Den heeriyksten kop chocolade geeftS1CKESZ GACAO.
Mimosa Chocolade is goedkoop in verhouding tot de fijne kwaliteit.
Let op
Tandarts Ansingh,
Stoomververij en Chem. Wasscherij.
Vulpen-Inkt
HOOFDKAAS,
EIVORMIGE BETON RIOLEN.
RONDE BETONRIOLEN met KRAGEN,
REGEN-, WEL- en BEERPUTTEN, enz. enz.
N. V. „DE TIJDGEEST"
NEDERLANDSCHE HYPOTHEEKBANK
Dames
DAKLEIEN
in Hotel „de Lindeboom."
Speciale Snijbloemencnltuur.
FEUILLETON.
De Verloren Zoon.
Nathalie vajt Eschstruth.
Vraagt uiterste prijzen.
Gevestigd te Oudeschild. GRIfflIJSER.
SLEEKER
Depót: Th. SCHRAAG, in Confectie, Manu
facturen en Modes, den Burg.
4 Tibury's van 30 tot 110 gulden.
1 Kaaswagen, zoo goed als nieuw,
2 Bakwagens.
een Huishoudster,
Herverzekering Gratis.
J. P. KIKKERT.
op onze voordeelige aanbieding
in DEKENS etc. verven en
stoomen van goederen.
F. LENGHAUS.
is iederen Donderdag van 11
uur tot half twee te spreken
D. Baarse Kz.
Reserves Ruim 50.000—
1/5 3 pCt. Tijdgeestlot f 6.—
1/10 3 pCt. Tijdgeestlot f 3—
1/20 3 pCl. Tijdgeestlot f 1.50
3 pCt. Tijdgeestpolis f 11.—
Verkrijgbaar te Rotterdam aan
het Hoofdkantoor Wijnstraat 16,
TEVEENDAM
P. J. KONING.
Boekh. Parkstraat.
verkrijgbaar bij
Aanbevelend,
Keizerstr. 62, Helder. Oosterend. Texel
"Weet U wel, dat wij het eenig
radicaal middel bezitten om overtollig
haar voor goed te verwijderen. 10-jarig
succes. Een dosis voldoende. Geheel
onschadelijk voor de huid. Zending
franco na ontvangst van postwissel
a i0.90(ook postzegels,) remboursf 1.05
CHEM. LABORATORIUM
„HOLLAA'DIA."
S v, d. Duijnstraat 10. Rotterdam.
zijn in verschillende maten voor
handen aan de Steenkooperij van
firma W. F. STOEL ZOO\,
Alkmaar.
- 7
Ondergeteekende beveelt zich beleefd
aan voor het leveren van alle soorten
Aalsmeersche Snijbloemen, voor het vullen
van vazen voor gelegenheden, tegen
billijken prijzen.
Minzaam aanbevelend,
Oosteinde no. 334, Aalsmeer.
door
22.)
Hij keert weer terug naai de stalgang
en slentert in de buurt der kleedkamers.
Bont gekleede mensehen en dieren, die
allen in de pantomime moeten optredeD,
loopen hier dooreeD.
't Leven in de Zuid-Amerikaansche
steppen 1
Men ziet, hoe in 't verre westen een
cowboy zijn liefste rooft uit den bruidstoet
en haar meevoert op zijn paard, hoe
hij vervolgd wordt zijn paard struikelt
en valt, hoe hij vlug en behendig met den
lasso een andere vangt uit de vluchtende
kndde en daarop met zijn geliefde aan
zijn vervolgers ontkomt en eindelijk tehuis
door de zijnen met luid gejnbel wordt
ontvangen.
Wat een menigte kleurig uitgedoste
mannen en vrouwen
Götz vindt het er vermakelijk daar rond
te loopen onder dat lachende, jolige, vroo-
lijke kunstemakersvolkje en beantwoord
glimlachend de lachjes en lonkjes der
bruingemaakte schoonen. Een zeker soort
van afgunst komt op in zijn hart.
Wat een heerlijk vrij en vroolijk leven
hebben die artisten toch
Morgen weer vroolijk aan den gang."
Dat spreekwoord van Jerome Napoleon
speelt hen allen om de lippen. En als hij
dan daarbij denkt aan die vervelende ma
nege bij de kazerne, die ellendige parades
en dat eeuwige exerceerenAlleen de
gedachte stemt hem reeds onaangenaam.
En als men dan daarmee het circusleven
vergelijkt
Wat eene heerlijke menschwaardige
vrijheid boe vroolijk en opwekkend
't Ia Götz te moede, ale moest bij zich
*333
.--.A. "A
Kleurcnboek met prijscourant ter inzage.
halsoverkop bij dat vroolijke gezelschap
voegen, een paard nemen en meerijden
met dat vroolijke troepje in die hel ver"
lichte zaal onder de luide toejuichingen
ven het publiek.
Te midden van al dat gewirwar heeft
hij totaal vergeten op mademoiselle Lou
te letten. Maar nu de pantomime begint
en 'tin de gangen langzamerhand leeg
wordt, keert hij weer naar de kleedkamer
terug.
Uit een der deuren komt een oude vrouw,
kruist de armen behagelijk en kijkt hem
aan met een gezicht, alsof ze hem wat te
vertellen heeft.
Götz komt langzaam Dader en groet haar.
„Is mademoiselle Lon nog hier
De oude vrouw glimlacht en beantwoordt
zijn groet met een sierlijke hoofdbuiging.
„'t Spijt mo luitenant, maar de juffrouw
is allang naar huis. Eene dame als zij
blijft niet langer hier dan noodig is."
„Kent u juffrouw Lou al lang?"
„Nog van vroeger, luitenant 1"
Er klinkt een bel en de oude vrouw
buigt nogmaals.
„Neem mij niet kwaiyk, luitenant, maar
ik word geroepen
Ontstemd en teleurgesteld verlaat Götz
het circus.
HOOFDSTUK IX.
Götz is in verdrietige stemming thuis
gekomen.
Hij was eigenlijk van plan om met een
vroolijk clubje te gaan soupeeren, maar
zijn militaire winterarbeid inoet nog worden
afgemaakt en hij wilde daar zoo spoedig
mogelijk een eind aan hebben. De ge
dachte aan die ellendige schrijverij bederft
hem al zijn genoegen.
't Was toch in den grond der zaak een
allertreurigst slavenleven, waarvan do
ketenen hom meer dan ooit knelden, vooral
nadat hij een blik heeft geworpen in het cir
cusleven, dat hem als een verlokkond fata
morgana steeds voor oogon stond. Wat
oen verrukkelijk bestaan had zoo'n artist
en hoe ledig en vervelend scheen hem
zijn eigen leven. Den eenen dag voor,
den anderen na, altijd weer dezelfde ver
velende dwang, de eentonige dienst.
Nog altijd klinkt de opgewekte circus-
muziek hem in de noren. Hij ziet made
moiselle Lou in haar gazen kleedje, als
een bekoorlijke vlinder hare toeren uit
voeren boven op haar paard en altijd weer
vervolgt hem de vurige blik, waarmee ze
hem heelt aaDgezien.
Hij wil zich tot werken dwingen, maar
nauwelijks heeft hij den pen opgenomen
of h\j legt die weer en moet aan Lou
denkon.
Waarom heeft zij haar oog juist op hem
laten vallen Zij kent hem niet; zijn naam
rang en stand zijn haar ongetwijfeld on
bekend en toch zocht en trof haar blik
hem, en hom alleen. Was die liefde zoo
plotseling ontwaakt in haar hart En altijd
weer droDg die vraag zich aan hem op.
En als dat eens zoo was, wat moest daar
dan van worden
Hij trachtte bedaard te blijven. Hij moest
nu werken, en mag zijne gedachten niet
den vrijen loop laten. Met een plotselinge
ongeduldige bewoging doopt Götz de pen
in. Wat kan hem de beteekenis der cava
lerie voor verkenningsdionst scheten. Wat
gaat 't hem aan wat ons de Russische
ruiterij in den Krimoorlog heeft geleerd
Niets totaal niets. Hij is vermoeid en
zenuwachtig werktuigelijk kraste de pen
op het papierde jonge officier denkt
nauwelijks over hetgeen hij schrijft. Hij
heeft zijn materiaal uit verschillende
werken bij elkaar gehaald en schrijft dat
nu neer zonder er zich vorder rekenschap
van te geven. Nadat hij zoo een poosje
had geschreven, werpt hij de pen weg
en gaat naar bod.
Laat voor mijn part dio heelo rommel
naar do maan loopen.
Zoo gingen dagen voorbij. Niettegen
staande al zijne goede voornomens, was
TE KOOP
Ook genegen te ruilen.
Bij L. H. SCHOT, Waal.
Wordt f evraagd
P.G. van middelbaren leeftijd.
Adres te bevragen bureau dezer Courant.
Koninkl. Goedgekeurd.
Klassikaal fl.20
Klassikaal 50.60.
Klassikaal?f0.30.
Betaalbaar met f 1.— perjmaand.
De Polissen geven 3 loterijen precies
dezelfde kansen als 1/30 Staatslot, doch
zijn veel voordeeliger.
Voor Texel Ijverige agenten gevraagd.
Toezending naar buiten na ontvangst
bedrag plus f 0,15 voor porto- en zegel-
kosteD.
OPGERICHT 1890.
Geplaatst kapitaal
Gestort kapitaal
Reserve
f 2.500.000.
f 572.000.
f 415.205.966
Hypotheken 30 Juni 1910 f 23,335,623,801
Pandbrieven f22,249,950,—
Geeft uit 4 Pandbrieven tegen den
prijs van 99
Hypotheekrente vanaf 4l/3
Inlichtingen verstrekt
Den Burg, Texel.
Götz weldra een trouw bezoeker van Son-
tini. Hij kon de betoovering, die Lou op
hem uitoefende, geen weerstand bieden en
deed er ook niet de minste moeite voor.
Door een zijner kameraden, die een vol
bloed sportman wasen veel in circuskringen
verkeerde, was hij bij do artisten geïntro
duceerd, en soupeerde met hen na afloop
der voorstelling. Zoo leerde hij Lou, die
hij tot nu alleen van zijne plaats af had
bewonderd, persoonlijk kennen, en hoe
meer hij de kunstrijdster ontmoette, hoe
minder hy zich kon verhelen, dat het
vonkje liefde, dat smeulde in zijn hart,
tot lichte laaie was overgeslagen.
Lou speelde dagelijks bij haar liefdes-
hazardspel een nieuwe troef uit en Götz
was daarbij zoo in vuur, dat hij blind en
onbedachtzaam iederen inzet waagde en
niet merkte, dat hij zelf daarbij schaakmat
werd gezet. Evenals de schitterende kleine
dwaallichten waarnaar de kleine rijdster
met hare kinderhandjes greep, wist zij als
een schitterende lichtstraal hom telkens te
ontsnappen, als hij meende haar gegrepen
te hebben.
Götz, de verwende „lion" had reeds
menige vrouw leeron kennen maar niemand
zij nor kennissen geleek op Lou, die altijd
weer hom oen raadsel bleef, 't Eene
oogenblik treurig en melancholiek, terwijl
niets haar uit haar sombere bui kon op
wekkon, was zij den volgenden dag de
vroolijkste en meost uitgelateno van het
gezelschap.
Eens had hij Daar do reden dier ver
anderde gomoedstemming gevraagd. Zij
had toen do schouders opgetrokken en
gezegd: 't Is met mijalsmetdo toaartscho
buicD. Het vorloden met zijne treurige
orvariDgen en herinnoriDgen, kampt met
don zonneschijn van 't boden, on dan
komon af en too do eenzaamheid, verveling
en verlatenheid als donkero wolken mijn
hemel verduisteren, totdat eindelijk weer
oen dolvroolijko bui dut alles op do vlucht
jaagt. w.v.v.