Kust roest.
VULPENHOUDERS.
Tabellarische kasboeken
in 3 formaten
Wm>w tic Wïmte®av@m€@m
wijl e©a mvaoiraad
ROMANS,
Jongens- en Meisjes
boeken in prachtband.
Spoorboekjes
Vallende ziekte 4-
GROOTE SORTEERING
VOORTS EEN COLLECTIE
H. A. V. BANK
W ASTHMA.
Ontvangen
Potlooden in keurig etui
Boekhandel Parkstraat.
MOTOR DIENST
TexelBotterdam.
Harlingen-Texel-Rotterdam.
Boekhandel Parkstraat.
FEUILLETON
DE SPOOKHOEVE.
en 10 verschillende uitvoeringen.
Boekhandel Parkstraat.
Levensverzekering.
Arbeidscontractverzekering.
Ziekte- en Ongevallenver
zekering. Individueel en
Collectief.
G. C0E VERT, te den Burg,
dienst 26 September 1921,
In Boekhandel Parkstraat.
Aanteekenboekjes voor (betaalde
arbeidsloonen f 0,20
Aanteekenboekjes met potlood
in den rug f 0,25
Brievenwegers van f 1,50 tot f 2,50
(zeer geschikt als cadeautje) f 1,
Ondergcteekenden berichten dat zij weder
een geregelde 14-daageche Motordienst
zullen openen op
Vertrek naar Rotfe-dam Dinsdag 1 Nov.
en van Rotterdam Vrijdag daaraanvolgende
over Haarlem Alfeu Gouda.
Aanbevelend, fa. P. PLAATSMAN.
Agent te Rotterdam
B. M. v. BEULEN, Wijnhaven v108 Z.Z.
De Coöperatie biedt
hare brandstoffen ver
beneden alle concurrentie aan
on laat alle brandstoffen met hun beurt
schip aanvoeren.
Bestellingen bij P. KUITER Oudeschild,
A. DE SMIT, 't Noorden en denschipper
F. DEKKER.
De bekende landbouwboeken
van Rust roest zijn weer voor
handen
Rust roest dl. II f 0,52
III f 0,60
Teelt van velderwten
en vroege aardappelen f 0,15
Hoenderteelt f 0,24
Door JEAN WEBSTER.
17.)
Waarschijnlijk beeckouwde hij het geld
reeds als het zijne, in elk geval is hij heel
vriendelijk voor mij geweest en zou ik
hem gaarne een dierst bewijzen. Laten
wjj er nu met oss drie ëa eens over praten
en bet als hei ware buiten de rtchtbank
om behandelen. Ik neb mijn tjjd hiervoor
gegeven en moet mijn geld ervoor hebber,,
dich misschien zou het in alls opzfchtea
beter zijn als de zoon in plaats van den
vader het mij gaf."
Dit kwam ing ook als do beste oplossing
voor en was een billijke voorslag, Clancy's
gezichtspunt in aanmerking genomen. Ik
voor mij geloofde geen oogenblik zijn ver
moedens, maar ik (lacht, dat hef 't verstan
digste zou zijn Rad te zeggen, hoe de zaken
8 enden en hem den brief ie laten verklaren.
Is liet Clancy in het tuinhuisje wachten
eu giDg Rad zoeken. Ik wilde degene
zijn, die het hem uitlegde, daar ik wist,
dat bij zulk een beechuldiging waarschijn
lijk niet kalm op zou nemen.
Ik vond vond bera in den stal en mijn
hand op ziin schouder leggeGd, nam ik hem
mee den tuin in.
.Rad," zeide ik, „Clarcy heeft zijn ge-
yolgtrekkingen betstffenco den diefstal der
obligaties gemaakt en ik wil, dat je hem
overtuigen zult, dat hg zich vergist."
.Nu, hat me zijn gevolgtrekkingen hoo-
ren."
„Hij denkt, dat jij ze wegnam, tegelijker
tijd met het geid,"
„Je bedoelt, dat ik ze stal F"
.Dat denkt hij."
„Denkt hij dat, denkt hij dat F Laat hij
het dan bewijzen."
Radnor rükte zich ven ma los an ii<p
naar het tuinhuisje. De detetive nam zijn
uitval kalm op, zijn houding gaf te ken
nen, dat hij gewoon was met opgewonden
standjes om ie gaan.
.Gaat n zitten, mijnheer Gaylord en laat
ons deze zaak eens rustig bespreken. Als
u naar reden luistert, dan verzeker ik u,
dat ik Diet verder zal gaan."
.Bedoelt u, dat u me beschuldigt die
obligaties gestolen te hebben F" schreeuwde
Radnor.
Clancy hield waarschuwend zijn band op.
„Spreek niet zoo hard, men zou u kunnen
hooren. Gaat u zitten". Hij wees op een
atoel aan den anderen kent van het rieten
tafelfje, „Ik zal u de zaak uitloggen, zoo-
aU ik haar inzie en als u een vun mijn
bewijzen kunt weerleggen, zal ik meer dan
blij zijn."
Radoor bedaarde on zat met een norsoh
gelaat te luisteren, terwijl do deteotiTeop
een volkomen ospersoonlijko wijze zijn
theorie uiteenzette en eindigde met den
brief te voorschijn te halen.
„Waar hoeft u dien vandaan vroeg
Rod.
„Uit den zak van jas, die ik door het
raam boven uw deur opgevisoat heb." Hij
vertelde dit heel leukjes, zoo iets was
blijkbaar een alledsgscbe gebeurtenis bg
hem.
,U komt dus als gast in fatsoenlijke
huizen en brengt den tijd door raet rond
sluipen en hun particuliere correspondentie
te lezen."
Een booze flikkering kwam in Cianoy's
oogen en hij stond cp.
„Ik kwam niet als gast bij n. Ik kwam
roor zaken bij kolonel Gaylord, Nu mijn
bezigheden atgeloopeu zijn, zal ik hem mijn
varslag uitbrengen en vertrekken."
Rvdnor stond ook op.
„Het ia een leugen en u heelt geen
eikel tüstbear bewijs."
Clancy klopte yeelbetec kenend op den
zak, waarin de brief zat.
„Dat," zeide Radnor verachtelijk,heeft
betrekking op twee obligaties, die ik ver
leden winter kocht met geld van een hypo
theek, die ik verkocht had. Ik verkoos
mijn geld in obligatiee to beleggen, omdat
die makkelijker te verhandelen zijn. Ik
liat ze bij mijn Kakelaars als neven borg
voor esn andere beUgging. Verleden week
had ik gereed geld noodig, ik schreel hun
ze te verkoopen. Mijn mededceling kan
gemakkelijk bevestigd wordengeen te
goeder naam bekend staand detective zon
ooit zulk een ongerijmde aanblaoht gronden
op den inhoud van een brief, dien hij niet
begreep."
„Natuurlijk," zeide de detective, „hebben
wij getracht op een andere wijze achter de
kwestie te komen, doch Jacoby, Haigh
Co. weigeren om over de zaken van hun
oliëotea te sproken. Ik drong er niet erg
op aan, daar ik geen vragen wilde uitlok
ken. Ik moet echter bekennen, mijnbeer
Gaylord," glimlachte bij, „dat uw verklaring
mij een weinig ongeloofoljjk voorkomt.
Misschien wilt u een vraag beantwoorden.
Verzond n den nacht van den diefstal uw
brief aan hen in Kennisburg ala extra
bestelling F"
„Toevallig wel, maar dat wasoakeleen
samenloop van omstandigheden en hoeft
niets met den diefstal te maken,
„Zandt n zoo goed zijn te verklaren
waarom u des nachts naar Kenniaburg reed
en waarom u het geld zoo plotseling noodig
had
„Neen, dat wil ik niet, Dat is esn zaak,
die mij alleen aangaat."
„UitstekendToevallig grond ik mijn
beschuldiging niet op den brief, ik had mijn
meening reeds gevormd, voordat ik van
diens bestaan afwist. Durft n te loochenen
dat uzelf het geloof aan het spook bij de
negers heeft aangewakkerd F Dat bij meer
dan oen gelegenheid u of uw medeplichtige,
dia Moso met zijn kattenooger», voor spook
heeft gespeeld F Dat, terwijl u tegenover
kolonel Gsylord voorgaf het een even groot
raadsel te vinden als hij, u in waarheid
achter de heele kwestie zat F"
Radnor keek onrustig naar mij en aar
zelde alvorens te aEtwoorden,
„Neen," zeide by eindelijk, „dat looohen
ik niet, maar ik blQf er bQ, dat dit niets met
den diefstal te maken heef!."
De detective lachte.
„U moet me niet kwalijk uomeD, mijnheer
Gaylord, als ik de meening toegedaan blijf
dat ik het raadsel heb opgelost.®
SCHIEDAM.
Vraagt inlichtingen aangaande
premie en coulance bij uitkeering
by den heer
Adj. Inspecteur.
a f 0,25 cent per stuk.
Zenuwkwalen en Toevallen
worden genezen door
ROLANDO.
wettig gedeponeerd! Drank van Dr. Roland
tfHrMen wachte zich voor namaak.
Fl. 4,25.
Spoedige genezing ook bij verouderde
gevallen door da Astbmapoeder van
Dr. Pieters.
Fl. 1,50.
N.V. Mij. SANTTAS.
Kon. Goedgekeurd.
Alkmaar Payglop 10.
Leeuwaarden, Oosterstraat 18.
Amsterdam, Gravenstraat 28,
achter de kerk.
glgafg— Onze geïll. prijscourant tegen
nr*W toezending van 25 ct. postzegels aan
Hoofdkantoor Sanitas Post Box 339, Am
sterdam.
H]j maakte een beweging cm naar het
buis terug te keeren, doch Radnor versperde
hem den ingang.
„Denkt u, dat ik lieg, wanneer ik zeg,
dat ik niets van die obligaties afweet
„Ja, mijnheer Gaylord dat denk ik."
Een oogenblik daoht ik, dat Radnor hem
wilde slaan, maar ik trok hem terug en
wendde me tot Ciaucy.
„Hij weet niets van de obligaties," zeide
ik, „doch nietemin moet u zulk een verhaal
niet aau kolonel Gaylord vertellen. Hij is
een oud man en terwijl hij niet zou geioo-
ven, dat zijn zoon schuldig is, zou het
hem tooh hinderen. Er is dien nacht nog
iets anders gebeurd niets misdadigs
doch dat wij liever niet hebben, dat hg
verneemt. Daarom wil ik niet dat u met
dat idiote verhaal, dat n verzonnen heeft
naar hem toegaat."
Dit was maar een proefschot van mij,
doch het trof doel. Radnor staarde me ver
baasd aas, doch zei niets en het was dni-
delijk dat de detective aarzelde.
„Kom", zeide ik mijn chequeboek voor
den dag halend, „stel, dat ik u de som
betaal, die u gekregen zoudt hebbeD, als
u de obligaties ontdekt bad en dat wij u
van uw verdere dienstee ontdaan."
„U heeft gelijk, Ik voel, dat ik het werk
gedaan heb en recht heb op het geld. Als
u het wenscht te betalen, uitstekend, anders
krijg ik het van kolonel Gaylord. Ik heb
mijn premie gehad en zou nog tweehonderd
dollar gekregen hebben, als de obligaties
teruggevonden had. Om geen kwade ge
voelens te verwekken, ben ik genegen om
die tweehonderd dollar van u aan te nemen
en de zaak vtrder te laien rusten."
„Dat is afzetterij," zeide Radner.
„Houd je mond, Rad. Het is zeer vrien
delijk van mijnheer Clancy om het zoo ta
willen schikken."
Ik schreef een cheque en wierp die naar
den detective.
„Ga nu naar kolonel Gsylord." zeide ik
„zeg hem, dat u er uiet in geslaagd is een
leiddraad te vinden, dat de obiis-aues aller
waarschijnlijkst op da beurs in de stad
verhandeld zullen worden on dst uw eeBige
hoop om ze op te sporen is, van den andoren
katt aan 's werk te gaan.
(Wordt vervolgd)