Motorschip Maria
Adverteeren doet Verkoopen.
Tan der Graaf Co.'s
bureaux voor denbandel
DE GROOTSTE KEUZE
vaart Maandag a.s. nam. 1 nnr
naar Pnrmerend
Donderdag 's morgens
zeven nnr naar Leiden.
Adverteeren doet verkoopen
FEUILLETON
DE WENTELTRAP.
Regulateurs
Pendules
Staande klokken
Horloges
Gouden en Zilveren werken
vindt U bij-A. WIERINGA
Spoorstraat 118-120 HELDER
s s. Texelstroom
naar Purmereud.
AMSTERDAM (hoofdkantoor)
ROTTERDAM BRUSSEL.
Incasso's van achterstallige
en betwiste vorderingen.
Handelsinformatiën.
"Vertrek 1 uur
UKEUB-CREME CHOCQïADE REESPEN
HOOOWATER ter reede van Texel, vóórmiddags; (nam. ongeveer V> "ur later.)
Datum 19 20 21 22 23 24 25 Aug,
Hoogwater
4,58
6,20 7,32 8,33 9,23 10.08 10,52
Treinenloop Helder
van Helder naar Amsterdam.
Vertrek Helder. Aankomst Amsterdam
6,27 8,53
7,29 sneltrein 9,01
10,07 12.18
12,47 Zaterdags niet 2,52
1.13 alleen Zaterdags 2.52
3,55 Zaterd. Zond.
en feestd. niet 5,51
4.19 Zon- en feestd. niet 6,32
7.20 9,28
Donderdag naar Schagen een markttreln, ver
trek 7.42. Zateid. n. Alkmaar vertrek 12,30.
Amsterdam v.v.
Van Amsterdam naar Helder.
Vertrek Amsterdam. Aankomst Helder
5,21 Zon- en feestd. niet 8,24
8,03 sneltr.Zon-en feestd niet 9,33
9,17 11,21
12,05 Zon-en feestd. niet 2,39
3,11 alleen Zon-en feestd. 6,09
3,40 6.09
5,52 Zon- en feestd. niet. 8,02
9.07 10,59
Zon-en feestd. aankomst 11,24
11,31 alleen Zon-en feestd. 1,04
Stoombootdlenst Texel - Helder v.v.
Ingaande 15 Maart 1926.
Op Werkdagen
van Texel 6,— 8,— 11.15 2,40 5,30 uur
van Helder 7,9,50 12,15 4,15 6,40 uur
Op Zon- en Feestdagen
van Texel 6,8,-11,5,20 uur
van Helder 7,— 9,— 12,— 6,4C uur
Auto-diensten.
Burg—Haven Oudeschild v.v.
Van Burg 20 minuten vóór het vertrek v. d. boot
Van Haven: na aankomst van de boot.
Cocksdorp—Burg v.v.
Van Cocksdorp v.m. half 10, en n.m. 3,45
Van Burg v.m. 11,— en n.m. 5,30 uur
Zondags van den Burg 9^-v.m. )via Oosterend
van de Cocksdorp 10.30 -V.m.
Auto dienst Burg- Koog v.v.
Van Burg 9,50 en 10,50-j- vm. 1,10,2.30 en 5.15 nm
Koog 10.30enU.15fvm. 1.50,4.40en6,30nm
f facultatief.
Het Post- en telegraafkantoor den Burg
Is geopend:
Zon- en feestdagen vm. 8—9; nam. 1—2.
Werkdagen
Telegraaf en telefoonvm. 8 tot nam. 8
Postdienstvm. 8 tot nam. 7,30
Postwissels, kwitanties
Rijksverzekeringsbank I vm. 8,30 tot nm. 3
Postcheque en giro
Rijkspostspaarbankvm. 9 tot nam. 7,30
Zaterdagavond na 6 uur v. postdienst gesloten
Licht op
Rijwielen 8,50 uur, rijtuigen 9,20 uur.
„Ik weet niet, Jan, maar ik geloof, dat
je er maar uit moest komen. Jij hebt
geen beenen om te baden."
H. KEESOM
Pensionhoudster; „Lieve Help! U zegt,
dat het bad niet groot genoeg is?"
Gast: „Nee, juffrouw, niet groot genoeg
voor mij en het water tegelijk."
Naar het Amerikaansch van
MARY ROBERTS RINEHART.
12) )o(—
„Ga zitten", zei ik een beetje boos. „Heeft
u een spoor gevondeo waarmee u mijn
schuld kunt bewjjzen, meneer Jamieson?"
Blijkbaar vond hij dat geen prettige op
merking. „Neen", zei hij, „als u meneer
Armstrong vermoord had, zou u geen spo
ren hebben achter gelaten. Daar zou u te
slim voor geweest zijn."
Daarna schoten we beter met elkaar op
Hij zocht wat in zijn zakken en na een
oogenblik haalde hij er twee stukjes papier
uit. „Ik ben naar het clubgebouw geweest"
zei h\j, „en bij de bezittingen van meneer
Armstrong vond ik deze papiertjes. Het
eene is eigenaardig, het andere onbegrijpelijk
Het eerste was een velletje postpapier
van de club, waarop van boven tot onder
geschreven stond: „Halsey B. Innes". Het
leek precies op Halsey's handteekening,
maar het was toch een beetje stijver. Onder
aan de bladzijde waren ze beter dan boven
aan. Meneer Jamieson lachte om mijn ver
baasde gezicht.
„Een oude truc van hem", zei hij. „Ditis
alleen maar eigenaardig; maar dit andere
is, zooals ik zei, onbegrijpelijk".
Het tweede papiertje dat zoo ontzettend
klein opgevouwen was geweest, dat het
schrift gedeeltelijk onleesbaar was gewor
den, was een deel van een brief het
onderste stuk van een vel postpapier niet
getypt maar met een verdraaide hand
geschreven.
door het veranderen van de teeke
ning voor kamers, is misschien moge
lijk. Naar mijn meening zou het het beste
zijn omhet plan voor in een
van dekamersschoorsteen".
Dat was alles.
„Nu?" zei ik, terwijl ik naar hem keek
„Dat beteekent op zichzelf toch niets, is
't wel? Iemand kan toch wel de teekening
voor zjjn huis veranderen zonder dat hij
dadelijk ergens van verdacht behoeft te
worden".
„Het papier op zich zelf zegt ons niet
ved", gaf hij toe. „Maar waarom zou Ar
nold Armstrong dat bij zich gedragen heb
ben, als h&t niet iets beteekende? U kunt
er zeker van zijn, dat hij nooit een huis
gebouwd heeft. Als het over dit huis gaat
kan het van alles beteekenen, een geheime
kamer
„Of een extra badkamer," zei ik smalend
„Heeft u geen vingerafdruk gevonden ook?"
„Jawel", zei hij glimlachend, „en de af
druk van een voet in een tulpenbed en een
heeleboel andere dingen. Het eigenaardige
is, juffrouw Innes, dat de vingerafdruk
waarschijnlijk van u is, en de voet-indruk
zeker'.
Zijn openhartigheid redde mijzijn glim
lach gaf mij weer moed, en ik haalde heel
onnoodig een stuk van mijn handwerk uit
voor ik hem antwoordde.
„Waarom ben ik-dan in dat tulpenbed
gaan staan?" vroeg ik vol belangstelling.
„U heeft er iets opgeraapt", zei hij op
gemoedelijken toon, „waarover u mij later
wel meer zult vertellen'.
„Zoo?" vroeg ik op beleefd-nieuwsgierigen
toon. „Als u er zoo'n goeden kijk op heeft
zou ik wel willen, dat u mij eens vertelde
waar ik mijn kostbare auto kan vinden".
„Dat wilde ik u juist zeggen", zei hij.
„Ongeveer een dertig mijl hier vandaan, bij
Station Andrews, kunt u die vinden in een
smederij, waar hij gerepareerd wordt."
Toen legde ik mijn werk neer en keek
hem aan.
En Halsey bracht ik er met moeite uit
„We zullen gelijk oversteken", zei hjj.
„Ik zal het u vertellen, wanneer u mij wilt
zeggen wat u in het tulpenbed heeft op
geraapt".
Wjj keken elkander strak aan, maar niet
vijandig. Toen glimlachte h(j, en stond op.
„Als u het goed vindt", zei h\j„ga ik het
speelzaaltje en de trap nog eens onderzoe
ken. In dien tusschentijd kunt u eens over
mijn aanbod nadenken".
Hij liep door de salon en ik luisterde naar
zpn voetstappen, die steeds flauwer klon
ken. Ik legde nu mijn werk heelemaa! op
zij, leunde achterover in m(jn stoel, en
dacht na over wat er de laatste vierentwin
tig uur gebeurd was. Hier zat ik, Rachel
Innes, een oude vrijster van goede familie
bij een afschuwelijke misdaad betrokken en
ik probeerde zelfs nog om de politie om den
tuin te leiden! Ik had het smalle pad ver
laten!
Ik schrok op toen meneer Jamieson plotse
ling weer terug kwam door de salon. Bij
de deur bleef hij staan.
„Juffrouw Innes", zei hij, „wilt u mee
gaan en in de oostelijke gang licht maken
Ik heb iemand opgesloten in het klein6
kamertje boven aan de trap daar".
Onmiddellijk sprong ik overeind.
„Bedoelt uden moordenaar hijgde ik
„Het is mogelijk', zei hij kalm, terwjjl
wij de trap op liepen. „Er zat iemand op de
trap toen ik er heen ging. Ik riep hem en
in plaats van te antwoorden Jiep er iemand
hard de trap op. Ik er achterna, maar het
was donker. Toen ik den hoek om kwam
zag ik de gedaante door deze deur gaan en
die dicht doen. De grendel zat aan mijn
kant en ik schoof hem er voor. Het is een
kast, geloof ik.
Wij waren nu op de bovengang. „Alsu
mij wijzen wilt waar de knop van het licht
zit, juffrouw Innes, en dan naar uw kamer
gaan
Hoewel ik beefde, wilde ik er bij z(jn als
die deur geopend werd. Ik wist eigenlijk
niet waarvoor ik bang was, maar er waren
al zooveel vreeselijke en onverklaarbare
dingen gebeurd dat de spanning veel erger
was dan de zekerheid
vaart Maandag a.s.
D. METS.
„Ik ben heel kalm", zei ik „en ik blijf
hier*.
Ik draaide het licht op. Daar waar de zij
gang op de hoofdgang uitkwam, ging de
wenteltrap naar boven, alsof de architect
het later pas zoo bedacht had. En vlak om
den hoek in de zijgang, was de deur die
meneer Jamieson bedoelde.
Ik was nog vreemd in het huis en ik
herinnerde mij niet wat voor deur het was
Mijn ooren suisden maar ik knikte tegen
hem, dat hij door moest gaan. Ik stond
misschien een meter of drie van hem af
en toen schoof hij den grendel terug.
„Kom er uit", zei hij kalm. „Er kwam
geen antwoord." „Kom er uit", herhaalde
hij. En toen ik geloof dat hjj een revolver
had, maar ik ben er niet zeker van ging
hij op zij en trok de deur open.
Waar ik stond kon ik niet zien wat er
achter de deur was, maar ik zag de uitdruk
king op Jamieson's gezicht veranderen en
ik hoorde hem iets mompelen; toen sprong
hij bij drie treden tegeljjk naar beneden.
Toen mijn knieën Diet meer zoo knikten
liep ik heel voorzichtig en zenuwachtig door
tot ik gedeeltelijk kon zien wat er achter
de deur was. Eerst leek het, of het een leege
kast was. Toen ging ik dichter bij en keek
wat beter. Ik rilde. Waar de vloer moest
zijn was een zwart gat, waaruit een onbe
schrijfelijke vochtige kelderlucht opsteeg.
Het was eeD soort opening waardoor het
waschgoed naar beneden gegooid werd, en
meneer Jamieson had daar iemand in op
gesloten! Toen ik mij voorover boog ver
beeldde ik mij dat ik iemand hoorde kreu
nen of was het de wind?
Hoofdstuk VII.
EEN VERSTUIKTE ENKEL.
Ik was buiten mijzelf van schrik. Toen
ik door de gang holde was ik er van over
tuigd dat de geheimzinnige indringer en
waarschynlijke moordenaar gevonden was
en dat hij dood of stervende onderin lag.
Op de een of andere manier kwam ik de
trap af en door de keuken naar de souster-
raintrap. Jamieson was er al voor mij ge
weest en de deur stond open. Liddy stond
midden in de keuken en hield b(j wijze-
van wapen een koekepan in de hand.
Wordt vervolgd
jj Proeft deze reepen nog heden J-ctj fyniü
VIER SMAKEN' RHU?4 Wöt*flSQUSN
O SMAKENTRIPLE-SEC.
Eischt den naam SICKESZ op de verpakking.
ilCKtSZ REEPCTIMTltN ZUNGüDKi VOOR fRAAIt CAMAUX/