V uurwerk. Tan der Graaf Co.'s S. 8. Alesia Jolum van Leeuwen f 1,20. Motorschip Maria HÉT GOUD DER ZEE. Volksfeest te De Koog ZOEfeLÏ LANGEVELD 4 DE RGOiJ. Notaris Mulder Een perceel Weiland, Voor Koninginnefeestgroote sorteering vuurwerk en feestartikelen. Fa. S. I PIUMS Co Slijters extra korting. AMSTERDAM (hoofdkantoor) ROTTERDAM BRUSSEL. Incasso's van achterstallige en betwiste vorderingen. Rnime sorteeriog fotokaarten weer voorhanden. Fa, LANGEVELD DE H0Ö1J. FEUILLETON. Dit geëmailleerde naambordje, in nette uitvoering, met elke gewensclite naam erop, kost U bij ons slechts Zwarte of blauwe letter op wit bordje, of witte letter op blauw bordje. Wij leveren U alle soorten geëmailleerde naamplaten en reklameborden in elke gewensclite grootte tegen billijke prijzen. Maandag 12 uur naar Puimrend Vertrek Woensdagmiddag 6 nar naar Leiden. s, s. Texelstrooni naar Purmerend. „HET SPINRAG3L0K", „SUPERFIJN", publiek verkoopen "Ware grootte 1 vaart vaart Maandag a.s, Vertrekt 1 uur. D. METS. een blok goed schrijfpapier HOOGWATER ter reede van Texel, vóórmiddags; (nam. ongeveer uur later.) Datum 28 29 30 31 1 2 3 Aug./Sept. Hoogwater 8,34 9,12 9,47 10,20 10,54 11,31 12,09 Treinenloop Helder—Amsterdam v.v. van Helder naar Amsterdam. Vertrek Helder Aankomst Amsterdam 6,29 Zond. niet (tot Alkm.) 9,04 6.49 Zondags (tot Alkmaar) 9,04 7,27 sneltrein 9,04 10,05 Zondags niet 12,13 12,31 2,52 2.06 alleen Zaterdags 4.39 3,51 Zaterdags en Zond. niet 5,55 4,14 Zondags niet 6,41 7,24 9,32 Donderdag naar Schagen een markttrein, ver trek 7 45 aankomst 8,32. Van Amsterdam naar Helder. Vertrek Amsterdam. Aankomst Helder 5,16 Zondags niet 8,32 7,57 sneltrein Zondags niet 9,40 9,11 11,22 12,28 Zondags niet 2,46 3,05 6,13 5,40 alleen Zond. in Juli, Aug. 8.07 5,49 Zondags niet 8,07 9,16 sneltrein n,08 Zondags aankomst 11,29 11,25 sneltrein alleen Zondags 1,04 Stoombootdienst Texel—Helder v.v. Op Werkdagen: van Texel 6.8,11.2,30 5,30 uur van Helder 7,— 9,30 12,— 4,15 6,45 uur Op Zon- en Feestdagen van Texel 6,11,5,30 uur van Helder 9,12,6,45 uur Auto-diensten. Burg—Haven Oudeschild v.v. Van Burg 20 minuten vóór het vertrek v. d. boot Van Havenna aankomst van de boot. Cocksdorp—Burg v.v. Van Cocksdorp v.m. halt 10 en n.m. 1 uur. Van Burg v.m. 10.50 en n.m. 5,15. BurgKoog v.v. Van Burg: 1,2,30 5,15 n.m. Van Koog: 1,40 4,40 6,30 n.m. Het Post- en telegraafkantoor den Burg is geopend: Zon- en feestdagen vm. 8—9; nam. 1—2. Werkdagen: Telegraaf en telefoonvm. 8 tot nam. 8 Postdienstvm. 8 tot nam. 7,30 Postwissels, kwitanties i Rijksverzekeringsbank vm. 8,30 tot nm. 3 Postcheque en giro 1 Rijkspostspaarbankvm. 9 tot nam. 7,30 Zaterdagavond na 6 uur v. postdienst gesloten. Licht op van 23—29 Aug. 1924. Rijwielen 8,30 uur, rijtuigen 9,— uur. Stoomboot Texel—Harlingen v.v. Van Texel: Dinsdag en Donderdag 10.— v.m Van HarlingenWoensdag en Zaterdag 10,30v.m zal op Zaterdag 30 Augustus 1924, des avonds 7 uur, in het „Schippershuis" van den heer M. Bakker te Oudeschild, voor den heer C. Zijm Tz. geschikt voor bouwterrein, genaamd „het Poeltje" gelegen te Oudeschild naast de R. K. Kerk, kadaster sectie D no. 2792 en 2793, te zamen groot 70 aren 40 centiaren. Kruisweg 175/6, HELDER. Door ERNST KLEIN. Nadruk verboden. 10 De commissaris begon reeds verlangende blikken naar de deur te werpen en de mogelijkheid van een fatsoenlijken terug tocht te overwegen. Michael kwam tusscher^ beiden Als het hem niet gelukte d'.-n commissaris van de schuld van mieter Lewis en diens schoone dochter te overtuigen en hem er toe te brengen, dat hij z,e ten minste gedurende eenigen tijd in voorarrest stelde dan bestond er voor zijn onderneming hoegenaamd geen kans van slagen. Hij moes' zich voor een voldoende tijdsruimte va a deze beide tegenstanders ontdoen. Dat "jjij dit doel slechts kon bereiken door zulk eijn mooi meisje als Lea Lewis inde gevanf enjS te brengen, nog wel onder een beleedi' .rende verdenking, vermocht zijn geweten niette bezwaren Hij was het ook sede rt Zijn vroegsten diensttijd gewoon, ook rouwen als tegenstanders tegenover zich b .vinden, mooie, elegante, schrandere en ve' ]eideliiké vrouwen voor hem geen vrou wen> doch vijandinnen, die hij met allf middelen diende te b< strijden. Daar b sstond geen toegevendheid, geen genade ge sn zwakheid. „Mijnheer de commissaris," ^eeon hij het gesprek. „U staat mij toe, d: ttik thans van mijn kant eenige vragen en dam6 richt?" Hoewel de vertegunwo openbaar gezag hierop be schenen noch vader noc' te gevoelen, zich tegeuc tot dezen heer ordiger van het vestigend knikte, a dochter veel lust ver een wild vi t em- -v O den man aan een verhoor te onderwerpen. „Ik be n wel verplicht," zeide Lewis, „een politieambtenaar op diens vragen te ant woorden maar niemand kan mij dwingen om op de onbescheiden vragen van een particulier persoon in te gaan." „Papil," riep zijn dochter Uit, „we moeten p^aan. TJ weet, dat wij voor 10 uur worden verwacht Maar Michael kende den vijand. „Ik zou echter eerst de juffrouw willen vragen, waaraan ik gisteren gedurende mijn onschuldige wandeling het genoegen van haar geleide had te danken Hij verwachtte niet, op deze vraag een antwoord te ontvangen de wijze, waarop deze vraag zou worden opgenomen, moest hem tot antwoord dienen. Zij had tot nu toe steeds Engelsch gesproken. Hij stelde, zijn vraag in het Duitsch. Zij keek naar haar vader, die Michaels woorden schijn baar met veel inspanning voor haar vertaalde. Daarop mat zij deze ongehoord brutalen man van het hoofd tot de voeten. Zonder ook maar eenig antwoord te geven wendde zij zich tot haar vader en vroeg hem„Hoe lang zal deze onwaardige behandeling nog duren?" Eerste aanval afgeslagen. Michael lichtte zich hoog op en in zijn oogen vertoonde zich de onheilspellende flikkering van een onwrikbaar besluit. „Mister Lewis", zeide hij, „ik zeg het u hier ronduit in het gezichtIk houd u voor den moordenaar van den armen mister Boyle. In ieder geval weet u, wie mijn dolk gestolen en wie hem gebruikt heeft. Misschien gij zelf, misschien uw dochter, misschien een derde, die zich bier in het hotel verbergt. Ik ben er verder van over tuigd, dat wij bij onze informatie omtrent de firma Samuel Lewis John J. Masters te New-York heel merkwaardige berichten zullen ontvangen. In de eerste plaats zeg ik u hier: mij kunt ge niet misleiden. U bent geen Amerikaan, maar een Rus, die het Engelsch weliswaar met een Ameri- kaansch accent spreekt, maar toch zijn Oostersche afkomst niet verloochenen kan." Deze slag trof doel en zoowel dochter als vader schenen een oogenblik te wankelen. De commissaris trad weer wat dichter bij. Hij zag den snellen blik, dien vader en dochter bij Michaels woorden wisselden. Michael was er de man niet naar, om halverwege te blijven steken. Hij was vastbesloten, beiden in de gevaugenis te brengen en hii ging zonder mededoogen met de mooie oogen van het jonge meisje op zijn doel af „Wij kunnen dus het onderhoud gerust verder in het Duitsch voeren," ging hij voort. „U zult zelf inzien, zonder dat ik u daarop opmerkzaam behoef te maken, dat het het best voor u is, indien u zich on middellijk uw kennis van de'Duitsche taal herinnert. Ik zal den heer commissaris verzoeken, het geheele hotelpersoneel nog maals in uw tegenwoordigheid te verhooren en ik ben overtuigd, dat wij dan wel te weten zullen komen, dat u niet uit louter toeval juist naast de kamer van Mister Boyle uw intrek hebt genomen, dien gij zeer wuarschijulijk reeds hierheen gevolgd hebt met de bedoeling hem uit den weg te ruimen. Wij zullen dus eerst het feit betreffende deze kamer vaststellen. Vergis ik mij in dit opzicht, dan staan u rechtsmiddelen genoeg ter beschikking om tegenover mij op te treden en ik beloof u als officier, dat op Woensdag 3 September a. s. Voorm. 10 uur, Schoonrijden met één en twee paarden. Nam. 2 uur. Ringsteken met paard en kar. 4 Hindernisrijden met paard onder de man. 5 Ringsteken op motorrijwiel met dame op de duo. 6 Ringsteken op fietsen. 7 Stoelendans. Aangifte bij Het Bestuur. Donderdag 4 September, 's morgens 10 uur Kinderfeest. H. KEESOM. bevattende 100 vel gelinieerd papier, van goede kwaliteit, kost f 0,40. 100 vel zwaar geglansd papier van iets grooter formaat, kost f 0,75. ik mij aan mijn verplichtingen ten opzichte van u niet zal onttrekken." Lewis had zijn kalmte teruggekregen hij was tijdens de rede van zijn tegenstander gaan zitten en had ook den commissaris met 'n sierlijke handbeweging uitgenoodigd, plaats te nemen. Onverschillig nam hij een cigaret uit een zwart leeren cigarettenkoker van flinke afmetingen en stak haar aan. „Ziet u nu wel," lachte Michael hem in zijn gezicht uit, „u geeft mij zelf het bewijs van mijn beweringen. Deze zelfde cigaret tenkoker was in het bezit van dien ouden heer met den witten baard, die gisteren uw dochter op den hoek van deLeipziger- en de Friedrichstrasze afloste om mij als mijn schaduw te achtervolgen." De slanke, spitse vingers, die den koker omvatten, trilden onmerkbaar, slechts een oogenblik, maar lang genoeg, om Michael en den commissaris van politie den schrik van Mister Lewis te verraden. Het jonge meisje, dat direct bij Michaels woorden naar het raam was gegaan, en met een gezicht, alsof alles, wat er in het ver trek - gebeurde, haar niet aanging, naar buiten stond te turen, kreeg een lichte schok, alsof zij zich wilde omkeeren. Maar weer lang genoeg om den commissaris in zijn meening te versterken, dat Michaels beschuldiging op goede gronden berustte. De richtte thans het woord tot den com missaris „Mijnheer de commissaris, wilt u nu het hotelpersoneel hierheen laten komen (Wordt vervolgd

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1924 | | pagina 4