DAALDERS I H I I Tandarts Ansingh, „Met een dubbeltje de wereld door," „Kaart van Europa," EIVORMIGE BETONRIOLEN.Ë RONDE BETONRIOLEN met KRAGEN, REGEN-, WEL- en BEERPUTTEN, enz. enz. KOOP BUSSEN gij betaalt minder, ontvangt betere kwaliteit, en een bus op den koop toe. in Hotel „de lindeboom." PREMIE OP ONS BLAD. DE VOORRAAD IS KLEIN, PRIJS35 CENTS. Vraagt uiterste prijzen. Gevestigd te Ondeschild. GRIMIJSER. FEUILLETON. De Verloren Zoon. Nathalie van Eschstruth. India-Rubber-Stempels, -:-LMGAGHETTEN 30 CENTS. inplaats van losse cacao of poederchocolade 2? Een bus van Vso kilo (7^ onskost slechts f -.18 C/s pond) -.4273 7s -80 1.50 80 8.) is iederen Donderdag van 11 uur tot half twee te spreken Uitg. Tex. Courant. TJitg. Tex. Courant, s IbLOOKER'S CACAO, 8 S 8 -.10 ff 33 if 7io i >i >i t> II 1» 74 I' ff )3 II (I V l> 11 1) I» II II i (2 II I' IJ door En zoo sprekende had de doktersvrouw Malwine's moeder zoo vragend uitlokkend aangezien, dat deze in de overmaat van haar vreugde over de mogelijke vervulling van haar hartewensch, heelemaal vergat te vragen of de uitverkorene van zulk een genie dan niet een eerste muzikaal moet zijn. En vol van dat heerlijk vooruitzicht zag ze uit naar hare dochter, hopend en ver wachtend dat deze haar zou komen in fluisteren, wat recht om te hopen dat Novalla's gedrag haar wel had gegeven. Maar Malwine stond rustig en bedaard het taielzilver te bergen en had wel wat kleur maar was allerminst zenuwachtig of opgewonden. Nu, dat was ook heelemaal niet haar karakter. Hare bijzondere opgewektheid tegenover Novalla zeide dan ook genoeg; hij beviel haar een blfiuwtje zou ze hem niet laten loopen met die zekerheid moest haar moeder het doen en zich troosten dat ze zelfs geen aanleiding kreeg om meer te hooren of te kunnen vrageD. Hartelijker dan ooit kuste ze hare dochter goeden nacht en toen zij zelve ter ruste gegaan was, lag ze nog lang wakker toen Malwine reeds sliep. Malwine had allerlei bange droomen. Eindelijk zag ze een ruzeknop die openging een prachtige purperen roos. Opgetogen strekte zij de hand uit om die te-plukken. Opeens liet deze haar bladeren vallen versmolt als een tranenstroom tussohen hare vingers. Ijlings werd haar kamerdeur geopend en kwam hare moeder binnen. Ze zag er zeer opgewonden uit. De fletse wangen hadden een kleur en hare lippen beefden. In haar hand had ze een prachtig bouquet rozen en een grooten brief, op zwaar papier geschreven. Malwine, een morgengroet varr. Novalla, riep ze zoo luid en bard, dat baiTe dochter die allerminst zwak was van zenuwen, er letterlijk van opschrikte. Zie eens, wat prachtige bloemen, en er ia een brief bij, ging hare jnoeder in een adem door. Wat zou hij wel willen zeggen Er is hier bij uw ledikant nog zoo weinig daglicht, ik zal hier bij het venster gaan en u voorlezen wat hij schrijft.! En ze legde de rozen ijlings op het dekbed, ging verder de kamer in, trok het gordijn op en opende met bevende vingers het couvert. O, was het eens een huwelijksaanzoek, dacht en wenschte ze met heel haar hart. Ze gunde zich ternauwernood tijd om al die krullende, wonderlijk geschreven letters te ontcijferen. Hoogvereerde, hooggeschatte Freule Daar het mij in dit vroege morgenuur niet mogèlijk is persoonlijk tot u te komen om u nogmaals myn innigen dank te be tuigen en vaarwel te zeggen, moet ik deze rozen voor mij laten spreken, en ik hoop, dat u deze geurige boden zult willen ont vangen met dezellde minzaamheid, als ik van u mocht ondervinden. Ik vertrek met de vaste en blijde ^overtuiging, dat ik u spoedig zal weerzien ten huize van uwen oom. Ik spoor nu regelrecht naar X. om de daar opgeborgen partituur te halen. U weet, dat mijn gestrenge oom mij allen arbeid in zijn huis heeft verboden. Blijkt het mij, dat het duet, dat ik u gisteravond voorspeelde, nog aan te weinig zielvolle uitdrukking lijdt en revisie behoeft, dun blijf ik daar nog een dag, ik geloof dat ik vannacht den rechten toon gevonden heb het smachten moet als een echo klinken en de innige liefde" als de dage raad van een zonnigen lentedag. Dat is gemakkelijk genoeg. Het accompagne ment moet dat inleiden en daarna moot een vrouwestem helder en vol leven boven den fluitist uit, zich laten hooren en het smachten doen overgaan in het uitdrukken van volle liefde. Dat zal 'n goed effect geven. Zoodra die kleine verandering klaar is ga ik per expres naar oom. Tot weerziens bij hem. De muziek, die het smachtend verlangen zal uitdrukken, heb ik in mij ticheel de uwe, Hellmuth Novalla. Mama liet de hand, waarin zij den brief hield, zakken, haar gezicht teekende te leurstelling, maar toonde ook, dat zij den moed niet verloren guf. Langzaam kwam zij naar het ledikant haror dochter, zette zich op den rand en stak den brief weer in het couvert. Malwine, zei ze zacht, ik geloof dat Novalla ernstig over u denkt. Wonder, gij beiden verschilt zoo ontzettend veel van om brieven van den nuam des nlzenders te voorzien. onmisbaar voor verzending van brieven met geldswaarden. Verkrijgbaar goedkoop en solide in den Boekli. Parkstraat. Wij zijn in de gelegenheid onze lezers een mooie premie op ons blad aan te bieden, n.l. door GRANT ALLEN. Dit geestig boek kan door ieder uit het huisgezin worden gelezen. Het is geïllustreerd met 50 illustration cn 300 bladzijden groot. Het bevat de avonturen van eene jonge dame, die met een aanvangskapitaal van 10 centen, haar weg door het leven weet te maken. Wij stellen dit boek, voor zoolang do voorraad strekt, voor onze lezors be schikbaar tegen den luttelen prijs van Verzending franco naar buiten tegen toezending van postwissel a 40 CENT. De KAART VAN NEDERLAND door ons als premie aangeboden, ia Uitverkocht. Wij bieden nu als premie aan van J. Rinke. groot 100 X 89 cJI. De vier grooto voordeelen der kaart zijn: duidelijkheid, fraaiheid, volledigheid en haar onbegrijpelijk lage prijs. Slechts een klein getal voorhanden, men stelle dus niet uit om zich een kaart aan te schatten. elkaar. Maar, men ziet het meer, dat uiteenloopendo naturen zich tot elkaar aangetrokken gevoelen. Met een spiedend oog zag ze naar hare dochter, die wel een erge kleur had ge kregen, maar heel voorover zich over het bouquet boog en even kalm als zo altijd gewoon was te spreken, antwoordde:, Wij stellen allebei veel belang in de muziek, maar maak u geen illusies, mama. 't Zou zoo verdrietig zijn, als het anders uitkwam, dan u wenscht. Hij is toch een lief en best mensch vindt ge ook niet En bij is vermogend bovendien. Dat is nu wel niet het voor. naamste, maar toch iets, dat in uw geval noodzakelijk is. Hij is zeer zeker iemand, tot wien ik mij aangetrokken gevoel, maar tusachen zulk een sympathie en een huwelijk ligt nog eene groote klove. En zooals ik zei, ik geloof niet dat bij wat men noemt, „serieuse bedoelingen" te mijnen opzichte heeft. Dan zou hij u geen rozen sturen. Uit louter beleefdheid en dank, omdat ik hem heb voortgeholpen. Maar zijn brief ademt veel meer dan beleeldbeid of dank. Zijn hart Bpreekt voor u, dat lees ik tusschen de regels in. Artisten nemen het zoo nauw niet met hun woorden. Zeker, zij laten zich op allerlei manieren huldigen, maar dat doen zij anderen niet. Moeder, bij al wat u liet is, vlei u Diot met iets, dat zoo niet is. Maar als hy bij u aanhoudt, drong haar moeder bijna ongeduldig aan als hij u vroeg, Malwine, zoudt go ja zeggen Bij die vraag vloog hot bloed dat opge stegen was, terug en word zij bleek. Malwine legde de hand op den arm van haar moeder en zei 07en kalm en gelaten als altijd: Ik geloof van wel mama. Sentimentaliteit of uiting van tcedere aandoening kende men bij de familie von Ries niet, alles werd altijd even kalm opgenomen en zakelijk besprokon, en ook nu kwam het in Malwines moeder niet op, hare dochter vertrouwelijk in do armen te sluiten. De afloop van hot gesprek had haar blijkbaar opgelucht, want zij haalde diep adem en zeiDat is heel verstandig. Er is ook geen enkele reden waarom je hem zou alwijzen, te minder omdat er tot nu nog geen enkele pretendent voor je is komen dagen, en je alleen door een huwelijk voor de toekomst bezorgd zult zijn. Laat ons dus het beste hopen, en als je op reis wilt gaan naar je oom, dan kunt ge gaan zoodra je maar wilt, ik heb er niets op tegen, voor het verstelwerk zal ik dan wel zorgen. Maar Malwine vond die haast niet noodig en zeiNeen, mama, 't is myn plicht u daarby te helpen ook komt het er op een dag of drie niet op aan. Eerst breng ik hier alles in orde. Heel goed ook om papa. Want zijn eerste vraag zou zeker zijn, of ge ook iets verzuimdet met uw uitgaan. Schrijf dan aan oom, dat gij den zevenden komt. Heel graag, mama, en ik dank u wel voor uwe toestemming, maar ik zou nu liefst opstaan en ben maar bang mijn tijd al verluierd te hebben. Mevrouw von Ries ging daarop weg. En toon gebeurde er plotseling iets heel byzonders. Malwine nam de rozen en de brief en kuste beide, zooals ze nog nooit gekust had, half lachend, half weenend, opgewonden, blij en gelukkig. De nauiur kwam eindelijk tot haar recht. Al de warme, diepe aandoening eener eerste liefde ontwaakte met machtige kracht. Het jeugdige hart, dat zoolang onderdrukt was en onnatuurlijk gewend aan knellenden dwang, sprak onweerstaanbaar en luid. Onbeschrijfelijk langzaam gingen de dagen die nu volgden voorby. Er kwam een brief van oom Karei. Op zijn gewone, hartelijke, vroolijke manier, verheugde hij zich over de komst van zyn nichtje en schreef over Helmuth Novalla en den gunstigen indruk door dezen reeds bij zyn eerste bezoek op hem en zyn vrouw gemaakt. Malwine, zoo schreef hy, legde alle eer in met hare introductie. Noval.'a was een hoogst verstandig, geniaal en beminnelijk mensch, en zyn opera een hoogst interes sant werk, dat recht gaf om in de toekomst alles van hem te verwachten, indien Jammer dat zyn gezondheid zooveel te wenschon overliet. Hy was voor het oogenblik hevig verkouden en eigenlyk wat hy verdiende want wat hy gedaan had, was onverantwoordelijk een heelen dag had hij in een kilkoudc kamer zitten werken om nog in een der duetten ver andering te brengen. Hy hoestte verschrik kelijk en had des ondanks den ganschen avond willen spelen en zingen. Wordt vervols/d.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1910 | | pagina 4