Fa.R.EIJGELAAR&Zoon. Slees wij k's kaarten Fa. Langeveld de Rooy. Bestek en Teekeningen Voor landbonwers, vee houders, tuinbouwers. Dames- en Xinderconfectie. Mantels, Mantel-Costumes, Japonnen, Blouses, Costuum-Eokken enz. DUINKERK Melanges SMEEK f ©TO1TK11 ïSarlinger Steenhouwerij Natuursteenwerken GraSversiermgon Schoorsteenmantels Slispsteenen, enz. MET1 B4S®9 6j v©1 10 cents. Boekhandel Langeveld de Rooij s, s Texelstroom naar Purmerend van elke provincie van ons land, K. AC KEMA bericht, dat het spreeknur te Texel opgeheven is. i— Be landbouwboekhouding van de Gier. Fa. Langeveld de llooij. H Speciale Afdeelingen Buitengewone groote sorteering I. CHUN WA LD - Helder. De groote strijd, worden dagelijks versch bereid. Overal verkrijgbaar. FEUILLETON. ALS MOEDER MEELFABRIEK Vraagt inlichtingen bij onze Agenten of rechtstreeks aan ons adres. vaart JVHaandag a,s, Vertrekt 1 uur. D. METS. naar officieele gegevens bewerkt, met nauwkeurige afstandsbepaling per stuk f 0,90. Tandteclmiker Zaandam, Het spreekuur te den Helder blijft beste an. voor het bouwen of verbouwen van uw woniDg, winkel of boerderij, voor gewapend beton-constructies, enz. worden billijk vervaardigd door Bouw kundig Bureau. Vraagt gratis inlichtingen bij den Corres pondent JAC. KOORN, den Burg Texel. Uitbetaling naar vetgehalte aan kaasfabrieken f 0,20 Vroege aardappelen en teelt van velderwten f 0,15 Hoenderteelt 0,26 Rust Roest dl. I 0,70 dl. II 0,52 dl. III 0,58 Kanaalweg 71-74 bij het Postkantoor. '1 NOVELLE VAN REINHOLD ORTMANN. (Nadruk verboden.) 6) Werner Marold had er in zijn opwinding nauwelijks aandacht aan geschonken, dat de ambtenaar van politie hem met een naam betitelde, die hem in 't geheel niet toekwam. Magda's doodelijke bleekheid vervulde hem met groote bezorgdheid. Nog éénmaal, toen hij in een aanval van hevige jalouzie hoogloopenden twist met haar had gekregen, had hij haar in zulk een toestand gezien en hij herinnerde zich, dat het hem toen eerst, na meer dan een half uur met haar bezig te zijn geweest, was gelukt, haar weer tot bewustzijn te brengen. Dat aan een voortzetting van haar reis niet te den ken viel, zooiaug zij in dezen beklagens waardigen toestand verkeerde, was voor hem buiten allen twijfel, en niet één oogen- blik dacht hij aan de mogelijkheid, dat hij zelf verder zou kunnen reizen en haar op goed geluk af aan haar lot overlaten. „Helpt u mij dan toch een handje, deze dame uit den wagon te dragen riep hij tot de beide beambten van politie, alsof hij degene was, die hier te bevelen had, En zorgt u ervoor dat onze bagage niet in den trein blijft. „Ik zal ervoor zorgen, vertrouwt u daar maar op zeide de beambte met een dui delijk merkbaren klank van sarcasme in zijn stem. Dames en heeren, wilt u die gang alstublieft even vrij maken Samen met Werner droeg hij de bewus- telooze naar buiten, terwijl de gendarme zich belastte met Magda's koffer en de bagage van den doctor. „Daar heen naar het stationsgebouw beval hij kortaf. Reeds opende een spoor wegbeambte hem bereidwillig de deur van een localiteit, die veel op een soort bureau geleek. Boven den ingang was hetopschrift „Spoorwegpolitie" te lezen. „Wij brengen uw vrouw in het vertrek hier naast," regelde de beambte. „Zoo hier op de bank ligt zij voorloopig gemak kelijk genoeg. Agent telephoneer even om een dokter, en zorg voor de een of andere vrouwelijke persoon, die de arres tante kan helpen. Bericht in de eerste plaats echter aan den stationschsf, dat het vertrek van den trein voor ons niet verder uitgesteld behoeft te worden." „Tot uw orders, commissaris antwooid- de de reusachtige lange agent in stramme houding, en stapte de deur uit De commis saris echter richtte zich weer tot Werner, die als radeloos zijn blikken niet van Magda afwendde, die daar roerloos met gesloten oogen lag uitgestrekt, „Laat u haar maar met rust, mijnheer Leiszner 1 En volgt u mij in mijn privé- kantoorIk denk, dat wij nog wel een paar hartige woordjes met elkander te be spreken zullen hebben.' Opnieuw barstte de privaatdocent in woede uit. „Dat denk ik ook wel. Wasvoorden duivel, bezielt u eigenlijk Hoe durft u zoo tegen mij te spreken? En hoe komt u er bij om mij Leiszner te noemen? Ik ben de privaatdocent Dr. Werner Marold. En die dame is niet mijn vrouw, maar een zekere juffrouw Magda Seyfried, voor wie ik overigens elke verantwoording op mij neem." Zonder zich door deze woedende woorden van den verontwaardigde ook maar in het De groote strijd om het bestaan wordt door ieder gestreden er. er vallen dagelijks slachtoffers. Wanneer uw weerstandsvermogen geleden heeft, wanneer ge uw werk niet meer met lust kunt doenwanneer gij ongedurig zijt of zenuwachtigprikkelbaar en slecht gehumeurd, dan zijt gij goed opweg een slachtoffer te worden. Gaat dat zoo voort, dan kunt ge straks niet meerDaarom versterk uw krachten nu het nog tijd is. De SANGUINOSE is het kostelijke middel dat u snel en zeker die verloren zenuw- I kracht wedergeeft. Zij verhoogt uw weerstandsvermogenmaakt uw slaap diep en I verkwikkend en geeft u dat opgewekt gevoel van kracht en blijdschap dat bij een volmaakte gezondheid behoort. Neemt er de proef van. Prijs per flacon f 2,6 fl. f 11.—; 12 fl. f 21, Verkrijgbaar bij Apothekers en Drogisten. WACHT U VOOR NAMAAK. VAN DAM <S Co. De Riemerstraat 2c/4. Den Haag. Te Texel bij G. Dros Oosterend; T. Buijs en I. Moerbeek, den Burg; en Joh, Dros. Oudeschild. flensjes of pannekoeken bakt, juicht heel het huisgezin. Natuurlijk, want dit is en blijft overal en altijd een tractatie. De lekkerste pannekoeken en flensjes bakt moeder van WOUDA'S TARWEBLOEM „PAREL" Verpakt in pondspakken. Vraagt het Uw winkelier. minst gekrenkt of uit het veld geslagen te toonen, wees de commissaris nogmaals naar de deur van het aangrenzende vertrek. „Mag ik u verzoeken, doctor? Voor loopig zult u er zich wel in moeten schik ken, mijn bevelen op te volgen." Daar er op dit oogenblik een andere vrouw, die een zeer betrouwbaren indruk maakte, binnenkwam om de bewustelooze te helpen, totdat de dokter kwam, zag Werner van verdere tegenspraak af en volgde den commissaris naar zijn privé- vertrek, waarvan deze de deur achter zich dichttrok. Hier echter verzocht Werner des te nadrukkelijker om een verklaring van den ongehoorden en door niets gemo- tiveerden aanslag op zijn vrijheid. De com missaris keek hem een paar seconden met doorborenden blik aan, alvorens hij ant woordde „Gij blijft dus bij uw bewering, een zekere doctor Marold en van beroep privaat docent te zjjn Zijt gjj in staat uw identiteit te bewijzen „ZekerIk reis nooit zonder voldoende legitimatiebewijzen. Hier is mijn pas en hier een verklaring geschreven door de administratie der posterijen in mijn woon plaats, waarop zelfs, zooals u ziet, mijn portret geplakt is. Deze bewijzen moeten u toch onvoorwaardelijk overtuigen." De commissaris, wiens zekerheid nu toch eenigszins aan het wankelelen werd gebracht nam de papieren in ontvangst en begon ze zeer nauwkeurig te bestudeeren. terwijl hij de persoonsbeschrijving voort- vergeleek met het uiterlijk van den voor hem staanden „arrestant." Het duurde lang, eer hij het met zich zelf eens scheen te zijn over het resultaat van die verge lijking ineens echter veranderde hij geheel van houding. „Die legitimatiebewijzen zijn zonder twij fel in orde," zeide hij zeer beleefd. En wanneer uw arrestatie inderdaad opgrond van een zeer betreurenswaardig misver stand geschiedde, dan kan ik mij uw op winding heel goed voorstellen. Ik zal u natuurlijk verklaren, wat mij aanleiding tot uw arrestatie gaf. Maar ik verzoek u eerst nog als een beslissend overtuigings stuk om een of andere verdere bekrach tiging van uw identiteit. U hebt waar schijnlijk wel eenige aan uw persoon ge richte brieven bij u een paar visite kaartjes of iets dergelijks Zender zich te bezinnen nam Werner den sleutel van zijn reistasch uit zijn porte- monnaie te voorschijn, opende die en legde een paar brieven, die nog in de omslagen staken voor den commissaris op de tafel. Ditmaal was de ambtenaar van politie al heel spoedig gereed met zijn onderzoek, en met een beleefde buiging gaf hij Werner de brieven terug. Er blijft mij nu niets anders over, dan u mijn verontschuldigingen aan te bieden voor de fatale vergissing, die ik begaan heb, doctor! en u mede te deelen, wat hiervan de oorzaak is geweest. Ongeveer twintig minuten geleden ontving ik een dringend diensttelegram van de Münchener politie met de opdracht, den exprestrein Innsbruck Verona te doorzoeken en twee misdadigers t6 arresteeren. Het gaat hier om een zekeren Robert Leiszner en zijn vrouw, wier signalement reeds sinds eer gisteren in mijn bezit is. Misschien hebt u in de couranten over het geval gelezen (Wordt vervolgd.» 0 o®

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1924 | | pagina 4