PAU WIN-CACAO Spoorboekjes Complete iaara-ang-en 1918 en 1919 1 H.A.V. BANK WAND- en VLOERTEGELS. firma W. F. STOEI <S ZOON, Piano's en Orgels Reparatie-inrichting. verhuren, stemmen SANGUINOSE van 0. Kamphays' Fabrieken, Zaandam een Eerste klasse product FEUILLETON, G. COEVERT, te den Burg, dienst Juli 1920, in Boekhandel Parkstraat W. H. TIELBOOY. van de verschillende tijdschriften nit de portefeuille van het lees gezelschap tegen EEN VIERDE VAN DEN ABONNEMENTSPRIJS. Voorradig zijnMorks' magazijn, Nederland, Levende Natun Moll. Revoe, Holl. Lelie, Aarde en haar Volken, Eigen Haar Buiten, Panorama en Wereldkroniek, Zich te vervoegen BOEKH. PARKSTRAAT. 1 Kilo v, Kilo Vt Kilo Vio Kilo Gelithogr. bus f 3,70 f 1,50 f 0,85 f 0,36 Gewone bus f 3,50 f 1,35 f 0,75 f 0,33 t)«> v De typieobe lotgevallen van een gevangene in Engeland door STEVENSON. 30.) 't Eenige wat ik wenscb, is naar Enge land te komen. Geld voor de reis heb ik genoeg. Dit zeggende toonde ik mijn bundel banknoten. Engelsch bankpapier P zeide ze. Dat zal u in Schotland niet erg te pas komen.- Natuurlijk heeft de een of andere Engelseh- man u dat gegeven. Hoeyeel hebt u daar P Ik verzeker u, dat ik't nog niet eens geteld heb, riep ik uit. Maar dat kunnen we gauw in orde brengen. En ik telde tien banknoten ieder van tien pond, alle op den naam van Abraham Newlands, en vijf wissels op bankiers van hetzelfde bedrag. Honderd zes en twictig pord en zes shillings, riep de oude dame uit. Eu zoo veel geld draagt u by u, zonder 't getold te hebben? Indien u geen dief bent,moet u toch bekennen, dat u vsol op een dief gelijkt. En toch is al dat geld eerlijk van mij, mevrouw. Zij nam een der banknoten en hernam Kan ik mij op de een of andere manier daarvan overtuigen vroeg ze. Neen, mevrouw. Maar u hebt met uw soherpen blik dadelijk goed geraden ik heb dat geld gekregen van een EogelEoh- man. Hij deed het my door middel van zijn zaakwaarnemer toekomen. Die Engelsch- man is mijn oudoom, de graat de Kéroual de Saint Yves; als ik mij niet vergis is hij de rijkete étnigié in Londen. Ik moet eenvoudig de waarheid aan nemen van hetgeen u zegt, zeide z°. Dat kunt u gerust doen, mevrouw. Welnu clan zouden we de zaak in orde kunnen brengen, zeide ze. Ik ben bereid em ran deze wissels te temen en or u zilver en Sohotsch bankpapier voor in ruil te gaven, waarmee u tot aan de grenzen zult kunnen komen. Vandaar zult u zioh zelf verder moeten helpen, monsjeu de graaf. Ik drukte mijn twijfel uit dat ik met dat bedrag genoeg zou hebben voor die groote reis. U hebt me niet laten uitspreken. Indien u geen te fijn heer zijt om te reizen in gezelschap van een paar veedrijvers, geloof ik, dat ik juist de door u gewensohto gelegenheid heb. De Heèr moge een oude vrouw het verraad vergeven. Bij den schaap herder zijn een paar veedrijvers, die morgen bij het aanbreken van den dag naar Enge land willeo, en me dunkt, dat het voor u 't beste zou wezen, indien u zich bij hen aansloot. Mevrouw, ik ben een soldaat van Napoleon en die omstandigheid alleen is genoeg om mij niet van verwijfdheid te doen verdenken. Maar waarom zou ik mij aanfluiten bij die heeren? In welk opzicht zou mij hunne tegenwoordigheid van dienst kunnen wezen Ik zie, dat u geen flauw begrip hebt van den toestand, waarin ge u bevindt, hernam zij. U moet daarom hei beredderen uwer zaak overlaten aan hen, die dat wel begrijpen. Ik vermoed, dat u nooit van de drijvers gehoord hebt, en ik verzeker u, dat ik niet van. plan ben den halven nacht op te blijven om u haarfijn alles van hen te vertellen. Laat het u genoeg zijn dat ik en eigenlijk moest ik mij sohamen voor n haudel, en u hebt met alles genoegen ta nemen. Ronald vervolgde ze, ga esns naar de schaapherder,"haal hen uit 't bod en zag aan Sim, dat bij onder geen voorwendsel mag weggaan, zonder eerst bij mij te zijn geweest. Ronald was aiet weinig in zijn schik zioh uit do tegenwoordigheid zijner tante te kunnen verwijderen. Hij verliet het ver trek en haf buis op een manier, die meer op een vlucht, dan op de snelle uitvoering van een opdracht geleek. Intusaohen weidde zich de oude dame Schiedam. Levensverzekering. Arbeidscontractverzekering. Ziekte- en Ongevallenverzekering. Individueel en Collectief. Vraagt inlichtingen aangaande premie en coulance bij uitkeering bij den heer Adj. Inspecteur. uitgebreide sorteering, Alkmaar. a f 0,30 per stuk. uit de eerste hand en van de beste fabrieken, met langdurige garantie. Bij aankoop worden reiskosten vergoed Helder. Weststraat 58. versterkt, verrijkt en zuivert uw bloed. Zij geeft u daardoor eene frissche gelaatskleur, een heldere oogopslag en die aantrekkelijke schoonheid die onafscheidelijk van eene krachtige goede gezondheid is. SANGUINOSE kost per flacon f2,— 6 fl. f 11,—; 12 flac. f 21.—. WACHT U VOOR NAMAAK. VAN DAM Co. De Riemerstraat 2c/4. Den Haag. Te verkrijgen bij Apothekers en Drogisten. Te Texel bij G. Dros, Oosterend, T, Butjs en I. Moerbeek den Burg en Jok. Dros, Oudesckild. tot baar nichtje. En wat zullen we nu vannacht met hem beginnen Ronald en ik waren van plan hem in het kippenhok te laten overnachten, antwoordde de blozende Elora. Maar ik geet je de verzekering, dat zoo iets niet zal gebeuren, zeide de tante. Ia het kippenhok. Dat zou wat moois zijn. Neen, als bij eenmaal mijn gast is, zal hij niet in het kippenhok slapen. Ik geloof, dat uw kamer 't best geschikt is, indien hij die voor lief wil nemen. En gij, Flora, slaapt bij mij. Ik moest onwillekeurig de voorzichtig heid en takt dezer oude dame bewonderen 6n natuurlijk verklaarde ik mij volmaakt tevreden met haar aanbod. Voordat ik nog goed tot bezinning was gekomen, bevond ik my alleen met een kaars op een blaker dingen die nu juist niet tot de meest opwekkende gezelschaphouders behooren. Ik stond in gepeins verzonken en bekeek den snuiter met een gevoel, dat het midden hield tussehen smart en triomi. Mijn vluoht was gelukt, de oude heerzuchtige dame, die het er op gezet had de details van mijn reis zelve te bestemmen, boezemde mij vertrouwen in en ia mijn verbeel ding- zag ik mijzelf reeds voor de deur van mijn oom staan. Maar mijn liefdesge schiedenis had niet de door mij gewensohte wending genomen. Ik had haar alleen ge zien en gesproken. Ik had iets gewaagd en was niet afgewezen. 1b had haar van kleur zien verasderen, had den 7rieadelij- ken blik harer oogea opgevangen en nu was daar opeens die vrouwspersoon als uit den hemel bomen vallen met haar nachtmuts en haar struikroover-pistool, en van dat cogenblik af was ik gescheiden van mijne beminde. Dankbaarheid en be wondering streden in mijn boezem met door teleurstelling opgawekté woede. Mijn verschijnen in baar huis was dit moest Ik zelf bekennen brutaal en'twas geen wonder, dat zij achterdocht koesterde. Maar sü list daarvan niets merken. Haar edel moedigheid was thans evenals haar moed boven allen twijfel verheven en ik vreesd dat haar slimheid evenmin te wenscht overliet. Flora had de onderzoekende ken moeten dulden, en was verlegen ji worden. Er bleef my dus niets over, dt te profiteeren van het goede bed, zoo gau mogelijk in te slapen, vroeg op te stai en te hopen, dat zioh voor mij den volgs den morgen een gunstige gelegenheid voordoen om haar alleen te spreken. Hi kwam mij zeer hard voor, dat ik zou mo, ten vertrekken, zonder te hebben uitj sproken wat mij op het hart lag, nadat toch reeds zooveel had gezegd. Ik was overtuigd, dat myn geweldadi| vyandin den geheelen nacht opbleef, 01 mij in 't oog te houden. Nog lang voordi de dag aanbrak, stond zij met een kaa voor myn bed, wekte mij en legde e< stel kleeren, yan de allergewoonste soor op mijn stoel en ried mü mijn eigen boeit in een bundel te knoopen. Brommend grommend doste ik mij nu in een p vervaardigd van een stof die op zaklinni geleek en dat mij vreeselijk slecht past In de eetkamer stond een flink ontb voor mij gereed, dat de oude waakzaz draak had klaar gezet. Zij zette zioh het hoofd van de tafel, schonk thee knoopte een gesprek met my aaD, dat zeer veel gezond vorstand getuigde, msi niet de minste bekoring voor my had. telbare malen dacht ik met smart aan verandering, vergeleek ik haar met har bekoorlijke nicht. Maar hoezeer ik ha ook verwensichte, moet ik toch bebenm dat zij reeds alle maatregelen voor mj ress had genomen. Zij had onderhands met mijn reiugenooten en haar plan eche< inderdaad zeer goed overlegd. Ik moe my uitgeven voor een jong Engelachmi die aan zijn rechters was ontsnapt, Schotland was men mij aan het zoeke en ik moest zoo spoedig mogelijk tracht: over de grenzen te bomen. Ik heb zeer veel goeds van u gezep sprak zij, en ik hoop dat u dit niet za logenstraffen. Wordt vervolgd Voor de ai ÏTS

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1920 | | pagina 4