Kunsttanden.
Lijnzaadkoeken
\egen gouden medailles.
Gazelle en Gelria Rijwielen
Hevëa en Moselejj handen.
Solar, Invicta en Ella lantaars
Flinke sorteering broekkapen.
Boekhandel Parkstraat
belast zich met het inbinden
WAND- en VLOERTEGELS,
firma W. F. STOEL i
Texel - Purmerend - Leiden.
Tanü-techniker Zaandam.
Stationstraat 11, Helder.
v i. koninklijke Fabrieken
Merk „Ster" en „W.L."
B E RIJ D T
van Tijdschriften en Boeken.
MOTORDIENS
T exel-Rotterdam
MOTORDIENS
Texel-Harlingen.
H. H. ZAADTELERS
EEN STEM UIT DE PRACTIJK
De waeht misleid.
Woensdags van Texel naar Leiden.
K. ACKEMA,
AanbevelendE. BOEKEL.
FEUILLETON.
Afvaart 's morgens 8 uur.
komt thans weer geregeld spreek
uur houden 's Woensdags 11-12 en 1-2
uur.
v h. Wessanen &- Laan, Wormerveer.
in. voorraad van f 60.00.
uitgebreide sorteering.
Alkmaar.
I
Vertrekt van Texel Dinsdai
Vertrekt van Rotterdam Vrij
Vertrekt Donderdag van Texel,]
dag van Harlingen.
P. PLAATSMi
Firma GEBR. LA (JA te Enkhuizen contracteert tegen zeer hooge prijzen deze
soorten voor den zaadoogst 1916. Wel zijn de gewone marktartibelen thans zeer
loonend, evenwel verdient het aanbeveling om van de hooge contractprijzen voor
het volgende jaar te profiteeren en 1 of meer hectaren ^ezer zaderijen te zaaien.
Wendt u daarom direct tot ods, benoodigde zaaizaden kunnen direct verzoriden
worden.
m
H Gebruikt in het vervolg ook Honig's Maizena!
in
De "V"eeboot Burgemeester van .Alkmaar II v
trekt 's Maandags omstreeks 2 uur van Texel n
Purmerend.
Gelukkig dat wij er buiten blijven,"
8 ANGTJIN08E
Wacht U voor namaak.
Te Texel hij I». Dros, Oosterend, T. Buijs, den Burg en Joh. Dros Oudel
schild.
Ifeai
Opgericht 1765.
KONINKLIJKE FABRIEKEN.
Voedert uw vee met de zuivere Mnrwt
uitmuntende door hoog eiwit-en vetgehalte
en groote voedingswaarde.
EEHE-D1PLOMA PRIJS 1900.
Adres B. M. v. KEULEN, "Wijn!
108.
Aanbevelend
J. Pil. BAKKER l
worden er aan herinnerd dat de zaaitijd voor Koolrapen, herfstrapen, Ramenas en
Kervel nu is aangebroken.
De Directrice der Rotterdamsche Kook- en Huishoudschool B
lü schrijft ons d.d. 7 Juli 1915: H
JU „Hiermede geefjk U kennis, dat de proef genomen met de r==
Honig's Maïzena volkomen geslaagd is.
Deze Maize na gebruikt op de kooklessen is gekeurd door e=
verschillende personen en bevonden goed te zijn van smaak,
niet minder smakelijk dan de Amerikaansche. Dat de prijs c==
geringer is, is in deze dure tijden van groot voordeel.
Ik ben hef met U eens, daf het Nationaal Belang vordert, daf
rnen NederJandsche Fabrikaten gebruikt, wanneer deze min- F=
stens even goed zijn dan de Buitenlandsche."
53
Naar het Engelsoh.
2.)
Zij o geduld werd echter op de proef
gesteld, maar bescheidenheid een zijner
meest in 't oog vallende deugden ver
bood hem, te vragen, waarom Lilian nog
niet was verschenen.
Lady Jane sloeg zijn bljjkbare teleur
stelling met inpige vreugde k gade. Iutus-
schen leed de conversatie er onder, en
lady Jane begon zioh een beetje ongerust
te maken over het lang uitblijven van
haar nicht.
Ik denk, dat de streek hier heel
mooi is. gezien van uit het zadel, merkte
de lord ge'estig op.
Ja, antwoordde lady Jane, dadelijk
de bedoeling vun die opmerking radend.
Iemand vergeet licht, dat de tijd vliegt,
als men zich amuseert.
Lord Banford grinnikte toestemmend.
Ik vrees dat mijn nicht verder is
gegaan dan haar bedoeling was; ze wist
dat u zou komen.
Ahzei de lord, zeer bemoedigend.
Houdt u van lange ritten, alleen, in
een mooie streek
Lange ritten Ja maar alleen-
dat vind ik niet prettig.
Ja, 't is altijd prettig iemand bij zich
te hebbeD, aan wien men de mooie dingen
wijzen kan. Die arme Lilian heelt dikwijls
geklaagd, hoe vervelend het is enkel een
palfrenier by zioh te hebben.
Hi, hi, grinnikte lord Banford, be-
teekenisvolen hij wilde nog stouter
dingen zeggen, toen buiten hoefgetrappel
klonk. Lilian en de palfrenier reden naast
elkaar het raam voorbij. Lady Jane trok
©ven de wenkbrauwen op, raanr ze dacht
aan de bakkebaardjes en de blauwe kin
van den man.
Zij hoorde voetstappen in de gang, en
Lilian trad binnen, biezend en met stia-
lemien blik. Lord Banford imerkte, dat ze
heel hard had gereden, na.ta urlijk om hem
niet te laten wachten, en by Ins een excuus
in den bartelyken handdruk, dien hij van
haar kreeg.
Je bent laat, lieve, zei lady Jane
vriendelijk. Neem een kopje thee, eer je
je gaat verkleeden.
Heel graag; ik heb dorst, 't Is mij
zeer aangenaam u te ontmoeten, lord Ban
ford. U kunt u niet voorstellen, hoe ik
tante heb verveeld, zij verlangde naar uw
komst.
Lord Banford had bijna uit zijn kopje
gemorst.
Toch niet Hi, hi. Ik hoop, dat u
prettig gereden heelt
Waar ben je heen geweest P yroeg
tante belangstellend.
Naar Wormington.
Lady Jane was verrast.
Zoo ver Wat had je in de stad
te doen
Trouwen, antwoordde Lilian vroolijk,
met een koekje in haar mond.
Lady Jane kreeg een schok, maar lord
Banford verwachtte iets heel grappigs en
grinnikte met overtuiging,
Ja, vindt u 't niet uiïg vroeg Lilian,
hem aanziende.
Haar vroolijkheid was onweerstaanbaar,
hoewel lady Jane het niet erg tactvol
vond.
Maar in ernst, wat deed je er,kind?
Trouwen, herhaalde Lilian kortaf.
Lord Banford schudde hij had nooit
zoo'n grappig meisje ontmoet. Maar terwijl
hy, in zijn onschuld, pret had, bekroop een
vreeselijke angst lady Jane. Doch zij
trachtte aan de grap mee te doen en
vroeg, flauw glimlachend
En wien heb je getrouwd P
Williams, antwoordde Lilian, haar
kopje bijhoudend om nog wat thee.
Williams was de naam van den nieuwen
rijknecht. Lady Jane moest zich aan haar
stoel vasthouden, om 't niet uit te schree-
wen; mevrouw Barre keek ontsteld op
lord Banford wist niet, wie Williams was;
doch hij begon te gevoelen, dat er iets
niet in den haak was. Lilian babbelde
onbekommerd verder:
't Was zoo leuk met „speciale
vergunning", begrijpt u Is u wel eens
getrouwd met speciale vergunning, lord
Banford Ik kan 't n aanbevelen; 't is
heel interessant. Je komt in een gek,
klein kantoortje, en ze kijken je allen heel
nieuwsgierig acm, alsot je iets erg verkeerds
De Commissarissen: C. KUIJPER Cz.
H. HAAKMAN.
Dat heeft ieder Nederlander al dankbaar herhaald. Maar we blijven er niet beelemsii
//buiten//en ieder van ons ondervindt op de een of andere manier, de gevolgen van del
z waren tijd. Menigeen bespeurt ze in zijn gezondheid. Depressie; angstzenuwachtigheid
erschijnselen van zenuwzwaktemoedeloosheid, slapeloosheid, krachteloosheid, lusteloosheid
In al zulke gevallen bewijst u de 1
snel en afdoende de beste diensten.
SANGU1N0SE is zuiver plantaardig;
SANGUINOSE vormt nieuw bloed;
SANGUINOSE wekt den eetlust op; i
SANGUINOSE bevordert eene verwonderlijke algemeene levensopgewektheid en bestrijd
met goed gevolg de symptomen van die sluipende en sloopende neurasthenie die zoovele:
aan levensmoeheid doet lijden.
SANGUINOSE kost per flacon f 1,50, 6 tl. f 8,—, 12 11. f 15.—.
Tweemaal per dag een eetlepel is voldoende.
PROBEER HET en gij zult de goede gevolgen spoedig zelf bespeuren.
HOUD VOL en gij zijt straks weer vol veerkracht en weerkracht.
De Riemerstraat 2c/4. Den Haag. VAN DAM Co,
Verkrijgbaar bij Apothekers en Drogisten.
deed, en och, geel mij die gebakjes
eeDS aan dank u Hé, waar mijn man
blijft? Ik heb hem gezegd dat hij binnen
moest komen om thee te drinken, zoodra
hij voor de paarden gezorgd had. U zult
hem bepaald heel aardig vinden. U vond
hem een uitstekend man, nietwaar tante
Hy heeft mij zyne getuigschriften laten
zien en die waren perfect.
Lady was eenvoudig sprakeloos en lord
Banford razend verlegen met zijn houding.
Mevrouw Barre kon enkel uitgillen: Lilian.
Daar werd de deur geopend, en Williams
verscheen; hij wreet met den rug van zijn
hand laDgs zijn mond en klopte een paar
strootjes van zijn rijbroek af,
Lady Jane zonk kermend achterover in
haar stoel.
Lord Banford jaag dien man
weg O Lilian
Lord Banford deed een stap naar den
indringer, doch aarzelde toen Lilian zei
Kom nader Jack, de thee wordt koud.
Laat ik je voorstellen dat is lord Baoford.
Hoe vaar je, zei de palfrenier ge
moedelijk, een stoel nemend en vroolijk in
het rond kijkend.
Lord Banford rees op roet woedende
flikkeringen achter den gouden bril.
Ga heen kerelbegon hijmaar
Lilian hield hem tegen met een pathetisch:
O, lord Bantord, Mijn man.
Hij wendde zich wanhopig in de richting
van lady Jane, maar zy was niet in staat,
hem hielp te bieden, en staarde verbaasd
naar hetgeen ze zag gebeurenWilliams,
die zijn kop thee had uitgedronken, nam
zorgvuldig eerst zijn eene bakkebaardje
weg en toen het andere, daarna de pruik,
en toen begon by metzyn zakdoek ijverig
te vegen aan het al te gezonde rood van
zijn neus en het ongezonde blauw van zijn
kin. De kleuren wilden niet al te goed
weg maar hij was er toch in geslaagd,
zich te metamorpboseeren als een knap,
door de zon gebruind man van zeven of
aebtentwiatig jaar, en lady Jane begreep,
dat dit Harleigb was, de „ongewenschte"
neef van lord Olton den man, wiens
beeld zy uit Lilian's hart ;had moeten
verdrijven. Het was een troost natuurlijk,
dat hjj geen lakei was, maar de slag bleef
raak.
Zij rees op met waardigheid.
Harleigb, nog wrijvend aan zijn kin,
begon zich te verontschuldigen
Ik weet niet, lady Medburn,
zeggen moet om mij te excaseeren. 'tj
zeker onverantwoordelijk van my
Ik gelooi dat u beter doei, metJ
te zeggen. U begrijpt natuurlijk dat|
niet hier kan ontvangen.
Lilian protesteerde
Tante u moet uw neef zoo niet
handelen.
Tante keek haar woedend aan.
En met jou wil ik niets meei|
doen hebben, ondankbaar kind. Je
je weg gekozen en behoeft op mijn
pathie niet te rekenen. Het rijtuigl
over een half nnr voor zijn. Goedenmidf
Harleigh stak haar de hand toe;
ze zweelde hem voorbij, de kamer
zonder hem aan te zieD.
Die goede ziel, zei Lilian; 't is
heele slag voor haar roem. We mos
haar maar alleen laten; ze zal wel bedil
na een poosje, als ze de waarheid 1
neemt. Ze was zoo akelig in haar rol
de draak, dat ik wel een list moest f
bruiken.
Lord Banford knikte treurig met
hoofd en bedacht opeens dat hij
avond nog in de stad moest zijn.
Toen lady Jane dien avond in ma
looze woede alleen zat, kwam er een b
van Lilian's moeder. Zij opende dien lü|
zaam en las
„Lieve Jane. Ik won je even meedei
dat je niet al te streng op Lilian bek
te letten, 't Blijkt dat de jonge Harleij
verzoend is met zijn oom, dio hem
buiten in Hampshire heeft gegeven
een voldoend inkomen op voorwaard^
hij een vrouw van zijn stand trouwt,
zou niet kwaad voor Lilian zijn ale zij f
weer ontmoette."
Zy wierp nijdig den brief neer.
Dat wist het nest. O, ik wil s0]
meer uit te staan hebben met andenttj
kinderen.
Na een poosje kwamen vriendelijkerfj
dachten en zy schreef een briefje aan t
nieuwen neef.
De brief bevatte het loon voor een ma,t
en Lilian waardeerde den humor van ttj
tante.
EINDE.