Zandaardappelen Opleiding Examens Nuttige Handwerken Kamerplanten, O BEPERKTE DIENSTREGELING J Net Woonhuis bij Mej. 6. KLOTS, 1 FEBRUARI 1915. - 10 CENTS. - Verkrijgbaar BOEKHANDEL PARKSTRAAT. SNIJBLOEl voor alle feestelijkegelegE: MOTORDIEÏ' Texel-Amsterdam via Za£ Aan mijn geachte clif6 ZIJN ZAAI in rijwielen en galan* E. BOEC FEUILLETON, Het Gulden Mysterie. ALS HET WATER GOED KOOKT, DADELIJK GEREED. Officieele uitgave. 'GROEN te hi^ GESLOTEN g 1 I te huur. desgewenscbt met tuingrond, gelegen aan de Veen b/d Burg. Benevens Plantaardappelen, Leerares der R. N. L. Loodsgracht 36a, te Helder, stamrozen, struikrozen en bloeiende heesters, vruchtboo- men en voor plantsoen. J. RIJK, Steenenplaats De prijzen zijn tijdelijk verhoogd op f 2,— per bus a i Ko; f 0,55 per bus a f L05 a 1' 11 Ko-, f 0,23 a a lU Ko. V10 Ko. Samengesteld door de Nederlandsche Spoorwegen. Firma W. F. STOEL J kantoor Lnttik Ouddot T'. Weder voorradig Seringen, wit en blauw, Tulpen in alle kleuioN Anjelieren e— Snijgroen, Narcissen, M Gele Margrieten, emjS Ondergeteekende bericj^ wegens dienstplicht vanaf MAANDAG 8 MW Hopende bij heropening ek begunstiging en vertrouwen; 0 verkrijgen als tot dusver j Boodschappen en betalt Jb. Ph. BAKKER (Weverst^ (Wordt verrt, De Uitgeuers uan deze Courant belasten zich gaarne met de plaatsing uan aduertentiën in an dere couranten en met de leuering uan Cou ranten en Tijdschriften Aanvaarding 1 Mei. Te bevragen bij J. Cz. ROEPER, Julianastraat Burg. per partij en per H,L. aangeboden. Roode Star en Bravo's, door \V. van ZEYLEN, Burg. Aanvang van den nieuwen cursus 17 Maart. Ondergeteekende beveelt zich beleefd aan voor het leveren van alle soorten Tegen scherp concnrreerende prijzen. Bestellingen worden spoedig uitgevoerd. door C. N. en A. M. Williamson. Vertaald door W. J. en H. A. Cornelissen Copierecht v/h Bureau „De Berner Conventie" Deventer. 102.) De Arabier froDste de wenkbrauwen onder het lezen van den brief, en blijk baar niet alleen van toorn over de onacht zaamheid van hem, die over zijn kind had moeten waken. „Dezen kapitein Sabine heb ik eens ontmoet. Hij kwam by mij om te spreken over het graven van een put in de buurt. Is hij het, die u die dwaze dingen over mij en den gestorven ben Halim heeft verteld „Neen," zei Stephen. „Hebt gij er dan met hem over gespro ken Stephen haalde zijn schouders op. „Ik zie werkelijk niet in, waarom ik op deze vraag zou antwoorden," zei hij. „Laat mij u echter alleen verzekeren, dat gy niet bevreesd behoeft te zijn voor hem of voor iemand anders, wanneer miss Ray deze plaats behouden heeit verlaten." De Marabout dacht eenige oogenblikken na Wanneer kapitein Sabine of welke andere Franschman ook wist wie hij was, en vermoedde welke plannen hij voor de toekomst koesterde, dan was bij ongetwij feld verloren. Geen overweging zou een Fransch officier weerhouden hem te ont zien, wanneer bij wist, dat hij, de groote Marabout den opstand voorbereidde, die de Franschen uit geheel Noord-Afrika zou mooten verdrijven. Doch tegelijkertijd werd het hem duidelijk dat de Engelscb- man van wien hij zeker gelooide, dat hij van zijn plannen op de hoogte was den Franschen officier werkelijk niet in zijn geheim had ingewijd. Want dat zou onvermijdelijk de mislukking van diens plan hebben beteekend. Immers kapitein Sabine zou onmiddellijk de Fransche au toriteiten gewaarschuwd hebben om tegen hem op te treden, waardoor de kans op mies Ray's invrijheidstelling zeker niet verbeterd zou zijn. Ben Halim begon eer bied te krijgen voor het diplomatiek talent van zijn tegenstander. Wie dezen dan het geheim had ver raden Plotseliog dacht hij aan Saidee. En hetzelfde oogenblik werd het zekerheid voor hem, dat zij alleen de oorzaak was van het groote gevaar, waarin hij zich thans bevondzij had haar zuster alles verteld en deze had op de een of andere manier een briel uit de Zaouia aan haar vriend doen toekomen. Een geweldige haat vlamde er in Cassim op tegen de vrouw, die hij eens had lief gehad en die nu zijn geheele toekomst dreigde te vernietigen. Doch het was nu de tijd om aan zelf behoud, niet om aan haat te denken. Wanneer inderdaad slechts vier personen zijn geheim kenden, was nog niet alles verloren. „Ik zie uit dezen brief van my n schoon broeder, dat het is zooals ge hebt gezegd," zei hij eindelijk. „Myn kind is in uw handen. Hadt gij de vorige maal, toen gij hier waart, het losgeld van mij gevraagd, dat gij thans eischt, dan zou_ik onmachtig zijn geweest om het te betalen, want het jonge meisje, waarom gij komt, was toen niet binnen mijn poorten. Thans is zij, it: bekeu het, er wel. Zij is vrij om met u te gaan, wanneer zij dat wenscht. Doch ik zal haar laten vergezellen door mijn eigen mannen, die Daar niet zullen over geven, voor gij mjju kind in hun banden hebt vi ij gelaten." „Dat is gemakkelijk genoeg te regelen," antwoordde Stephen. „Wij zullen een ijlbode zenden naar mijn vriend. Hij zal onmiddellijk met uw zoon terugkeeren, docb slechts een deel van den weg. Op een nader te bepalen plaats kan dan de uitwisseling plaats hebben." „Het zal beter zijn, wanneer deze hier gebeurt," wierp de Marabout tegen. „Dat moge van uw standpunt juist zijn wij zijn zoo vrij daar anders over te den ken. Gij zijt hier oppermachtig en, eerlijk gezegd, wij vertrouwen u niet. Gy zult my toe moeten geven, dat ik een groote dwaas zou zijn, wanneer ik het wel deed. Gij kent thans onze voorwaarden." „Ik aanvaard ze," zei de Arabier na een korte aarzeling. „Gij kunt thans aan het jonge meisje bericht zenden, dat zij mijn huis met u kan verlaten, wanneer zij dit wenscht. Laten we als de plaats der uit wisseling vaststellen de halte van Tondja, een dagreis van Oued Tolga. Wanneer mijn mannen uw kind hebben, kunt gij met uw vriend en het jonge meisje in vrede verder trekken." Stephen schreef haastig een kort briefje aan Victoria, waarin hij deze smeekte om onder zijn bescherming de Zaouia te ver laten. Hij zou haar naar Touggourt brengen waar lady MacGregor op haar wachtte. Hij schreef in het Eugelsch, doch ver moedend, dat ben Halim deze taal ook kende, vermeed hij met opzet den naam van haar zuster te noemen alleen deelde hij haar, als terloops mede, dat buiten de poort een mehari wachtte met een bassour, groot genoeg voor twee personen. Tien minuten later kwam het antwoord reeds. Stephen had het wel willen uit schreeuwen van geluk, toen hij Victoria's handschrift herkende. „O, hoe heerlijk, dat gij hier ^zijtzoo schieef ze. „Later hoop ik u voor alles te danken maar ik kan natuurlijk niet zonder miju zuster van hier gaan. Zij is van de nieuwste soor; H. K. W. VERSTEGEN, Nieuwstraat dij.uu VERTREKT van TEXEL ich1 middag 2 uur en Zaterdagmorjsve VERTREKT van AMSTERLige: dag en Vrijdagmiddag 2 uur gro Aanbevelend D. J. BRlsn J. ZUlOEtjkk "en ida Aanbevelend, Uw dw.os ongelukkig en wil den man verbli zij niet langer als haar echtgSZ schouwt, maar zij gelooft, dat bijl wil laten gaan. Zeg hem, dat vs deze plaats willen verlaten, of si111 blijven." n r6 Victoria had het haastig mt' gekrabbelde briefje in het Erxl schreven, blijkbaar opdat, zoo nij i Marabout, ook al had hij voorgev i Engelsch te kennen, het zod'6 lezen. Stephen gevoelde opniein_ dering voor de tegenwoordig! geest en het helder doorzicht jonge meisje, dat zelfs in dit or van zenuwachtige spanning dasi_ had gedacht. Stephen overhandigde den Araifl briefje; hij had een lief ding willti wanneer hy onder het zwarte ma; kunnen zien, terwijl ben Halim Voorzoover het gelaat onbedeh bleet het strak en onbewogen, zo: minste wierspiegeling derhevigeg aandoening die den Arabier ontb lezen beroerde. i „Het is goed," zei hij langzaan hij het briefje ten einde had „laat de beide zusters te zameng^ mannen van den Islam hebben bji vrouwen die ons geen kinderen eét te verstooten. Ik heb echter me* met haar gehad. Thaos biedt zich( wel een gelegenheid aan van bevrijd te worden, zonder iemandt wereld in te zenden, die hulpe' zonder vrtenden is. Om mija zoo heb ik uw verzoek ingewilligd, oo^ wil zal ik dat van het jonge meiïi staan.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1915 | | pagina 4