Spoorboekjes Fa. langeveld de Roojj. N ORG ES AL PETER De kaart van Nederland Van der Graaf Co.1 bureaux voor den hand Unie-briefjes Rust roest dl. I ad 70 cent per exemplaar Huisraad an inboedel, Bslaugrijk Boslhuis Pootaardappslen. 10 beste Lamschapen Notaris 6. J. B. MULDER dienst 7 October 1923, 25 Cent. F bi U 1-L.LÜjTOJST. HET SLOT DYMECK van F. BRUINS me t vliegens'vlug-ge plaatsbepaler Voor kantoor en huis onmisbaar. Geheel op linnen f 4,50. Voorhanden In Boekhandel Langeveld de llooij. AMSTERDAM (hoofdkantoor)! ROTTERDAM BRUSSEL Incasso's van achterstallij en betwiste vorderingei Handelsinlormatiën. Boekhandel Langeveld de Roe M. D. DIJT, L. te Texel, zal op Vrijdag 7 Maart 1924, des voor middags 10 uur, bij de huisjes op hofstede „Melle" in den polder Eierland voor den heer C. van Muren, aldaar publiek verkoopen waaronder 2 linnenkasten, 4 tafels, 12 stoelen, fornuis, vulkachel, karpetten, spiegel schilderijen, waschmachine, wit gelakt kin derledikant met bed en toebehooren, glas- en aardewerk, tobbes, emmers, ketels, potten en pannen, landbouwgereedschappen, broed- en kippenhokken, aardappelen en poters, 25 overjarige kippen, waaronder 14 raskippen met haan, 30 jonge kippen met haan, enz. wegens verkoop van de hofstede „de Vlijt" op Donderdag 6 Maart 1924, 's morgens 10 uur op gemelde hofstede in den Polder Eierland, ten verzoeke van den heer Nic. Dros Pz. van 2 kalfkoeien 1 tienjarig zwart blespaard, 1 vijfjarig idem, 1 vijfjarig zwart paard, 1 tienjarige grijze merrie, 1 twaalfjarige bruine ruin, 1 zesjarige bruine merrie, 1 zevenjarige bruine blesmerrie, 1 jarige bruine merrie, 1 jarige blauwschimmel merrie. 3 boerenwagens, 2 driewielde karren, gierkar met pomp, zaai- machine, wiedmachine, zelfbinder. 3 gras- maaimachines, hooihark, 2 tilburys met com pleet kartuig, 2 bakwagens, 1 glazenwagen met zijportieren, 1 motor 5-7 P.K. voor landbouwbedrijf, koekenbreker, rosmolen met toebehooren, 2 bietensnijders, karnton, melkbussen, slijpsteenen, bascule met ge wichten, dorschkleed, 2 wagenkleeden, cultivator, 8 diverse ploegen, 4 eggen, ploegevenaars met diverse tuigen, 100 graan zakken, mestvorken, stalschoppen, balies, koedekken, 120 klaverruiters, tarwe- en bietenhakkers, 23 eenden, enz. G. MULDER, Notaris. door ILZE DORE TANNER. Nadruk verboden. 14) Paardengetrappel en tegelijkertijd zware schreden deden hem uit zijn gepeins ont waken de paarden kwamen van het werk terug het was het einde van de inspan nende dagtaak, zijn dienst als bestuurder riep hem naar de stallen, opdat de trouwe paarden goed verzorgd werden. De beide jonge knechts namen hun mutsen af, de kleine stoet werd gesloten door Heinrich en Friedrich en Eckart sloot zich bij zijn beide broeders aan. De soep stond reeds op tafel, toen de jonge Wackerath's het eenvoudige woon vertrek binnentraden. Mevrouw von Wac- kerath in haar eenvoudige, grijze huisjapon met een blauwe schort voor, vulde de bor den en vader Wackerath werd spraakzaam. Eckart had eigenlijk over zijn vosveulens willen spreken, maar de gedachte aan den brief bracht hem vandaag geheel en al uit zijn gewone doen. „Weet je wat, Eckart," zeide de oude heer von Wackerath, .je zoudt morgen eigen lijk wel naar de stad kunnen rijden, ik zou den schimmel uit het tweede span paarden graag weer kwjjt zijn, hij past niet tus- schen de bruinen. De paardenmarkt van morgen lijkt mij uitstekend geschikt voor en dan zoek je ons voorden schimmel een goeden bruine uit, die ook voor ons lichte voertuig gespannen kan worden Als het niet anders kan, moet je maar vyftig of honderd mark bijbetalen, tenminste als Friedrich ze in kas en voor den aankoop van een paard beschikbaar heeft. „ik zal zien om voor denzelfden prijs een bruine te krijgen," beloofde Eckart, want Friedrich trok een ernstig gezicht bij de gedachte, om vijftig of honderd mark, afkomstig van graanverkoop voor den aan koop van een werkpaard uit te geven. Door de straten van het stadje, dat we- 13 pCt. Stikstof 26 pCt. Kalk. Gunstigste vorm van de stikstof (salpeter). Het kalkgehalte een voordeel. Heeft op kleigronden een gunstigen invloed op de structuur (geen verslibbing of verkorsting). Levering 100 K.G. netto. Nooit onderwicht. Levering in vaten of waterdichte nieuwe jutezakken. De verpakking wordt niet berekend. Werkt ook bij droogte. De verpakking is een waarborg tegen vervalsching. Behoeft niet te worden gemalen. Bevat nooit giftige verbindingen. Kan door ieder verstandig landbouwer zonder eenig bezwaar worden uitgestrooid. Verkrijgbaar bij N. V. „Het Landbouwkanfoor Noord-Holland" Schermerweg ALKMAAR. gens de paardenmarkt thans een veel leven diger aanblik bood dan anders, wandelde in haar eenvoudig grijs mantelcostuum en haar eenvoudigen, witten Engelschenstroo- hoed Henny König. Juffrouw Schroth had naar den tandarts gemoeten en Henny had gravin Dymeck weten te Ijewegen om haar toestemming te geven om mee te rijden. Haar moeder was binnenkort jarig en Henny zou gaarne nog een caudeautje koopeu dat zij met een fraai door haar zelf gemaakt handwerkje voor haar moeder wilde bestem men. Die boodschap was spoedig gedaan en aangezien het nog een uur duurde, alvo rens Schroth en Henny elkander weder ontmoeten in de gouden ster" waar de de grafelijke koets was uitgespannen, wan delde zij opgewekt door de straten van het drukke stadje, verheugde zich over de prach tig bloeiende bloemen voor de kleine heldere vensters, over de hagelwitte gordijnen, over de spelende kinderen, ja over het gehede oude stadje zelf. Zonder er op te letten, was Henny daarop de poort doorgeloopen en had nu de oude wandeling op de wallen van het stadje bereikt. Vol bewondering voor de mooie, eeuwen oude eiken, die den stadswal overscha duwden, liep Henny voorttoen, nau welijks eemge schreden van haar verwijderd, kwam Eckart Wackerath haar tegemoet! Werkelijk, ditmaal was hij op en top een heer nitt de landelijke arbeider. Een goed- sluitend Engelsch costuum droeg hij en een olijfkleurigen jagershoed met veer. Maar het gezicht met de fijne en toch energieke trekken en de glinsterende oogeu, den bijna streng te noemen mond had Henny onmid dellijk herkend. Lij hiell stil en groette diep. Zij knikte kleurend met haar vriende lijk gezichtje en gaf hem toen echt kame raadschappelijk de hand. „Bent u boos op mij geweest vanwege mijn verzuim u te groeten „Maar in het geheel niet, juffiouw König, ik dank u ook nog wel voor uw brief." „Nu, dat is maar goed ook mijnheer von Wackerath ik bederf het namelijk niet graag bij menschen, die zoo goed en vrien delijk voor mij zijn geweest. Waar komt u nu vandaan?" vroeg z(j daarop, zonder zijn antwooid af te wachten. Ik heb een paard verkocht en daarvoor een ander in de plaats gekocht en nu kom ik van mjjn tante. Zjj woont buiten de wallen en wij waren als jongens bij haar in pension. Als een van ons naar de stad gaat, nemen wij altijd wat voor tante mee, wat wjj zooal op het land hebbenfruit, eieren, boter, groenten. En over een uur rij ik met den bruine weer naar huis." „Ik ontmoet de huishoudster ook over een uur in „de gouden ster." Hij was aan haar linkerzijde gekomen „Mag ik u dan tot aan den volgenden stads poort vergezellen, juffrouw König?" „Heel graag u kunt mij dan mooi de bezienswaardigheden van het stadje aan wijzen.* Die bestaan hier eigenlijk niet anders dan uit deze vestingwerken, die uit de middel eeuwen dateeren en uit deze heerlijke eiken. „Wjj hebben op slot Dymeck ook prach tige oude eikenzjj hield plotseling op waarom sprak zij over Dymeck, daar zij toch wist, dat haar taDte in vijandschap leefde met de Wackerath's. Zij zou ook tegen den wil van de oude dame het grond gebied van de Wackerath's nooit meer be treden hebben, zij zag echternietin, waarom zij niet met den heer von Wackerath op ander, neutraal gebied zou praten, aange zien het heelemaal niet in haar opkwam, om maar zonder meer de gravin in haar vijandschap bij te vallen. Daarom zeide zij geheel openhartig en moedig„Weet u, mijnheer von Wackerath, waarom tante Klarissa uw familie zoo v(jan dig gezind is Hij glimlachte en deze glimlach deed den strengen trek om zjjn mond verdwijnen- „Dat is een heel romantische geschiede nis,* zeide hij. „Toen wij jongens oud en wijs genoeg waren, heeft vader het ons verteld, opdat w(j nooit uit onnadenkend heid tegen zijn verbod zouden zondigen de grens die aan de zuidzijde tusschen het grondgebied der Wackerath's en dat der Dymeck's loopt, te overschrijden." Van onze selectievelden zijn nog v krijgbaar Rood Star poter f 11,— per 100 Kg en nog een beperkte voorraad Bravo poters f 12,— per ICO Kg Zeeuwsche Blauwe poters f 12,— per 1001 Inlichtingen verstrekt Westerweg 102a, Alkmaar. Tel. 397 Xe koop bij J. KE1JSER Augsz. F vt voor de a.s. Staatsloterij zijn verkrijgb: bij den Hoofdvertegenwoordiger KORS SARIS, in V», Vi, Vio, Vso briefjes. Beter waarborg dan dat de Staat vi u trekt, is er voor u niet. Ruilbriefjes in alle klassen voorhand zonder eenige bijbetaling. is weer verschenen en in verkrijgbaar „Hoe heeft die romantische geschieden zich dan toegedragen Ik hou van roma tiek," zeide Henny. Zy gevoelde zich, ondanks het feit Eckart von Wackerath haar toch gehe vreemd was, in zijn gezelschap volkome op haar gemak. Z\j gevoelde onbewus dat een openhartig, eerlijk man naast hae liep, die zijn woorden en blikken niet vo< haar zou verbergen, er niet over nadach wat hy zeggen mocht en wat hij dieDc te verzwijgen. Zij had op het slot Dymei het gevoel, alsof haar tante, Koenraai Schroth, ja zelfs graaf Roleheck masker droegen, waarvan zij zich nooit geheel e: al ontdeden. „Nu dan op het slot Dymeck leefd ongeveer zestig jaar geleden de laatste mai nelyke Dymeck, kamerheer graaf Kaspa Dymeck, die ongehuwd gebleven was. D; meck en de daarbij behoorende ianderye waren het onvervreemdbaar eigendom va den graaf, die zjjn nicht, het eenig kin van zyn eenigen, vroeg gestorven broede. en diens eveneens vroegtijdig overledei vrouw, tot zich genomen had, de laatst afstammelinge met dien naam, n.l gravit, Klarissa Dymeck. Gravin .Klarissa moe toendertyd zeer mooi, maar ook zeer koe en hoogmoedig zijn geweest. Graaf Kaspar Dymeck had echter ooi nog een neef, den zoon van een zustei die met een heel armen oficier, Ludwij von Wackerath gehuwd was geweest Lud wig von Wackerath en zyn vrouw geboren gravin Alice Dymeck, waren mijn overgroot ouders, Jürgen von Wackerath, hun zoon, die eveneens officier bij de ruiterij was was mijn grootvader." „Wel, zei Henny opeens en bleef onwille keurig staan, ,dan zijn wij dus ook nog aan elkaar verwant Eckart Wackerath glimlachte „Ja, zoo'n klein beetje verwantschap schijnt er wel te bestaan, maar, zooals mijn moeder ge woon is te zeggen, door een heeie schepel erwten." „Dat zou te veel zijn," wee? sprak Henny, „nog door geen half kilo erwten." (Werét vervelgi v" v. V-. Zi

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1924 | | pagina 4