Zandaardappelen
Opleiding Examens
Nuttige Handwerken
Kamerplanten,
O
BEPERKTE DIENSTREGELING
J
Net Woonhuis
bij Mej. 6. KLOTS,
1 FEBRUARI 1915.
- 10 CENTS. -
Verkrijgbaar BOEKHANDEL PARKSTRAAT.
SNIJBLOEl
voor alle feestelijkegelegE:
MOTORDIEÏ'
Texel-Amsterdam via Za£
Aan mijn geachte clif6
ZIJN ZAAI
in rijwielen en galan*
E. BOEC
FEUILLETON,
Het Gulden Mysterie.
ALS HET WATER GOED KOOKT,
DADELIJK GEREED.
Officieele uitgave.
'GROEN te hi^
GESLOTEN g
1
I
te huur.
desgewenscbt met tuingrond, gelegen aan
de Veen b/d Burg.
Benevens Plantaardappelen,
Leerares der R. N. L.
Loodsgracht 36a, te Helder,
stamrozen, struikrozen en
bloeiende heesters, vruchtboo-
men en voor plantsoen.
J. RIJK, Steenenplaats
De prijzen zijn tijdelijk verhoogd op
f 2,— per bus a i Ko; f 0,55 per bus a
f L05 a 1' 11 Ko-, f 0,23 a a
lU Ko.
V10 Ko.
Samengesteld door de Nederlandsche Spoorwegen.
Firma W. F. STOEL J
kantoor Lnttik Ouddot
T'.
Weder voorradig
Seringen, wit en blauw,
Tulpen in alle kleuioN
Anjelieren e—
Snijgroen, Narcissen, M
Gele Margrieten, emjS
Ondergeteekende bericj^
wegens dienstplicht
vanaf MAANDAG 8 MW
Hopende bij heropening ek
begunstiging en vertrouwen; 0
verkrijgen als tot dusver j
Boodschappen en betalt
Jb. Ph. BAKKER (Weverst^
(Wordt verrt,
De Uitgeuers uan deze
Courant belasten zich
gaarne met de plaatsing
uan aduertentiën in an
dere couranten en met
de leuering uan Cou
ranten en Tijdschriften
Aanvaarding 1 Mei.
Te bevragen bij J. Cz. ROEPER,
Julianastraat Burg.
per partij en per H,L. aangeboden.
Roode Star en Bravo's,
door \V. van ZEYLEN, Burg.
Aanvang van den nieuwen cursus 17 Maart.
Ondergeteekende beveelt zich beleefd
aan voor het leveren van alle soorten
Tegen scherp concnrreerende prijzen.
Bestellingen worden spoedig uitgevoerd.
door C. N. en A. M. Williamson.
Vertaald door W. J. en H. A. Cornelissen
Copierecht v/h Bureau „De Berner
Conventie" Deventer.
102.)
De Arabier froDste de wenkbrauwen
onder het lezen van den brief, en blijk
baar niet alleen van toorn over de onacht
zaamheid van hem, die over zijn kind had
moeten waken.
„Dezen kapitein Sabine heb ik eens
ontmoet. Hij kwam by mij om te spreken
over het graven van een put in de buurt.
Is hij het, die u die dwaze dingen over
mij en den gestorven ben Halim heeft
verteld
„Neen," zei Stephen.
„Hebt gij er dan met hem over gespro
ken
Stephen haalde zijn schouders op. „Ik
zie werkelijk niet in, waarom ik op deze
vraag zou antwoorden," zei hij. „Laat mij
u echter alleen verzekeren, dat gy niet
bevreesd behoeft te zijn voor hem of voor
iemand anders, wanneer miss Ray deze
plaats behouden heeit verlaten."
De Marabout dacht eenige oogenblikken
na Wanneer kapitein Sabine of welke
andere Franschman ook wist wie hij was,
en vermoedde welke plannen hij voor de
toekomst koesterde, dan was bij ongetwij
feld verloren. Geen overweging zou een
Fransch officier weerhouden hem te ont
zien, wanneer bij wist, dat hij, de groote
Marabout den opstand voorbereidde, die
de Franschen uit geheel Noord-Afrika
zou mooten verdrijven. Doch tegelijkertijd
werd het hem duidelijk dat de Engelscb-
man van wien hij zeker gelooide, dat
hij van zijn plannen op de hoogte was
den Franschen officier werkelijk niet in
zijn geheim had ingewijd. Want dat zou
onvermijdelijk de mislukking van diens
plan hebben beteekend. Immers kapitein
Sabine zou onmiddellijk de Fransche au
toriteiten gewaarschuwd hebben om tegen
hem op te treden, waardoor de kans op
mies Ray's invrijheidstelling zeker niet
verbeterd zou zijn. Ben Halim begon eer
bied te krijgen voor het diplomatiek talent
van zijn tegenstander.
Wie dezen dan het geheim had ver
raden Plotseliog dacht hij aan Saidee.
En hetzelfde oogenblik werd het zekerheid
voor hem, dat zij alleen de oorzaak was
van het groote gevaar, waarin hij zich
thans bevondzij had haar zuster alles
verteld en deze had op de een of andere
manier een briel uit de Zaouia aan haar
vriend doen toekomen.
Een geweldige haat vlamde er in Cassim
op tegen de vrouw, die hij eens had lief
gehad en die nu zijn geheele toekomst
dreigde te vernietigen.
Doch het was nu de tijd om aan zelf
behoud, niet om aan haat te denken.
Wanneer inderdaad slechts vier personen
zijn geheim kenden, was nog niet alles
verloren.
„Ik zie uit dezen brief van my n schoon
broeder, dat het is zooals ge hebt gezegd,"
zei hij eindelijk. „Myn kind is in uw
handen. Hadt gij de vorige maal, toen gij
hier waart, het losgeld van mij gevraagd,
dat gij thans eischt, dan zou_ik onmachtig
zijn geweest om het te betalen, want het
jonge meisje, waarom gij komt, was toen
niet binnen mijn poorten. Thans is zij,
it: bekeu het, er wel. Zij is vrij om met
u te gaan, wanneer zij dat wenscht. Doch
ik zal haar laten vergezellen door mijn
eigen mannen, die Daar niet zullen over
geven, voor gij mjju kind in hun banden
hebt vi ij gelaten."
„Dat is gemakkelijk genoeg te regelen,"
antwoordde Stephen. „Wij zullen een
ijlbode zenden naar mijn vriend. Hij zal
onmiddellijk met uw zoon terugkeeren,
docb slechts een deel van den weg. Op
een nader te bepalen plaats kan dan de
uitwisseling plaats hebben."
„Het zal beter zijn, wanneer deze hier
gebeurt," wierp de Marabout tegen.
„Dat moge van uw standpunt juist zijn
wij zijn zoo vrij daar anders over te den
ken. Gij zijt hier oppermachtig en, eerlijk
gezegd, wij vertrouwen u niet. Gy zult
my toe moeten geven, dat ik een groote
dwaas zou zijn, wanneer ik het wel deed.
Gij kent thans onze voorwaarden."
„Ik aanvaard ze," zei de Arabier na een
korte aarzeling. „Gij kunt thans aan het
jonge meisje bericht zenden, dat zij mijn
huis met u kan verlaten, wanneer zij dit
wenscht. Laten we als de plaats der uit
wisseling vaststellen de halte van Tondja,
een dagreis van Oued Tolga. Wanneer
mijn mannen uw kind hebben, kunt gij
met uw vriend en het jonge meisje in
vrede verder trekken."
Stephen schreef haastig een kort briefje
aan Victoria, waarin hij deze smeekte om
onder zijn bescherming de Zaouia te ver
laten. Hij zou haar naar Touggourt brengen
waar lady MacGregor op haar wachtte.
Hij schreef in het Eugelsch, doch ver
moedend, dat ben Halim deze taal ook
kende, vermeed hij met opzet den naam
van haar zuster te noemen alleen deelde
hij haar, als terloops mede, dat buiten de
poort een mehari wachtte met een bassour,
groot genoeg voor twee personen.
Tien minuten later kwam het antwoord
reeds. Stephen had het wel willen uit
schreeuwen van geluk, toen hij Victoria's
handschrift herkende.
„O, hoe heerlijk, dat gij hier ^zijtzoo
schieef ze. „Later hoop ik u voor alles
te danken maar ik kan natuurlijk niet
zonder miju zuster van hier gaan. Zij is
van de nieuwste soor;
H. K. W. VERSTEGEN,
Nieuwstraat dij.uu
VERTREKT van TEXEL ich1
middag 2 uur en Zaterdagmorjsve
VERTREKT van AMSTERLige:
dag en Vrijdagmiddag 2 uur gro
Aanbevelend D. J. BRlsn
J. ZUlOEtjkk
"en
ida
Aanbevelend, Uw dw.os
ongelukkig en wil den man verbli
zij niet langer als haar echtgSZ
schouwt, maar zij gelooft, dat bijl
wil laten gaan. Zeg hem, dat vs
deze plaats willen verlaten, of si111
blijven." n
r6
Victoria had het haastig mt'
gekrabbelde briefje in het Erxl
schreven, blijkbaar opdat, zoo nij i
Marabout, ook al had hij voorgev i
Engelsch te kennen, het zod'6
lezen. Stephen gevoelde opniein_
dering voor de tegenwoordig!
geest en het helder doorzicht
jonge meisje, dat zelfs in dit or
van zenuwachtige spanning dasi_
had gedacht.
Stephen overhandigde den Araifl
briefje; hij had een lief ding willti
wanneer hy onder het zwarte ma;
kunnen zien, terwijl ben Halim
Voorzoover het gelaat onbedeh
bleet het strak en onbewogen, zo:
minste wierspiegeling derhevigeg
aandoening die den Arabier ontb
lezen beroerde. i
„Het is goed," zei hij langzaan
hij het briefje ten einde had
„laat de beide zusters te zameng^
mannen van den Islam hebben bji
vrouwen die ons geen kinderen eét
te verstooten. Ik heb echter me*
met haar gehad. Thaos biedt zich(
wel een gelegenheid aan van
bevrijd te worden, zonder iemandt
wereld in te zenden, die hulpe'
zonder vrtenden is. Om mija zoo
heb ik uw verzoek ingewilligd, oo^
wil zal ik dat van het jonge meiïi
staan.