouw wat heeft hij omtrent haar besloten Hij zal geen gezelschapsjuffrouw meer nemen. Het gaat overigens ook beter met haar. Zij meent, dat ge plotseling weg moest, omdat ge geroepen werd bij eene zieke tante en zij wacht dus vol vertrouwen op uw terugkomst. Mijne zuster zal haar voortaan verzorgen en een deel van den dag bij haar doorbrengen, dat zal, geloof ik, het beste zijn. En weet hij, dat ik nog hier ben Hij heeft er mij niets van laten blij ken, doch hij zal het wel vermoeden, want Meg is Catharina van het kasteel komeD halen. Naar het scheen schrok hij er van en is dadelijk heengegaan. Mijnheer, mag ik nu nog iets vragen? "Welzeker, spreek maar gerust op, lief kind. Ik zou zoo graag mag ik met de goede Meg hier blijven in de pastorie, veel last zal dat niet veroorzaken, ik heb aan een klein plaatsje genoeg. Neen, mijn kind, dat kan onmogelijk. En als je er goed over nadenkt, zal je, evenals ik, inzien, dat het niet goed is ook. Je weet wel, dat Catharina en ik, je hier gaarne zouden houden; maar het is onder de tegenwoordige omstandigheden beter, dat je van hier gaat. En toen ik luid begon te weenen, ver volgde de goede oude Kom, lief kind, je moet moed houden, vertrouw maar op mij en laat je in deze moeielijke omstandigheden maar door mij leiden. Als ge van hier zijt kan ik uw zaak bepleiten en winnen, hetgeen minder gemakkelijk zou vallen, wanneer ge hier bleeft. Als je nog een weinig bekomen zflt van de aandoening der laatste dagen, zult ge vertrekkon en wees er maarzeker van dat ik flink voor u zal werken. Ik zal u goed op de hoogte houden van het geen hier voorvalt, dikwijls zal ik schrijven en ge zult weten dat ge hier een paar ware vrienden hebt, die u niet vergeten zullen. Op dat oogenblik viel mijn oog op de verlovingsring aan mijn vinger, waar Guy hem zelf had aangestokenZonder een woord te zeggen gaf ik haar aan den gees telijke, die mij begreep, hij drukte mij zacht de hand. Vervolgens gaf ik hem het bankbiljet van 500 franc. Neem dit van mij aan, m(jnheer, zei ik, het is voor uw kerk. Ik wilde nog wel meer zeggen, doch kon niet, ik was te aangedaan. Ik lijd ver schrikkelijk. Ik sluit de oogen, een soort somnabulistische slaap overvalt mij. Ben ik wakker of droom ik Guy is daar en strekt z(Jn armen naar mij uit, maar tante is er ook en ik hoor haar duidelijk op scherpen toon zeggen„ik heb het u wel gezegd, ge houdt er zeer bijzondere ideën op na*. Daarop is hot weer de hertog, wiens spotlach mij door het geheele kasteel achtervolgt, waar ik ook heenga, om van hem bevrijd te worden. Mijn angst wordt grooter, het is alsof ik omringd ben door duizende monsters die mij willen aanvallen en allerlei akelige dingen toeroepen. Ik luister eeDS goed wat ze eigenlijk zeggen en hoor dat ze m(j allen toeroepen„ik zou liever sterven dan te huwen met een Blossac,* O, die droom, die droom Plotseling echter bemerk ik het goede eerbiedwaardige gelaat van den geestelijke en zie zijn hand die hij zegenend boven mij houdt. Ik word woder kalm on met de slaap komt ook de vergetelheid. XXXHI In den nood leert men zijn vrienden kennen. Ik sluit mijn boek, na het gedicht gelezen te hebben, dat hierover handelt en ik blijf half droomend naar buiten staren, zonder de keurige equipages op te merken, die in groot aantal mijn raam voorbijgaan. Een zucht in mijne nabijheid geloosd, doot mij ontwaken en het hoofd opheffen, ik zie Marie, die mij zwijgend aankijkt, terwijl ongerustheid uit haar groote blauwe oogen spreekt. Wordt vervolgd.) Gedrukt by LAN GEVELD DJi RUUiJ, Teicl. VOOR E 3

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1907 | | pagina 4