Spoorboekjes
Fa. langeveld de Roojj.
N ORG ES AL PETER
De kaart van Nederland
Van der Graaf Co.1
bureaux voor den hand
Unie-briefjes
Rust roest dl. I
ad 70 cent per
exemplaar
Huisraad an inboedel,
Bslaugrijk Boslhuis
Pootaardappslen.
10 beste Lamschapen
Notaris 6. J. B. MULDER
dienst 7 October 1923,
25 Cent.
F bi U 1-L.LÜjTOJST.
HET SLOT DYMECK
van F. BRUINS
me t vliegens'vlug-ge plaatsbepaler
Voor kantoor en huis onmisbaar.
Geheel op linnen f 4,50.
Voorhanden In Boekhandel Langeveld de llooij.
AMSTERDAM (hoofdkantoor)!
ROTTERDAM BRUSSEL
Incasso's van achterstallij
en betwiste vorderingei
Handelsinlormatiën.
Boekhandel Langeveld de Roe
M. D. DIJT, L.
te Texel,
zal op Vrijdag 7 Maart 1924, des voor
middags 10 uur, bij de huisjes op hofstede
„Melle" in den polder Eierland voor den
heer C. van Muren, aldaar
publiek verkoopen
waaronder 2 linnenkasten, 4 tafels, 12
stoelen, fornuis, vulkachel, karpetten, spiegel
schilderijen, waschmachine, wit gelakt kin
derledikant met bed en toebehooren, glas-
en aardewerk, tobbes, emmers, ketels,
potten en pannen, landbouwgereedschappen,
broed- en kippenhokken, aardappelen en
poters, 25 overjarige kippen, waaronder 14
raskippen met haan, 30 jonge kippen met
haan, enz.
wegens verkoop van de
hofstede „de Vlijt"
op Donderdag 6 Maart 1924, 's morgens 10
uur op gemelde hofstede in den Polder
Eierland, ten verzoeke van den heer Nic.
Dros Pz. van
2 kalfkoeien
1 tienjarig zwart blespaard, 1 vijfjarig
idem, 1 vijfjarig zwart paard, 1 tienjarige
grijze merrie, 1 twaalfjarige bruine ruin, 1
zesjarige bruine merrie, 1 zevenjarige bruine
blesmerrie, 1 jarige bruine merrie, 1 jarige
blauwschimmel merrie. 3 boerenwagens, 2
driewielde karren, gierkar met pomp, zaai-
machine, wiedmachine, zelfbinder. 3 gras-
maaimachines, hooihark, 2 tilburys met com
pleet kartuig, 2 bakwagens, 1 glazenwagen
met zijportieren, 1 motor 5-7 P.K. voor
landbouwbedrijf, koekenbreker, rosmolen
met toebehooren, 2 bietensnijders, karnton,
melkbussen, slijpsteenen, bascule met ge
wichten, dorschkleed, 2 wagenkleeden,
cultivator, 8 diverse ploegen, 4 eggen,
ploegevenaars met diverse tuigen, 100 graan
zakken, mestvorken, stalschoppen, balies,
koedekken, 120 klaverruiters, tarwe- en
bietenhakkers, 23 eenden, enz.
G. MULDER, Notaris.
door
ILZE DORE TANNER.
Nadruk verboden.
14)
Paardengetrappel en tegelijkertijd zware
schreden deden hem uit zijn gepeins ont
waken de paarden kwamen van het werk
terug het was het einde van de inspan
nende dagtaak, zijn dienst als bestuurder
riep hem naar de stallen, opdat de trouwe
paarden goed verzorgd werden. De beide
jonge knechts namen hun mutsen af, de
kleine stoet werd gesloten door Heinrich
en Friedrich en Eckart sloot zich bij zijn
beide broeders aan.
De soep stond reeds op tafel, toen de
jonge Wackerath's het eenvoudige woon
vertrek binnentraden. Mevrouw von Wac-
kerath in haar eenvoudige, grijze huisjapon
met een blauwe schort voor, vulde de bor
den en vader Wackerath werd spraakzaam.
Eckart had eigenlijk over zijn vosveulens
willen spreken, maar de gedachte aan den
brief bracht hem vandaag geheel en al uit
zijn gewone doen.
„Weet je wat, Eckart," zeide de oude
heer von Wackerath, .je zoudt morgen eigen
lijk wel naar de stad kunnen rijden, ik zou
den schimmel uit het tweede span paarden
graag weer kwjjt zijn, hij past niet tus-
schen de bruinen. De paardenmarkt van
morgen lijkt mij uitstekend geschikt voor
en dan zoek je ons voorden schimmel een
goeden bruine uit, die ook voor ons lichte
voertuig gespannen kan worden Als het
niet anders kan, moet je maar vyftig of
honderd mark bijbetalen, tenminste als
Friedrich ze in kas en voor den aankoop
van een paard beschikbaar heeft.
„ik zal zien om voor denzelfden prijs
een bruine te krijgen," beloofde Eckart,
want Friedrich trok een ernstig gezicht bij
de gedachte, om vijftig of honderd mark,
afkomstig van graanverkoop voor den aan
koop van een werkpaard uit te geven.
Door de straten van het stadje, dat we-
13 pCt. Stikstof
26 pCt. Kalk.
Gunstigste vorm van de stikstof (salpeter).
Het kalkgehalte een voordeel.
Heeft op kleigronden een gunstigen invloed op de structuur (geen
verslibbing of verkorsting). Levering 100 K.G. netto. Nooit onderwicht.
Levering in vaten of waterdichte nieuwe jutezakken.
De verpakking wordt niet berekend. Werkt ook bij droogte.
De verpakking is een waarborg tegen vervalsching.
Behoeft niet te worden gemalen. Bevat nooit giftige verbindingen.
Kan door ieder verstandig landbouwer zonder eenig bezwaar worden
uitgestrooid.
Verkrijgbaar bij N. V. „Het Landbouwkanfoor Noord-Holland"
Schermerweg ALKMAAR.
gens de paardenmarkt thans een veel leven
diger aanblik bood dan anders, wandelde
in haar eenvoudig grijs mantelcostuum en
haar eenvoudigen, witten Engelschenstroo-
hoed Henny König. Juffrouw Schroth had
naar den tandarts gemoeten en Henny had
gravin Dymeck weten te Ijewegen om haar
toestemming te geven om mee te rijden.
Haar moeder was binnenkort jarig en Henny
zou gaarne nog een caudeautje koopeu dat
zij met een fraai door haar zelf gemaakt
handwerkje voor haar moeder wilde bestem
men.
Die boodschap was spoedig gedaan en
aangezien het nog een uur duurde, alvo
rens Schroth en Henny elkander weder
ontmoeten in de gouden ster" waar de
de grafelijke koets was uitgespannen, wan
delde zij opgewekt door de straten van het
drukke stadje, verheugde zich over de prach
tig bloeiende bloemen voor de kleine heldere
vensters, over de hagelwitte gordijnen, over
de spelende kinderen, ja over het gehede
oude stadje zelf. Zonder er op te letten,
was Henny daarop de poort doorgeloopen
en had nu de oude wandeling op de wallen
van het stadje bereikt.
Vol bewondering voor de mooie, eeuwen
oude eiken, die den stadswal overscha
duwden, liep Henny voorttoen, nau
welijks eemge schreden van haar verwijderd,
kwam Eckart Wackerath haar tegemoet!
Werkelijk, ditmaal was hij op en top een
heer nitt de landelijke arbeider. Een goed-
sluitend Engelsch costuum droeg hij en
een olijfkleurigen jagershoed met veer. Maar
het gezicht met de fijne en toch energieke
trekken en de glinsterende oogeu, den bijna
streng te noemen mond had Henny onmid
dellijk herkend. Lij hiell stil en groette
diep. Zij knikte kleurend met haar vriende
lijk gezichtje en gaf hem toen echt kame
raadschappelijk de hand. „Bent u boos op
mij geweest vanwege mijn verzuim u te
groeten
„Maar in het geheel niet, juffiouw König,
ik dank u ook nog wel voor uw brief."
„Nu, dat is maar goed ook mijnheer von
Wackerath ik bederf het namelijk niet
graag bij menschen, die zoo goed en vrien
delijk voor mij zijn geweest. Waar komt
u nu vandaan?" vroeg z(j daarop, zonder
zijn antwooid af te wachten.
Ik heb een paard verkocht en daarvoor
een ander in de plaats gekocht en nu
kom ik van mjjn tante. Zjj woont buiten
de wallen en wij waren als jongens bij haar
in pension. Als een van ons naar de stad
gaat, nemen wij altijd wat voor tante mee,
wat wjj zooal op het land hebbenfruit,
eieren, boter, groenten. En over een uur
rij ik met den bruine weer naar huis."
„Ik ontmoet de huishoudster ook over
een uur in „de gouden ster."
Hij was aan haar linkerzijde gekomen
„Mag ik u dan tot aan den volgenden stads
poort vergezellen, juffrouw König?"
„Heel graag u kunt mij dan mooi de
bezienswaardigheden van het stadje aan
wijzen.*
Die bestaan hier eigenlijk niet anders dan
uit deze vestingwerken, die uit de middel
eeuwen dateeren en uit deze heerlijke eiken.
„Wjj hebben op slot Dymeck ook prach
tige oude eikenzjj hield plotseling
op waarom sprak zij over Dymeck, daar
zij toch wist, dat haar taDte in vijandschap
leefde met de Wackerath's. Zij zou ook
tegen den wil van de oude dame het grond
gebied van de Wackerath's nooit meer be
treden hebben, zij zag echternietin, waarom
zij niet met den heer von Wackerath op
ander, neutraal gebied zou praten, aange
zien het heelemaal niet in haar opkwam,
om maar zonder meer de gravin in haar
vijandschap bij te vallen.
Daarom zeide zij geheel openhartig en
moedig„Weet u, mijnheer von Wackerath,
waarom tante Klarissa uw familie zoo v(jan
dig gezind is
Hij glimlachte en deze glimlach deed den
strengen trek om zjjn mond verdwijnen-
„Dat is een heel romantische geschiede
nis,* zeide hij. „Toen wij jongens oud en
wijs genoeg waren, heeft vader het ons
verteld, opdat w(j nooit uit onnadenkend
heid tegen zijn verbod zouden zondigen
de grens die aan de zuidzijde tusschen het
grondgebied der Wackerath's en dat der
Dymeck's loopt, te overschrijden."
Van onze selectievelden zijn nog v
krijgbaar
Rood Star poter f 11,— per 100 Kg
en nog een beperkte voorraad
Bravo poters f 12,— per ICO Kg
Zeeuwsche Blauwe poters f 12,— per 1001
Inlichtingen verstrekt
Westerweg 102a, Alkmaar. Tel. 397
Xe koop
bij J. KE1JSER Augsz.
F
vt
voor de a.s. Staatsloterij zijn verkrijgb:
bij den Hoofdvertegenwoordiger
KORS SARIS,
in V», Vi, Vio, Vso briefjes.
Beter waarborg dan dat de Staat vi
u trekt, is er voor u niet.
Ruilbriefjes in alle klassen voorhand
zonder eenige bijbetaling.
is weer verschenen en in
verkrijgbaar
„Hoe heeft die romantische geschieden
zich dan toegedragen Ik hou van roma
tiek," zeide Henny.
Zy gevoelde zich, ondanks het feit
Eckart von Wackerath haar toch gehe
vreemd was, in zijn gezelschap volkome
op haar gemak. Z\j gevoelde onbewus
dat een openhartig, eerlijk man naast hae
liep, die zijn woorden en blikken niet vo<
haar zou verbergen, er niet over nadach
wat hy zeggen mocht en wat hij dieDc
te verzwijgen. Zij had op het slot Dymei
het gevoel, alsof haar tante, Koenraai
Schroth, ja zelfs graaf Roleheck masker
droegen, waarvan zij zich nooit geheel e:
al ontdeden.
„Nu dan op het slot Dymeck leefd
ongeveer zestig jaar geleden de laatste mai
nelyke Dymeck, kamerheer graaf Kaspa
Dymeck, die ongehuwd gebleven was. D;
meck en de daarbij behoorende ianderye
waren het onvervreemdbaar eigendom va
den graaf, die zjjn nicht, het eenig kin
van zyn eenigen, vroeg gestorven broede.
en diens eveneens vroegtijdig overledei
vrouw, tot zich genomen had, de laatst
afstammelinge met dien naam, n.l gravit,
Klarissa Dymeck. Gravin .Klarissa moe
toendertyd zeer mooi, maar ook zeer koe
en hoogmoedig zijn geweest.
Graaf Kaspar Dymeck had echter ooi
nog een neef, den zoon van een zustei
die met een heel armen oficier, Ludwij
von Wackerath gehuwd was geweest Lud
wig von Wackerath en zyn vrouw geboren
gravin Alice Dymeck, waren mijn overgroot
ouders, Jürgen von Wackerath, hun zoon,
die eveneens officier bij de ruiterij was
was mijn grootvader."
„Wel, zei Henny opeens en bleef onwille
keurig staan, ,dan zijn wij dus ook nog
aan elkaar verwant
Eckart Wackerath glimlachte „Ja, zoo'n
klein beetje verwantschap schijnt er wel
te bestaan, maar, zooals mijn moeder ge
woon is te zeggen, door een heeie schepel
erwten."
„Dat zou te veel zijn," wee? sprak Henny,
„nog door geen half kilo erwten."
(Werét vervelgi
v" v. V-.
Zi