Kust roest. VULPENHOUDERS. Tabellarische kasboeken in 3 formaten Wm>w tic Wïmte®av@m€@m wijl e©a mvaoiraad ROMANS, Jongens- en Meisjes boeken in prachtband. Spoorboekjes Vallende ziekte 4- GROOTE SORTEERING VOORTS EEN COLLECTIE H. A. V. BANK W ASTHMA. Ontvangen Potlooden in keurig etui Boekhandel Parkstraat. MOTOR DIENST TexelBotterdam. Harlingen-Texel-Rotterdam. Boekhandel Parkstraat. FEUILLETON DE SPOOKHOEVE. en 10 verschillende uitvoeringen. Boekhandel Parkstraat. Levensverzekering. Arbeidscontractverzekering. Ziekte- en Ongevallenver zekering. Individueel en Collectief. G. C0E VERT, te den Burg, dienst 26 September 1921, In Boekhandel Parkstraat. Aanteekenboekjes voor (betaalde arbeidsloonen f 0,20 Aanteekenboekjes met potlood in den rug f 0,25 Brievenwegers van f 1,50 tot f 2,50 (zeer geschikt als cadeautje) f 1, Ondergcteekenden berichten dat zij weder een geregelde 14-daageche Motordienst zullen openen op Vertrek naar Rotfe-dam Dinsdag 1 Nov. en van Rotterdam Vrijdag daaraanvolgende over Haarlem Alfeu Gouda. Aanbevelend, fa. P. PLAATSMAN. Agent te Rotterdam B. M. v. BEULEN, Wijnhaven v108 Z.Z. De Coöperatie biedt hare brandstoffen ver beneden alle concurrentie aan on laat alle brandstoffen met hun beurt schip aanvoeren. Bestellingen bij P. KUITER Oudeschild, A. DE SMIT, 't Noorden en denschipper F. DEKKER. De bekende landbouwboeken van Rust roest zijn weer voor handen Rust roest dl. II f 0,52 III f 0,60 Teelt van velderwten en vroege aardappelen f 0,15 Hoenderteelt f 0,24 Door JEAN WEBSTER. 17.) Waarschijnlijk beeckouwde hij het geld reeds als het zijne, in elk geval is hij heel vriendelijk voor mij geweest en zou ik hem gaarne een dierst bewijzen. Laten wjj er nu met oss drie ëa eens over praten en bet als hei ware buiten de rtchtbank om behandelen. Ik neb mijn tjjd hiervoor gegeven en moet mijn geld ervoor hebber,, dich misschien zou het in alls opzfchtea beter zijn als de zoon in plaats van den vader het mij gaf." Dit kwam ing ook als do beste oplossing voor en was een billijke voorslag, Clancy's gezichtspunt in aanmerking genomen. Ik voor mij geloofde geen oogenblik zijn ver moedens, maar ik (lacht, dat hef 't verstan digste zou zijn Rad te zeggen, hoe de zaken 8 enden en hem den brief ie laten verklaren. Is liet Clancy in het tuinhuisje wachten eu giDg Rad zoeken. Ik wilde degene zijn, die het hem uitlegde, daar ik wist, dat bij zulk een beechuldiging waarschijn lijk niet kalm op zou nemen. Ik vond vond bera in den stal en mijn hand op ziin schouder leggeGd, nam ik hem mee den tuin in. .Rad," zeide ik, „Clarcy heeft zijn ge- yolgtrekkingen betstffenco den diefstal der obligaties gemaakt en ik wil, dat je hem overtuigen zult, dat hg zich vergist." .Nu, hat me zijn gevolgtrekkingen hoo- ren." „Hij denkt, dat jij ze wegnam, tegelijker tijd met het geid," „Je bedoelt, dat ik ze stal F" .Dat denkt hij." „Denkt hij dat, denkt hij dat F Laat hij het dan bewijzen." Radnor rükte zich ven ma los an ii<p naar het tuinhuisje. De detetive nam zijn uitval kalm op, zijn houding gaf te ken nen, dat hij gewoon was met opgewonden standjes om ie gaan. .Gaat n zitten, mijnheer Gaylord en laat ons deze zaak eens rustig bespreken. Als u naar reden luistert, dan verzeker ik u, dat ik Diet verder zal gaan." .Bedoelt u, dat u me beschuldigt die obligaties gestolen te hebben F" schreeuwde Radnor. Clancy hield waarschuwend zijn band op. „Spreek niet zoo hard, men zou u kunnen hooren. Gaat u zitten". Hij wees op een atoel aan den anderen kent van het rieten tafelfje, „Ik zal u de zaak uitloggen, zoo- aU ik haar inzie en als u een vun mijn bewijzen kunt weerleggen, zal ik meer dan blij zijn." Radoor bedaarde on zat met een norsoh gelaat te luisteren, terwijl do deteotiTeop een volkomen ospersoonlijko wijze zijn theorie uiteenzette en eindigde met den brief te voorschijn te halen. „Waar hoeft u dien vandaan vroeg Rod. „Uit den zak van jas, die ik door het raam boven uw deur opgevisoat heb." Hij vertelde dit heel leukjes, zoo iets was blijkbaar een alledsgscbe gebeurtenis bg hem. ,U komt dus als gast in fatsoenlijke huizen en brengt den tijd door raet rond sluipen en hun particuliere correspondentie te lezen." Een booze flikkering kwam in Cianoy's oogen en hij stond cp. „Ik kwam niet als gast bij n. Ik kwam roor zaken bij kolonel Gaylord, Nu mijn bezigheden atgeloopeu zijn, zal ik hem mijn varslag uitbrengen en vertrekken." Rvdnor stond ook op. „Het ia een leugen en u heelt geen eikel tüstbear bewijs." Clancy klopte yeelbetec kenend op den zak, waarin de brief zat. „Dat," zeide Radnor verachtelijk,heeft betrekking op twee obligaties, die ik ver leden winter kocht met geld van een hypo theek, die ik verkocht had. Ik verkoos mijn geld in obligatiee to beleggen, omdat die makkelijker te verhandelen zijn. Ik liat ze bij mijn Kakelaars als neven borg voor esn andere beUgging. Verleden week had ik gereed geld noodig, ik schreel hun ze te verkoopen. Mijn mededceling kan gemakkelijk bevestigd wordengeen te goeder naam bekend staand detective zon ooit zulk een ongerijmde aanblaoht gronden op den inhoud van een brief, dien hij niet begreep." „Natuurlijk," zeide de detective, „hebben wij getracht op een andere wijze achter de kwestie te komen, doch Jacoby, Haigh Co. weigeren om over de zaken van hun oliëotea te sproken. Ik drong er niet erg op aan, daar ik geen vragen wilde uitlok ken. Ik moet echter bekennen, mijnbeer Gaylord," glimlachte bij, „dat uw verklaring mij een weinig ongeloofoljjk voorkomt. Misschien wilt u een vraag beantwoorden. Verzond n den nacht van den diefstal uw brief aan hen in Kennisburg ala extra bestelling F" „Toevallig wel, maar dat wasoakeleen samenloop van omstandigheden en hoeft niets met den diefstal te maken, „Zandt n zoo goed zijn te verklaren waarom u des nachts naar Kenniaburg reed en waarom u het geld zoo plotseling noodig had „Neen, dat wil ik niet, Dat is esn zaak, die mij alleen aangaat." „UitstekendToevallig grond ik mijn beschuldiging niet op den brief, ik had mijn meening reeds gevormd, voordat ik van diens bestaan afwist. Durft n te loochenen dat uzelf het geloof aan het spook bij de negers heeft aangewakkerd F Dat bij meer dan oen gelegenheid u of uw medeplichtige, dia Moso met zijn kattenooger», voor spook heeft gespeeld F Dat, terwijl u tegenover kolonel Gsylord voorgaf het een even groot raadsel te vinden als hij, u in waarheid achter de heele kwestie zat F" Radnor keek onrustig naar mij en aar zelde alvorens te aEtwoorden, „Neen," zeide by eindelijk, „dat looohen ik niet, maar ik blQf er bQ, dat dit niets met den diefstal te maken heef!." De detective lachte. „U moet me niet kwalijk uomeD, mijnheer Gaylord, als ik de meening toegedaan blijf dat ik het raadsel heb opgelost.® SCHIEDAM. Vraagt inlichtingen aangaande premie en coulance bij uitkeering by den heer Adj. Inspecteur. a f 0,25 cent per stuk. Zenuwkwalen en Toevallen worden genezen door ROLANDO. wettig gedeponeerd! Drank van Dr. Roland tfHrMen wachte zich voor namaak. Fl. 4,25. Spoedige genezing ook bij verouderde gevallen door da Astbmapoeder van Dr. Pieters. Fl. 1,50. N.V. Mij. SANTTAS. Kon. Goedgekeurd. Alkmaar Payglop 10. Leeuwaarden, Oosterstraat 18. Amsterdam, Gravenstraat 28, achter de kerk. glgafg— Onze geïll. prijscourant tegen nr*W toezending van 25 ct. postzegels aan Hoofdkantoor Sanitas Post Box 339, Am sterdam. H]j maakte een beweging cm naar het buis terug te keeren, doch Radnor versperde hem den ingang. „Denkt u, dat ik lieg, wanneer ik zeg, dat ik niets van die obligaties afweet „Ja, mijnheer Gaylord dat denk ik." Een oogenblik daoht ik, dat Radnor hem wilde slaan, maar ik trok hem terug en wendde me tot Ciaucy. „Hij weet niets van de obligaties," zeide ik, „doch nietemin moet u zulk een verhaal niet aau kolonel Gaylord vertellen. Hij is een oud man en terwijl hij niet zou geioo- ven, dat zijn zoon schuldig is, zou het hem tooh hinderen. Er is dien nacht nog iets anders gebeurd niets misdadigs doch dat wij liever niet hebben, dat hg verneemt. Daarom wil ik niet dat u met dat idiote verhaal, dat n verzonnen heeft naar hem toegaat." Dit was maar een proefschot van mij, doch het trof doel. Radnor staarde me ver baasd aas, doch zei niets en het was dni- delijk dat de detective aarzelde. „Kom", zeide ik mijn chequeboek voor den dag halend, „stel, dat ik u de som betaal, die u gekregen zoudt hebbeD, als u de obligaties ontdekt bad en dat wij u van uw verdere dienstee ontdaan." „U heeft gelijk, Ik voel, dat ik het werk gedaan heb en recht heb op het geld. Als u het wenscht te betalen, uitstekend, anders krijg ik het van kolonel Gaylord. Ik heb mijn premie gehad en zou nog tweehonderd dollar gekregen hebben, als de obligaties teruggevonden had. Om geen kwade ge voelens te verwekken, ben ik genegen om die tweehonderd dollar van u aan te nemen en de zaak vtrder te laien rusten." „Dat is afzetterij," zeide Radner. „Houd je mond, Rad. Het is zeer vrien delijk van mijnheer Clancy om het zoo ta willen schikken." Ik schreef een cheque en wierp die naar den detective. „Ga nu naar kolonel Gsylord." zeide ik „zeg hem, dat u er uiet in geslaagd is een leiddraad te vinden, dat de obiis-aues aller waarschijnlijkst op da beurs in de stad verhandeld zullen worden on dst uw eeBige hoop om ze op te sporen is, van den andoren katt aan 's werk te gaan. (Wordt vervolgd)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1921 | | pagina 4