Parkstraat. Burg-Texel.
Boekhandel
Ome Boekwinkel
Voor Bindwerk tevens goed adres.
Kaarten van Texel 50 ct., met randlijst 60 ct. Ansichtkaarten van Texel 3 ct.
Firma Langeveld de Rooij.
Bij voortduring houdt, onze firma zich beleefd aanbevolen voor de
levering en vervaardiging van alle voorkomende DRUKWERKEN, voor Gemeente,
Polderzaken, - Yereenigingen en voor Particulieren, zullende door nette bediening
en billijke prijsberekening zij bet vertrouwen zich waardig betoonen.
In den loop der tijden werd aan de zaak toegevoegd een
waarvan is gebleken dat zij in eene behoefte voorziet.
Ook beveelt onze firma zich beleefdelijk aan zoowel wat betreft
de levering van alle gewenscbte BOEKWERKEN, COURANTEN, en TIJDSCHRIFTEN,
als bet PLAATSEN YAN ADYERTENTIËN in dag- en weekbladen.
zij ook in veler gunst aanbevolen. Niet alleen dat wij ruim voorzien zijn van
KANTOORBOEKEN en alle KANTOORBENODIGDHEDEN, ook mooie JONGENS-
en MEISJESBOEKEN in PRACHTBAND, zijn ruimschoots voorbanden. Yerder
alle SCHRIJFBEHOEFTEN, VULPENHOUDERS, LAK, INKTEN in verschillende
merken, enz. enz., te veel om alles op te noemen.
Orders voor INDIA RUBBERSTEMPELS en LAKCACHETS worden ten
spoedigste uitgevoerd.
Aanbevelend Firma LANGEVELD DE ROOIJ,
FEUILLETON.
EEN AFRIEAANSGH MILLIONAIR.
TTitg. Texelsche Courant.
Verrassingen van Kolonel Clay.
Boek- en Courantdrukkerij.
41.)
Seymour, antwoordde mijn zwager op
strengen toon, nu handel je al dadelijk
geheel in strijd met hetgeen ik je pas ge
zegd heb. Je gaat weer af op een onder
stelling. Het is mogelijk, dat de man
kolonel Clay is men ziet niet Teel vreem
delingen op Seldon. Is hij kolonel Clay
niet, wat voert hem dan hierheen Geld
is hier niet te verdienen. Ik zal in elk
geval onderzoek doen.
We gingen de „Cromarty Arms" binnen
en vroegen juffrouw Mc. Lacblan of ze
iets wist van dien vreemdeling. Juffrouw
Mc. Lachlan antwoordde, dat hij uit Londen
kwam, voor zoover ze wist en dat hij zijn
vrouw bij zich had.
Aha! Is ze jong en ziet ze er aardig
uit vroeg Charles met een veelbeteeke-
nenden blik naar mij.
Nu, sir Charles antwoordde de juffrouw
dat kan ik nu niet precies van haar zeggen.
Maar ze is toch een heel goede vrouw.
Juist wat ik verwachtte,fluisterde Char
les. Hij verandert zijn systeem. Hij heeft
het nu geprobeerd met „Witte Erica" als
het domineesvrouwtje en als mevrouw
Granton en als mevrouw Picardet, nu zal
hij eens, uit angst om ontmaskerd te wor
den, een ander soort gezellin beproeven
waarschijnlijk een waardige matrone.
Buitengewoon vernuftig, maar we be
ginnen hem nu te kennen. En hij glim
lachte vergenoegd.
Den volgenden dag ontmoetten we den
vreemde weer, terwijl hij bezig was de
rotsen te onderzoeken door er met een
hamer op te slaan. Charles stootte me
aan en fluisterdeIk ben er, Sey. Hij
geeft zich ditmaal uit voor geoloog.
Ik nam den man eens goed op. We
hadden nu natuurlijk eenige ondervinding
van de vermommingen van kolonel Clay
en ik merkte dan ook op, dat, terwijl
baard, baar en neus geheel anders waren,
de oogen en de houding dezelfde waren
als vorige keeren.
Hij was een weinig gezetter, doch dit
was vrij natuurlijk, daar bij een man van
ruim veertig jaar voor moest stellen en
zijn voorhoofd bad verscheidene rimpels,
die echter zelfs een minder bekwaam
kunstenaar als kolonel Clay gemakkelijk
had kunnen nabootsen. Ik begreep nu
ook, dat we eenige grond hadden voor
onze vermoedens en dat deze niet voort
sproten uit onze verbeeldingskracht. Zijn
vrouw zat in de nabijheid op een rotspunt,
lezende in een boekje gedichten, 't Was
een vernuftige variatieblijkbaar moesten
ze nu den indruk maken van een ontwik
keld paar menschen. „Witte Erica" en
mevrouw Granton hadden nooit voorliefde
getoond voor gedichtenDeze twee,
menschen waren een volmaakt acteur on
actrice; zoo goed als een paar schurken
en in beide rollen waren ze eenvoudig
onovertrefbaar.
Over 't algemeen is Charles alles behalve
beleefd tegen indriogers op zijn grond
gebied gewoonlijk laat bij ze zonder veel
complimenten verwijderen. Doch nu had
hij een reden om hoffelijk te zijn en dus
naderde hij de dame met een vriendelijke
buiging.
Een prachtige dag, vindt u niet?zei hij.
De heide ruikt heerlijk en de lucht is zoo
helder U logeert zeker in de herberg
Ja, antwoordde de dame, hem met een
bekoorlijken glimlach aanziend. (Dien
glimlach ken ik, fluisterde Charles.) We
logeeren in de herberg en mijn man doet
hier eenige geologische onderzoekingen. Ik
hoop maar, dat Sir Charles Yandrift niet
komt en ons wegjaagt. Ze vertelden ons
dat hij een echte barbaar moet zijn.
Brutaal als altijd, merkte Charles zacht
op. Ze zegt het met opzet. ;Neen, waarde
mevrouw, ging hij hardop voort, dan is u
al heel slecht ingelicht. Ik ben sir Charles
Vandrilt en volstrekt geen barbaar. Als
uw man een man der wetenschap is, zal
ik de eerste zijn om hem te bewonderen.
De delfstolkunde heeft mij gemaakt tot wat
ikben. Hij rfchtte zich trotsch op We danken
aan de geologie de geheelo ontwikkeling
van Zuid-Afrika.
De dame bloosde, zooals een rijpere
vrouw zelden bloost doch wel vrouwen
zooals mevrouw Picardet of Witte Erica.
O, wat spijt me dat, zei ze verward.
Vergeet me mijn overijlde woorden. Ik
ik kende u niet.
Dat doet ze wel, fluisterde Charles weer.
O, trek u er niets van aan, ik laat in
dringers weieons verwijderen, omdat zo do
vogels verjagen, doch ik doe het altijd
met diep leedwezen. Ik bewonder de
hm de schoonheden der natuur zelf te
zeer, om ook anderen daar niet van te
laten genieten, wanneer dit overeen te
brengen is met de eischen, die men aan
de wellevendheid stelt.
O, ik begrijp u, antwoordde de dame,
hem schuw aanziende. Ik begrijp uw voor
liefde voor natuurschoon. Ik las juist de
bekende regels van Wordworth
„And O, ye fountains, meadows, hills,
en groves. Forebode not any severing of
our loves."
U kent ze zeker wel
Ze kennen? antwoordde Charles. Na
tuurlijk. Ik aanbid Wordworth. (Ik be
twijfel of Charles ooit een regel poëzie
gelezen heeft.) Hij nam het boek op en
bladerde er in.
O, hoe verheven, hoe bekoorlijk, zei hij
in yerrukking. Doch zijn blik was niet
op het boek, maar op de dame gericht.
In een oogenblik begreep ik den toe
stand. 't Kwam er niet op aan in welke
vermomming die vrouw zich aan hem
vertoonde en of hij haar al dan niet her
kende; Charles was nu eenmaal hot slacht
offer van madame Picardet's bekoorlijk
heden. Hij vermoedde, dat hij met haar
sprak en fladderde weer, om haar hoen
als een mug om de kaars. De grootste
mannen zijn de grootste dn azen, als er
sprake is van een vrouw,
De echtgenoot kwam nu naar ons toe
slenteren en begon ook eon gesprek met
ons. Hij noemde zich Forbes-Gaskell en
zei professor te zijn in de geologie. Hij
stelde voel belang in fossielen, doch zijn
eigenlijk stokpaardje was delfstoffen. Hij
wist er blijkbaar een massa van en liet
Charles 'kristalachtige mineralen en kwarl-
sen zien, die hij in de rotsen gevonden had.
Wordt vervolgd.)