Bioscoop In den maalstroom des Levens, Zie de Etalage. Bloemenmagazijn zijn de beste en de goedkoopste. Vallende ziekte HOTEL TEXEL. HSH4 «18. ©1441 FIRMA P. KAAG- Antz., HOORN. W ASTHMA. H. A- V. BANK H. I. Verstegen, Binnenborg. Vaste bloemplanten voor de tuin. Bonketten en grafkransen. een 2d© hands Orgel, v-: ftANBEN Adverteeren doet verknopen. DE SPOOKHOEVE Levensverzekering. Arbeidscontractverzekering. Ziekte- en Ongevallenver zekering. Individueel en Collectief. G. CüEVEHT, te den Burg, Adverteert in de Texelsche Couranl Hoofdnummer Vruchtboomen, Sier-, Bosch- en Laanplantsoen, Bloem-, Tuin en Landbouwzaden, V i uchtboom- carbolineum en besproeiing van Vruchtboomen. Aanbevelend. TE KOOP I?' Jê 0 X ii 3L .ia 'il O cis Zenuwkwalen en Toevallet ROLANDO. SCHIEDAM. Vraagt inlichtingen aangaande premie en coulance bij nitkeering' bij den heer Doozen v. 30,60 en 90 ct. Bij Apoth. en Drogisten, in 6 acton. Balans - Opruiming merk Estey. Adres bureau van dit blad. tRuwe, schrale^ huid, barsten, kloven. sprin-< ':/-?/ƒ gande lippen, winterhanden en voeten. Gebruikt —uiii i cv Deor JEAN WEBSTEE. 39.) „Ik geloof niet, dat wij mijnheer G&ylord nog langer laet'g b boevan te vallen," zeide Torry me. „Ik heb alles vevnomeD, wat ik wenschte te weten. Wij zullen nog wel eens aanloopon," voegde bij er geruststel lend a<m Radnor bij. „Goeden o'ag.* Toen wij de deur ui'jjiugen, koorde hjj weer evon terug ea voegde er met een eeoigszias scherpen klank in zijn stem bij „Den volgenden keer, dat ik kom,zult ge ree wel de hand geven, öaylord 1* Daarna sosarrelde hij in zjjn zak, haalde er mijn telegram vaa den commissaris van politie uit en wierp dit op zijn krib. „Ie dien tusecbeti.d he it u hier iets om over te denken. Goeden dag." „Bedoel je," vroeg ik, toen we weer in hot rijtuig stagen, „dat Radnor geloofde, dat Jeff schuldig wssf' „Wel, niet precies. Ik derk echter, dat het hem een opluchting zal zijn te zie» dat Jeff drie du zend mij! verwijd,rd was, to?n do miedaad plaats had." S'echti e eamaal onder den rit naar huis toonde Terry eecixo belangfiteliing: iD zijn omgeving en dat wes, toen wij het dorpje Lambert Corne s doorslinger. Hij verzocht me da pvardea te laten stappen en vroog wat voor gebouwen bet war n, diecpfcrt plein etorden. Bij Miller kwaua hij plot- s?lirg tot hot be-luit, d\t bij pot'.zegels noodig had en ik blei f buiten waohten ter wijl hij ze kocht en iets in de gelagkamer gebruikte. „Niets zoo goed als ears poolshoogte ie nemen," merkte bij op, terwijl bij ia bet rijtuig klom. „Die Mider is esn orsginei le oude fce^el. Hij vindt het allemaal klats, dat Radnor Gay' ri ets wt de misdaad uit te staan zou hebben. Rad ïb een van zijn kl itten e i het is gewoonweg mis bruik u aken om den jon,en ergens op te PIKAGO SIGAREN STREEFT NAAR GEZONDE BEZUINIGING EN KOOPT UITSLUITEND NIET IN SCHIJN MAAR IN WERKELIJKHEID DE GOED KOOPSTE, OMDAT ZE KRACHTIGER IS DAN EENIG ANDER MERK. ONOVERTROFFEN IN VOLHEID VAN GEUR EN SMAAK. sluiten, waar hij geen geld kan verteren." Hot overige deel van don rit bewaarde Terry het stilzwijgen en ik wangde het niet hem to storen. Ik had een bijgeloovig gevoel gekregen, dat zijn stilzwijgen vol beteekenis was. Het was niet voordot ik ophield om het hek naar onzen eigen weg te openen, dat hij plotseling met de vraag losbarstte „Wtiar woont die familie Mathers?" „Eenige mijlen vaa de tol af. Zij staan er niet 't minst mee in verband en weten er geen sr.ara van of." „Neen, misschien niet. Zou het te laat zijn er vanavond nog heea te rijden?" „Je," seide ik, „natuurlijk." „Nu, ook goed." zeide hij opgeruimd. „Morgen is het tijd genoeg." Ik liet deza opmerking zwijgend voorbij- gm:n, m.c ar op één punt was ik vastbesloten en dat was, dat Polly Mathors nooit ia de klauwen van Torry zou vallen. „Er zijn ODQ menigte dingen, die ik over je geeet wil vrageo, maar ik wil waohten tot iK me georiontoerd heb en wat te eten geluid," vesgda bij er met een lach bij. „Er was geen restauratiewagen in die» trein en ik teb vroog ontbeten en mijn iunohiser bij ingeschoten." „Hier zijn we er," zeide ik, toon wjj ia 't gezicht van het buis kwamen. „De keukenmeid verwaoht ons." „Dat is «ns het eigendom van de Gay lord's niet waar? Een mooie, oude plaats. Wan neer ia h;:t huis gebouwd?" „Omstreeks 1830, denk ik." „Liat eens zien, Sheridan kwam ia de Shonavdsch Valley ea verbrandde alles wat hem in dort weg kwam. Hoe is dit huis er auu ontsnapt „Ik wast het niet precies. Zoo ils je ziet iigt het een mijl van den hoofdweg af en volkomen door de hoornen verborgen. Ik vermoed, dat zij haast hadden on hetaaa hun aa-idacnt ontsnapt is." „En die riy stulpen daar „Zija i!e beruchte negerhutten." „Zoo." Torry gicg rechtop zittan en bekeek ze aandachtig, „Wo -ilcn ze eens gaan aien, zoodra ik wat tj eten gehad heb. E?u hoeve i» toch heusch zoo kwaad nog niet," merkte hij op, toen hij de stoep opklom. „Ea dit is Salo mo?" vroeg hij, toen de oude neger naar voren kwim om zijn faech aan te nemen. „Wel, Salomo, ik heb in de kranten aiover je gelezen. Jij en ik zullen straks eens een babbeltje hebben." HOOFDSTUK XYIII. Wij doorzoeken de verlaten Batten. „Zeg," zeide Terry, teen Salomo met het valies de trap op en verdwenen was, „laten jü ea ik nu eens even die hutten gaan bekijken." „Ik dacht, dat je honger had." „Ik rammel, maar ik heb nog kracht geuovg om daar heea te gaan, Salomo zegt, dat hot souper niet voor over een half uur klaar is en wij mogen geen half uur verloren laten gsan. Je moet denken, dal ik over morgen weer in de stad verwaoht word." „Je zult niets vinden," zeide ik. „Ik zelf heb elk van die hutten doorzocht en de geest heeft geen spoor aobterselaten," „Ik wil toch met mijn eigen oogen ook eens zien," laohte Terry. „Verslaggevers merken soms dingen op, weet jo die aan advocaten ontgaan." „Zooala je wilt," antwoordde ik. „De vier Plassen" is tot je beschikking." Ik ging hem voor over het grasveld naar het laurierbosobje. Terry volgde, met gr6- tigen blik alles in zich opnemendde gruwzame ontdekkingen, di9 wij mogelijk doen zouden, hadden een groote bekoring voor hem. Hij drong door de doornstrui ken, die om de eerste hut stonden en kwam er op de helling achter weer uit, waar hij vol verrukking naar het donkere water van de vierdo plas stond te staren. „Waarlijk. Dit is grootsoh. Wij kunnen hier een beschrijving van geven, die een half blad zal vullen en het „Het betooverde Meer* noemen. Ik wist ni6t, dst znlke plaatsen werkelijk bestonden ik dacht dat de anteurs ze maar verzonnen. Kom mee," riep hij, de laurisrlsan weer inslaand, „wij moeten onzen geest zien te krijgen worden genezen door wettig gedeponeerd. Drank van Dr. Rok Bar- Men wachte zich voor namAak, Fl. 4,35. Spoedige genezing ook bij veroud gevallen door de Asthmapoeder vat- Dr. Pieters. Fl. 1,50. N.V. Mfl. SAMTAS Kon. Goedgekeuri Alkmaar Payglop 10. Leeuwaarden, Oosterstraat 13. Amsterdam, Gravenstraat 38, achter de kerk. Onze geïll. prijscourant te. ePHr toezending Tan 25 ct. postzegels^ Hoofdkantoor Sauitas Post Box 339, k sterdam. Adj. Inspecteur, Vi ik wil niet, dat dit landsohap bedorven worden." W\j begonnen bij de eerste hut ea giD|^: Vi de heale rij grondig en stelselmatig af. Terry's aandringen haalde een van stalknechts een trapleer en klommen iedere vliering op, doch vonden niets di spinnewebben en slof. De laatste but liofl die meer tegen het weer bestand was weest, werd als korenzolder gebuikt. E ruimte van zes voet in het vierkant wi bij de deur vrijgelaten, maar het overii gedeelte was bijna tot ao.n de zoldering mi zakken maïs gevuld. „En deze heb je deze hut al doo® zocht „Heuech, Terry, hier is niet veel plaaif* meer voor een gtest." „Geesten hebben niet veel ruimte noo En de zolder „Ik bea er niet op geweest je ku; niet bij de trap komea zonder de zakke| te V6rplaataen.' „Dat zie ikTerry bekeek de drie murci vaa zakken voor ons. „Hier is een zak, oil vuiler is dan de andere en vrij weck. lil lijkt me of daar,nogal ruw mee omgesproil v gen is." Terwijl bij sprak, trok hij dyn zak naai don grond en sleepte nog een anderen meel Een ruimte van drie voet hoog werd zie'nl' J f ba^rdoor kruipea kon mea er laags komei zonder ds zoldering te raken. „Kom zeide Terry, boven op den stapel klimmend en trok me met zich mee, wj zijn op het spoor van onzen vriend del geest gekomen, tenzij ik me niet len zeerste vergis. Kijk eens!" Hij wees naar eet modderige» voetstap, die duidefijk op een van de zakken afgetsokend wes. „Weel er voorzichtig mee, we moeten dien mis' schien met die afdrukken in de spelonk vorgelijkeo. Hallo I Wat is dat? De afdruk van een blooten voet die is van onzen vriend Mose." H|j nam oen duimstok uit zijp. zak es begon nauwkeurig de mait van b.itde af drukken te nomen; den uitslag schreef bij in een notltiebookj a op. (Wordt vervvljd)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1922 | | pagina 4